| Therefore, in order to form a separator that separates at least n/3 of the points from the remaining grid, s needs to be at least (2n/3), approximately 0.82n. | Таким образом, чтобы образовать сепаратор, который отделяет по меньшей мере n/3 точек от решётки, s должно иметь размер по меньшей мере (2n/3), что примерно 0.82n. |
| By applying the same technique to a tree decomposition of an arbitrary graph, it is possible to show that any graph has a separator of size at most equal to its treewidth. | Применяя ту же самую технику к древесной декомпозиции произвольного графа, можно показать, что любой граф имеет сепаратор с размером, не превосходящим его древесной ширины. |
| The air-cleaning installation comprises an inlet conduit (1), a storage tank (2), a separator (3), a water pump (4) and a sprayer (5). | Установка очистки воздуха, содержит входной трубопровод (1), накопительную емкость (2), сепаратор (3), водяной насос (4) и ороситель (5). |
| A gas to be dried (I) is mixed with a regeneration gas (II) and fed into a gas separator (1) for the removal of condensed moisture and mechanical impurities. | Осушаемый газ (I) смешивают с газом регенерации (II) и подают в сепаратор газа (1) для отделения капельной влаги и механических примесей. |
| If a graph has a clique separator (a clique whose removal would disconnect the remaining vertices) with more than one vertex, then the partition into the clique and the remaining vertices forms a skew partition. | Если граф имеет кликовый сепаратор (клику, удаление которой оставшиеся вершины делает несвязными) с более чем одной вершиной, то разбиение на клику и оставшиеся вершины образует косое разбиение. |
| If a separation is given, then the intersection of the vertex sets forms a separator, and the vertices that belong to one subgraph but not the other form the separated subsets of at most 2n/3 vertices. | Если разъединение задано, пересечение множеств вершин образует сепаратор, а вершины, принадлежащие одному подграфу, но не принадлежащие другому, образуют два подмножества с числом вершин, не превосходящим 2n/3. |
| Water separator in six cases (UGS in Germany (5) and Poland (1)) | водный сепаратор в шести случаях (ПГХ в Германии (5) и Польше (1)); |
| Install an amalgam separator in the office to capture up to 95 per cent of the mercury leaving a dental office through drains; and | с) установите сепаратор амальгамы в учреждении, он позволяет уловить до 95 процентов ртути, сбрасываемой в учреждении через канализацию; и |
| SEPARATOR FOR REMOVING METAL PARTICLES FROM A BULK MATERIAL FLOW | СЕПАРАТОР ДЛЯ ОТДЕЛЕНИЯ МЕТАЛЛИЧЕСКИХ ЧАСТИЦ ИЗ ПОТОКА СЫПУЧЕГО МАТЕРИАЛА |
| CENTRIFUGAL SEPARATOR FOR SEPARATING LIQUID PARTICLES FROM A GAS FLOW | ЦЕНТРОБЕЖНЫЙ СЕПАРАТОР ДЛЯ ОТДЕЛЕНИЯ КАПЕЛЬ ЖИДКОСТИ ОТ ГАЗОВОГО ПОТОКА |
| A separator may be used, and | Может использоваться сепаратор; и |
| Julie, hand me that separator. | Джули, передай мне сепаратор. |
| In an embodiment, the inventive plant comprises two in series connected jet devices arranged between the column top and the separator input. | В качестве варианта установка включает два последовательно подключенных струйных аппарата между верхом колонны и входом в сепаратор. |
| The gas mixture is supplied from the condenser to a liquid-gas jet apparatus and the condensate is delivered to an additional separator. | Газовую смесь из конденсатора подают в жидкостно-газовый струйный аппарат, а конденсат направляют в дополнительный сепаратор. |
| Beer deep cooler and separator in good condition.Cooling agent NH3. | Глубокий охладитель и сепаратор в хорошем состоянии. Охладитель NH3. |
| The supersonic gas separator can in many cases have a 10-20% higher efficiency than a turboexpander. | Сверхзвуковой газовый сепаратор в большинстве случаев на 10-20% эффективнее чем турбодетандер. |
| The fragmented material would be processed through a gravity separator prior to lifting. | Фрагментированный материал проходит через гравитационный сепаратор, а затем поднимается на поверхность. |
| The inventive lithium-ion battery comprises positive and negative electrodes, electrolyte and a separator, wherein one electrode is made of said material. | Литий-ионный аккумулятор включает положительный электрод, отрицательный электрод, электролит и сепаратор, к котором один из электродов выполнен на основе указанного выше углеродсодержащего материала. |
| A continuous barrier magnetic separator for the treatment of weakly magnetic ores. | Роликовый сепаратор на сильных магнитах с электрическим сьемом магнитного продукта. |
| The liquid phase supplied from the separator is used in the form of the jet device working flux. | Поток, выходящий из струйного аппарата, поступает в сепаратор для разделения на газовую и жидкую фазы. |
| The result is constructive: there exists a polynomial time algorithm that either finds such a separator, or a d-shallow Kh minor. | Результат является конструктивным - существуют алгоритмы с полиномиальным временем исполнения, которые находят либо такой сепаратор, либо минор Kh глубины d. |
| The facility includes a slag preparation section comprising a furnace, a crusher, a magnetic separator, a vibrating screen and a treated slag bunker, connected in series. | Комплекс включает участок подготовки шлака, содержащий последовательно соединенные печь, дробилку, магнитный сепаратор, вибросито и накопитель обработанного шлака. |
| The inventive method consists in exposing worn-out car tyres to heat treatment in the melt of petroleum products and/or refinery waste until swelling, in transferring said materials to a separator through an inclined feeder and in disintegrating the tyres into rubber-containing material and metal cord fragments. | Суть изобретения: термообработка изношенных автомобильных шин в расплаве продуктов и/или отходов нефтепереработки до достижения набухания, их перемещение в сепаратор наклонным питателем и разделение шин шнековым прессом на резиносодержащую массу и остатки мёталличёского корда. |
| This method leads to a randomized algorithm that finds such a separator in linear time, and a less-practical deterministic algorithm with the same linear time bound. | Этот метод приводит к вероятностному алгоритму, который находит сепаратор за линейное время и менее практичному детерминированному алгоритму с той же линейной временной границей. |
| The separator is made of moldings of resin and carbon, and in the case of 10,000 kW FC, its price may be reduced to \200/sheet when one million separators can be mass produced. | Сепаратор сделал из прессованной смолы и углерода и, в случае 10,000 кВт FC, ее цена может быть уменьшена до \200/ листов, если в массовое производство будет запущен миллион сепараторов. |