Английский - русский
Перевод слова Separator

Перевод separator с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сепаратор (примеров 67)
Superconducting high radio-frequency separator produces a beam of charged kaons intensity (4 ÷ 6) · 106 K for a cycle with momenta 12.5 and 18 GeV. Высокочастотный сепаратор позволяет получать пучок заряженных каонов интенсивностью (4 ÷ 6)·106 K за цикл с импульсами 12,5 и 18 ГэВ.
Therefore, in order to form a separator that separates at least n/3 of the points from the remaining grid, s needs to be at least (2n/3), approximately 0.82n. Таким образом, чтобы образовать сепаратор, который отделяет по меньшей мере n/3 точек от решётки, s должно иметь размер по меньшей мере (2n/3), что примерно 0.82n.
The inventive method consists in exposing worn-out car tyres to heat treatment in the melt of petroleum products and/or refinery waste until swelling, in transferring said materials to a separator through an inclined feeder and in disintegrating the tyres into rubber-containing material and metal cord fragments. Суть изобретения: термообработка изношенных автомобильных шин в расплаве продуктов и/или отходов нефтепереработки до достижения набухания, их перемещение в сепаратор наклонным питателем и разделение шин шнековым прессом на резиносодержащую массу и остатки мёталличёского корда.
The solid phase, having a moisture content of 85-90%, is sent to a separator, resulting in a solid phase having a moisture content of 55-60%, which is then dried, resulting in a cereal product for feed and food purposes. При этом твердую фазу с влажностью 85-90% подают на сепаратор с получением твердой фазы с влажностью 55- 60%, которую затем высушивают с получением зернового продукта кормового и пищевого назначения.
Westfalia Separator advanced to become the market leader in Germany. В Германии компания Вестфалия Сепаратор стала лидером рынка в области технологии доения.
Больше примеров...
Разделитель (примеров 23)
A separator, such as a tab, marks the column boundaries in the selected text. Разделитель в выбранном тексте, такой как знак табуляции, становится границей столбца.
Double-click right column separator in column headers Дважды щелкните разделитель в заголовке столбца
The body (1) comprises a separator (7) and a diaphragm (5) with an inner conical surface, both defining an annular channel (13). Внутри корпуса 1 размещены разделитель 7 и диафрагма 5 с внутренней конусной поверхностью, образующие кольцевой канал 13.
Separator field separator, value is 0 Разделитель поля, значение = 0
Two decimal places, thousands separator Два десятичных знака, разделитель разрядов
Больше примеров...
Сепараторе (примеров 8)
The reference to the separator for cleansing oil-polluted water in paragraph 3.1 should be deleted because virtually any discharge from vessels is prohibited. В пункте 3.1 предлагается исключить упоминание о сепараторе для очистки воды от нефти, поскольку фактически запрещен любой сброс с судов.
The partitioning of mercury into the gas phase is complicated as the short residence time in the separator does not allow a true equilibrium to be reached. Распадение ртути в газовую фазу представляет собой сложный процесс, поскольку короткое время пребывания в сепараторе не позволяет достичь истинного равновесия.
Especially designed or prepared magnet pole pieces used to maintain a constant magnetic field within an electromagnetic isotope separator and to transfer the magnetic field between adjoining separators. Специально предназначенные или подготовленные магнитные полюсные наконечники, имеющие диаметр более 2 м, используемые для обеспечения постоянного магнитного поля в электромагнитном сепараторе изотопов и для переноса магнитного поля между расположенными рядом сепараторами.
As a consequence they showed that every minor-closed graph family obeys a separator theorem almost as strong as the one for planar graphs. Как следствие, Плоткин и др. показали, что для любого семейства графов, замкнутого относительно миноров, теорема о сепараторе выполняется почти так же строго, как для планарных графов.
It involves finding a separator for the graph describing the system of equations, recursively eliminating the variables in the two subproblems separated from each other by the separator, and then eliminating the variables in the separator. Метод использует поиск сепаратора для графа описания системы равенств, рекурсивно исключая переменные в двух подзадачах, отделённых друг от друга сепаратором, а затем исключаются переменные в сепараторе.
Больше примеров...
Разбиении (примеров 12)
Similar methods involving separator theorems for geometric graphs may be used to solve Euclidean travelling salesman problem and Steiner tree construction problems in time bounds of the same form. Подобные методы, использующие теоремы о разбиении геометрических графов, можно использовать для решения евклидовой задачи коммивояжёра и построения дерева Штейнера в тех же временных границах.
(However, the faster algorithm for unweighted graphs is not based on the separator theorem.) (Однако более быстрый алгоритм для невзвешенных графов не основан на теореме о разбиении.)
Graphs of bounded genus form an example of a family of graphs closed under the operation of taking minors, and separator theorems also apply to arbitrary minor-closed graph families. Графы ограниченного рода образуют пример семейства графов, замкнутых относительно операции взятия миноров, и теоремы о разбиении применимы к произвольным семействам графов, замкнутых относительно взятия минора.
The same technique applies to any class of graphs for which a similar separator theorem holds. Та же техника применима к любому классу графов, для которых выполняется подобная теорема о разбиении.
Since their work, the separator theorem has been reproven in several different ways, the constant in the O(n) term of the theorem has been improved, and it has been extended to certain classes of nonplanar graphs. После их статей теорема о планарном разбиении была передоказана несколькими различными путями, константа O(n) в утверждении теоремы была улучшена.
Больше примеров...
Разделительные (примеров 3)
DMG created a Relief Fund (one of the first worker insurance schemes) and began building separator blocks in all its plants. Предприятие создало Фонд помощи (одна из первых схем страхования работников) и с того момента начала сооружать разделительные блоки во всех своих заводах.
separator lines;AutoFormat function разделительные линии;автоформат, функция
I've sealed off the aft end of the service crawlway and I've positioned explosive separator charges to blast me clear of the ship if I rupture the magnetic bottle. Я нахожусь в кормовой части лаза, и я поместил взрывчатые разделительные заряды, чтобы сдуть меня, если я попаду в магнитную бутылку.
Больше примеров...