The research team completed its task in 1997, recommending the introduction of programmes designed to teach students potentially at risk the skills and knowledge to cope with behavioural and emotional problems and to develop a positive self-image. |
В 1997 году исследовательская группа завершила проведение этого исследования и рекомендовала внедрить в школах программы для привития учащимся, потенциально подверженным риску, навыков и знаний, позволяющих им успешно решать свои поведенческие и эмоциональные проблемы и развивать позитивное самовосприятие. |
The theory posited "face", or self-image when communicating with others, as a universal phenomenon that pervades across cultures. |
Теория позиционирует «лицо» или самовосприятие как универсальное явление, которое встречается в любой культуре. |
To reverse the hold on women, young and old, that this viewpoint has had, girls and women need deliberate training and education that changes this view and self-image. |
Чтобы преодолеть эту установку в отношении молодых и пожилых женщин, девочки и женщины нуждаются в специальной подготовке и просвещении, которые изменяют такую точку зрения и собственное самовосприятие. |
She's a vindictive narcissist whose entire self-image is wrapped up in being the perfect mother. |
Она - мстительный нарциссист, чьё самовосприятие сводится к образу безупречной матери. |
These stereotypes can create anxiety, lack of self-esteem and loss of confidence, and surely impede development of a healthy self-image. |
Навязывание стереотипов вселяет в детей тревогу, вызывает самоуничижение, подрывает веру в собственные силы и, определенно, мешает им вырабатывать нормальное самовосприятие. |