When women and girls are educated they develop a positive self-image and become empowered to change not only their lives but that of their families and communities. |
Когда женщины и девочки имеют образование, у них складывается положительное представление о себе и они получают возможность изменить не только свою жизнь, но и жизнь своей семьи и общины. |
The acquisition of social assets in the context of safe, girl-friendly spaces contributes to the long-term possibility for girls to develop a positive self-image, defend their rights and make responsible and informed decisions on matters affecting their lives. |
Приобретение социальных навыков в «безопасной, благоприятной для девочек среде» способствует развитию у девочек в долгосрочной перспективе способности формировать позитивное представление о себе, защищать свои права и принимать ответственные и тщательно взвешенные решения по вопросам, затрагивающим их жизнь. |
The ethnic Macedonian children became more favourable towards others and the self-image of the Roma children improved. |
Македонские дети стали более благожелательно относиться к другим, улучшилось представление о себе у детей из числа рома. |
You're really altering your whole self-image. |
В этот момент вы полностью меняете представление о себе. |