In our Hostel, a few persons, who have been partly secluded from society have found work and socialization opportunities. |
В нашем хостеле «OstellOlinda» несколько человек, ранее частично изолированных от общества, нашли работу и социальные возможности. |
Over a period of centuries, they refined their art in secluded camps. |
В течение столетий, они развивали своё искусство в изолированных лагерях. |
Television and radio provide coverage to ethnic minority people in mountainous, remote and secluded areas. |
Телевидение и радио обеспечивают охват своими передачами представителей этнических меньшинств, проживающих в горных, отдаленных и изолированных районах. |
The State established branch schools even in remote mountainous areas or secluded islands so that there might not be any school-aged child who has no access to primary education. |
Даже в отдаленных горных районах и на изолированных островах были открыты школы, чтобы все дети школьного возраста получили доступ к начальному образованию. |
Ethnic minorities usually live in mountainous, remote and secluded areas with divided terrain. |
Этнические меньшинства проживают, как правило, в горных, отдаленных и изолированных труднодоступных районах. |