It's your first time in there, and put on your seatbelt. | Это твой первый раз, и надень ремень безопасности. |
This doesn't look like my seatbelt. | Это не похоже на мой ремень безопасности. |
It's called a seatbelt and it's so simple and easy to use. | Это называется ремень безопасности, и его так просто и легко использовать. |
But his seatbelt wasn't engaged, his airbag never went off, and his car door was ripped off during the crash. | Но его ремень безопасности не был застёгнут, подушка не сработала, и дверь машины сорвалась во время аварии |
Why don't you take your seatbelt off? | Отстегни свой ремень безопасности. |
You have to fasten your seatbelt in the plane. | Но в самолете обязательно нужно пристегивать ремни. |
Seatbelt's pressing on my bladder. | Ремни на пах давят. |
Well, fasten your seatbelt. | Что ж, пристегните ремни безопасности. |
Luckily captain advised to put on the seatbelt sign the passengers were calm. | Хорошо, что мы послушались капитана и пристегнули ремни безопасности. |
Please keep your seatbelts fastened as long as the seatbelt sign is on. | Просьба оставаться на местах и пристегнуть ремни . |
I'll strangle myself with this seatbelt if I have to. | Я задушу тебя ремнем безопасности, если придется. |
This is the only seat with a seatbelt. | Это единственное сиденье с ремнем безопасности. |
Excuse me, can the mother please fasten the seatbelt on herself? | Не могли бы вы пристегнуться ремнем безопасности? |
But if she's wearing her seatbelt, which she was, and her car doesn't roll over three times down a 20-foot ditch, which it did, then that young woman is still alive. | Но если она пристегнута ремнем безопасности, а она была пристегнута, и ее машина не переворачивается три раза и не падает в 20-ти футовую канаву, как и случилось, то эта молодая женщина остается жива. |
No seatbelt, no excuse | Не пристегнулся ремнем безопасности - никаких оправданий |
Provide grants to fund seatbelt programmes; | Предоставление субсидий для финансирования программ применения ремней безопасности; |
Does your seatbelt programme offer your stakeholders incentives to help | Предусматриваются ли в вашей программе применения ремней безопасности стимулы в отношении содействия |
Does your seatbelt programme offer your stakeholders incentives to help (e.g., grants, additional police equipment, etc) to increase seatbelt/child restraint use: | Предусматриваются ли в вашей программе применения ремней безопасности стимулы в отношении содействия (например, посредством дотаций, дополнительного полицейского оборудования и т.д.) более широкому использованию ремней безопасности/детских удерживающих устройств: |
(b) If your seatbelt programme provides such incentives or support, please indicate to | Если ваша программа применения ремней безопасности предусматривает такие стимулы или поддержку, просьба указать, какие группы получают такую поддержку: |
The expert from Canada noted that there was no information about seatbelt use by occupants. | Эксперт от Канады отметил, что нет никакой информации об использовании ремней безопасности лицами, находящимися в транспортном средстве. |
How do you collect information about seatbelt and child restraint wearing? | Каким образом вы осуществляете сбор информации об использовании ремней безопасности и детских удерживающих устройств? |
Ma'am, I need you to turn around and put your seatbelt on. | Мэм, прошу Вас, сядьте правильно и пристегнитесь. |
Seatbelt on, please, Hilda. | Пристегнитесь пожалуйста, Хильда. |
Use the seatbelt, please. | Пристегнитесь ремнями, пожалуйста. |
"Remember the seatbelt - it only takes two seconds" | "Помни о ремне безопасности - это займет всего две секунды" |
Draft technical standard for driver seatbelt warning device in Japan (Draft Japanese Safety Regulations for Road Vehicles) | Проект технического стандарта для устройства предупредительной сигнализации о ремне безопасности водителя в Японии (проект японских правил безопасности для автотранспортных средств) |
Give awards to enforcement bodies or to local governments (States, provinces, regions, etc) for obtaining high seatbelt usage rates; | Предоставление вознаграждений правоприменительным органам или местным органам власти (уровня штатов, провинций, регионов и т.д.) за достижение высоких показателей использования ремней безопасности; |
Work should concentrate on a limited number of major problems that can be addressed from a variety of different angles, e.g. alcohol, speed, seatbelt use, pedestrians, two-wheeled vehicles, etc.; | сконцентрироваться на ограниченном числе серьезных проблем, к решению которых можно подойти с различных сторон, например на проблемах алкоголя, скорости, использования ремней безопасности, пешеходов, двухколесных транспортных средств и т.д.; |
the entire seatbelt strategy ... | Ь) всей стратегии использования ремней безопасности |
Is there anything else that you might want us to know about your country's seatbelt and child restraint programmes? | Хотите ли вы довести до нашего сведения еще какие-либо данные о предусмотренных в вашей стране программах использования ремней безопасности и детских удерживающих устройств? |
b. To what extent do you engage non-governmental bodies in promoting road safety activities, particularly seatbelt usage and child restraints? | Как часто вы привлекаете неправительственные органы к деятельности по стимулированию безопасности дорожного движения, в частности посредством использования ремней безопасности и детских удерживающих устройств? |
I just made the most important decision in my entire life... and you want me to put on the seatbelt? | Я только что приняла самое важное решение в жизни! А Вы просите меня пристегнуться! |
But first, where's the seatbelt? | Но сначала нужно пристегнуться. |
If you don't put your seatbelt on, for example, you get a discreet cough. A... rather than a klaxon and somebody shouting, "Achtung!" | Если вы забыли пристегнуться, вам лишь мягко намекнут на это, а не станут включать клаксон или орать в ухо "Ахтунг!" |
Would you like to fasten your seatbelt, Armand? | Вы не могли бы пристегнуться? |
Excuse me, can the mother please fasten the seatbelt on herself? | Не могли бы вы пристегнуться ремнем безопасности? |
Brother has facial trauma with seatbelt sign. | У брата лицевая травма от ремня безопасности. |
As of which age is it the child's responsibility to ensure that he/she uses a seatbelt? | С какого возраста ребенок начинает нести ответственность за использование ремня безопасности? |
Seatbelt restraint contusions - all consistent with a... | Ушиб от ремня безопасности... |
Steering wheel, shifter, door handles, seatbelt buckle... | Руль, рычаг переключения передач, дверные ручки, Застёжка ремня безопасности - они все вытерты начисто. |
Swab the seatbelt clasp - and the glove-compartment handle for DNA. | Сделай соскоб с застежки ремня безопасности и ручки бардачка на предмет ДНК. |
Now put on your seatbelt before you hurt someone. | А сейчас пристегнись, пока ты никого не покалечил. |
You should put your seatbelt on. | Это ты лучше пристегнись! |
Put your seatbelt on. | Пристегнись, уже едут. |
Why are you even wearing a seatbelt? | Зачем ты вообще пристегнулся? |
No seatbelt, no excuse | Не пристегнулся ремнем безопасности - никаких оправданий |
Seatbelt's pressing on my bladder. | Зачем ты вообще пристегнулся? |
I can't see if he put Wilkes in a seatbelt. | Не видно, что он пристегнул Уилкса. |
As far as I'm concerned, you strapped a seatbelt on him. | Насколько я понимаю, ты пристегнул его ремнями безопасности. |
He didn't have his seatbelt on, and I crashed the car on purpose. | Он не был пристегнут, и я специально устроил аварию. |
At least he was wearing his seatbelt. | Этот по крайней мере был пристегнут. |
You're supposed to have your seatbelt on. | Ты должен быть пристегнут ремнем. |
Your seatbelt isn't fastened. | У вас не пристегнут ремень. |
And then here's the six-year-old in the seatbelt, and in fact, they get exactly within, you know, within one or two points of the same. | И, с другой стороны, вот пристёгнутый ремнём шестилетний, и, на самом деле, они движутся, смотрите, почти синхронно в одну и ту же точку одновременно. |
And then here's the six-year-old in the seatbelt, and in fact, they get exactly within, you know, within one or two points of the same. So really, for the six-year-old, the car seat did absolutely nothing whatsoever. | И, с другой стороны, вот пристёгнутый ремнём шестилетний, и, на самом деле, они движутся, смотрите, почти синхронно в одну и ту же точку одновременно. Таким образом, для шестилетнего ребёнка, детское кресло абсолютно ничего не улучшило. |
Nothing about that would have been problematic to the then here's the six-year-old in the seatbelt, and in fact, they get exactly within, you know, within one or two points of the same. | И, с другой стороны, вот пристёгнутый ремнём шестилетний, и, на самом деле, они движутся, смотрите, почти синхронно в одну и ту же точку одновременно. |