| So they just have these bench seats, and they strap the car seat and the seatbelt onto it. | Поэтому у них есть многоместные сиденья и они пристёгивают детское кресло и ремень безопасности к нему. |
| Sam, take off your seatbelt, and slide down to the floor now, please. | Сэм, сними ремень безопасности, и спрячься, пожалуйста, на пол. |
| He's... Out of his seatbelt. | Он... отстегивает ремень безопасности. |
| Indicative of wearing a seatbelt. | Указывает на пристёгнутый ремень безопасности. |
| For example, the state may require us to wear a seatbelt when driving, or a helmet when riding a motorcycle. | Например, государство может потребовать, чтобы мы пристёгивали ремень безопасности во время вождения автомобиля или шлем во время езды на мотоцикле. |
| Stay in your seat with your seatbelt fasten. | Сэр! Вернитесь на место и пристегните ремни! |
| Wallace better fasten his seatbelt. | Уоллес, пристегни ремни. |
| Please remain in your seats until the captain has turned off the "Fasten Seatbelt" sign. | Пожалуйста, оставайтесь на своих местах до тех пор, пока не погаснет табличка "Пристегнуть ремни". |
| Ladies and gentlemen, although the "fasten seatbelt" sign is now off, we suggest that you keep your seatbelt fastened when seated. | Леди и джентльмены, хотя табло "пристегните ремни" теперь выключено, мы советуем вам не снимать их, пока вы сидите. |
| During the flight, we recommend that you not remove your seatbelt even when the "Fasten Seatbelts" sign has been turned off. This will keep you firmly in place in the event of any unexpected shakes or turbulence. | В течение всего полёта и особенно во время сна рекомендуем оставлять ремни безопасности застёгнутыми, это поможет избежать травм в случае резких толчков при турбулентности. |
| This is the only seat with a seatbelt. | Это единственное сиденье с ремнем безопасности. |
| But to remain in your seat With your seatbelt securely fastened. | но оставаться на своем месте с надежно закрепленным ремнем безопасности. |
| Excuse me, can the mother please fasten the seatbelt on herself? | Не могли бы вы пристегнуться ремнем безопасности? |
| No seatbelt, no excuse | Не пристегнулся ремнем безопасности - никаких оправданий |
| It's the only seatbelt. | Это единственное сиденье с ремнем безопасности. |
| Provide grants to fund seatbelt programmes; | Предоставление субсидий для финансирования программ применения ремней безопасности; |
| Does your seatbelt programme offer your stakeholders incentives to help | Предусматриваются ли в вашей программе применения ремней безопасности стимулы в отношении содействия |
| Does your seatbelt programme offer your stakeholders incentives to help (e.g., grants, additional police equipment, etc) to increase seatbelt/child restraint use: | Предусматриваются ли в вашей программе применения ремней безопасности стимулы в отношении содействия (например, посредством дотаций, дополнительного полицейского оборудования и т.д.) более широкому использованию ремней безопасности/детских удерживающих устройств: |
| (b) If your seatbelt programme provides such incentives or support, please indicate to | Если ваша программа применения ремней безопасности предусматривает такие стимулы или поддержку, просьба указать, какие группы получают такую поддержку: |
| The expert from Canada noted that there was no information about seatbelt use by occupants. | Эксперт от Канады отметил, что нет никакой информации об использовании ремней безопасности лицами, находящимися в транспортном средстве. |
| How do you collect information about seatbelt and child restraint wearing? | Каким образом вы осуществляете сбор информации об использовании ремней безопасности и детских удерживающих устройств? |
| Ma'am, I need you to turn around and put your seatbelt on. | Мэм, прошу Вас, сядьте правильно и пристегнитесь. |
| Seatbelt on, please, Hilda. | Пристегнитесь пожалуйста, Хильда. |
| Use the seatbelt, please. | Пристегнитесь ремнями, пожалуйста. |
| "Remember the seatbelt - it only takes two seconds" | "Помни о ремне безопасности - это займет всего две секунды" |
| Draft technical standard for driver seatbelt warning device in Japan (Draft Japanese Safety Regulations for Road Vehicles) | Проект технического стандарта для устройства предупредительной сигнализации о ремне безопасности водителя в Японии (проект японских правил безопасности для автотранспортных средств) |
| special car at car exhibition to show why seatbelt use is important | специальный легковой автомобиль на автомобильной выставке для демонстрации важности использования ремней безопасности |
| As part of its revisions to the consolidated resolutions, the Working Party has developed questionnaires on topics such as seatbelt programmes, motorcycle and moped safety programmes and controlling alcohol-impaired driving for distribution to members of the Working Party. | В рамках пересмотра сводных резолюций Рабочая группа разработала предназначенные для распространения среди членов Рабочей группы вопросники по таким темам, как программы в области использования ремней безопасности, программы обеспечения безопасности мотоциклов и мопедов и меры по борьбе с употреблением алкоголя за рулем. |
| Do you routinely measure the effectiveness of your seatbelt programme? | Осуществляете ли вы повседневную оценку эффективности вашей программы использования ремней безопасности? |
| Surveys show a significant increase in seatbelt use | Обследование свидетельствует о существенном повышении коэффициента использования ремней безопасности |
| In priority order, name the three biggest obstacles your Government faces to increasing seatbelt use in your country. | Как часто вы привлекаете неправительственные органы к деятельности по повышению безопасности дорожного движения, в частности посредством использования ремней безопасности и детских удерживающих устройств? |
| I just made the most important decision in my entire life... and you want me to put on the seatbelt? | Я только что приняла самое важное решение в жизни! А Вы просите меня пристегнуться! |
| But first, where's the seatbelt? | Но сначала нужно пристегнуться. |
| If you don't put your seatbelt on, for example, you get a discreet cough. A... rather than a klaxon and somebody shouting, "Achtung!" | Если вы забыли пристегнуться, вам лишь мягко намекнут на это, а не станут включать клаксон или орать в ухо "Ахтунг!" |
| Would you like to fasten your seatbelt, Armand? | Вы не могли бы пристегнуться? |
| Excuse me, can the mother please fasten the seatbelt on herself? | Не могли бы вы пристегнуться ремнем безопасности? |
| Each occupant including the driver responsible for own seatbelt wearing | Каждое находящееся в транспортном средстве лицо, включая водителя, несет ответственность за использование своего ремня безопасности |
| As of which age is it the child's responsibility to ensure that he/she uses a seatbelt? | С какого возраста ребенок начинает нести ответственность за использование ремня безопасности? |
| devices on board the vehicle (for example, a seatbelt indicator light, or an adjustable speed limitation device enabling the driver to observe speed limits without constantly watching the speedometer); | приборы на борту транспортного средства (например, датчик незастегнутого ремня безопасности, корректируемый и регулируемый ограничитель скорости, позволяющий водителю соблюдать ограничения без необходимости постоянно смотреть на спидометр); |
| Swab the seatbelt clasp - and the glove-compartment handle for DNA. | Сделай соскоб с застежки ремня безопасности и ручки бардачка на предмет ДНК. |
| devices on board the vehicle (for example, a seatbelt indicator light, an anti-start system in the event of a positive blood alcohol level, or an adjustable speed limitation device, etc.); | приборы на борту транспортного средства (например, датчик незастегнутого ремня безопасности, система предотвращения запуска двигателя при наличии паров алкоголя, регулируемый ограничитель скорости и т.д.); |
| Now put on your seatbelt before you hurt someone. | А сейчас пристегнись, пока ты никого не покалечил. |
| You should put your seatbelt on. | Это ты лучше пристегнись! |
| Put your seatbelt on. | Пристегнись, уже едут. |
| Why are you even wearing a seatbelt? | Зачем ты вообще пристегнулся? |
| No seatbelt, no excuse | Не пристегнулся ремнем безопасности - никаких оправданий |
| Seatbelt's pressing on my bladder. | Зачем ты вообще пристегнулся? |
| I can't see if he put Wilkes in a seatbelt. | Не видно, что он пристегнул Уилкса. |
| As far as I'm concerned, you strapped a seatbelt on him. | Насколько я понимаю, ты пристегнул его ремнями безопасности. |
| He didn't have his seatbelt on, and I crashed the car on purpose. | Он не был пристегнут, и я специально устроил аварию. |
| At least he was wearing his seatbelt. | Этот по крайней мере был пристегнут. |
| You're supposed to have your seatbelt on. | Ты должен быть пристегнут ремнем. |
| Your seatbelt isn't fastened. | У вас не пристегнут ремень. |
| And then here's the six-year-old in the seatbelt, and in fact, they get exactly within, you know, within one or two points of the same. | И, с другой стороны, вот пристёгнутый ремнём шестилетний, и, на самом деле, они движутся, смотрите, почти синхронно в одну и ту же точку одновременно. |
| And then here's the six-year-old in the seatbelt, and in fact, they get exactly within, you know, within one or two points of the same. So really, for the six-year-old, the car seat did absolutely nothing whatsoever. | И, с другой стороны, вот пристёгнутый ремнём шестилетний, и, на самом деле, они движутся, смотрите, почти синхронно в одну и ту же точку одновременно. Таким образом, для шестилетнего ребёнка, детское кресло абсолютно ничего не улучшило. |
| Nothing about that would have been problematic to the then here's the six-year-old in the seatbelt, and in fact, they get exactly within, you know, within one or two points of the same. | И, с другой стороны, вот пристёгнутый ремнём шестилетний, и, на самом деле, они движутся, смотрите, почти синхронно в одну и ту же точку одновременно. |