Примеры в контексте "Seagull - Чайка"

Все варианты переводов "Seagull":
Примеры: Seagull - Чайка
When I landed on the planet, 'The Blue Seagull' was trapped. Когда я спустился на планету, "Синяя чайка" провалилась.
Sir, I know 'Seagull' has never let us down before. Сэр, я знаю, что агент "Чайка" никогда не позволял нам это сделать раньше, но сейчас...
At the Seagull Club, perhaps? Может, в клубе "Чайка"?
I have a trace on the Seagull Club. У меня есть наводка на клуб "Чайка".
Freeze or close everything in the Polish section not connected with the Seagull Operation. Отложите или прекратите всё, что не касается операции "Чайка" в польском отделе.
The Notebook of Trigorin is a play by American playwright Tennessee Williams, adapted from Anton Chekhov's drama The Seagull (1895). Дневник Тригорина (англ. The Notebook of Trigorin) - пьеса американского драматурга Теннесси Уильямса, которая является адаптацией пьесы русского писателя Антона Павловича Чехова «Чайка» (1895).
Thanks to 'Seagull', we can reach them and eliminate them in the first minutes of the conflict... destroying the entire Soviet leadership and military command in one stroke. Благодаря агенту "Чайка", мы можем добраться до них и уничтожить в первые минуты войны. Устранив всё высшее советское руководство и военное командование одним ударом.
You know, "The Seagull." Садись. - Да нет же. Чехов. "Чайка".
"The Seagull." "Чайка" Это ты ее так назвал?
Seagull remains classified Top Secret. Операция "Чайка" будет секретной, совершенно секретной.
Our "Seagull" left and nobody on earth could tell whether she would be OK after flying to space. Наша Чайка улетела, и никто на Земле не мог бы сказать: сохранится ли он после полета в космос.
Rayfield writes that Sofya's "half-teasing, half-reproaching" conversation with her would-be lover prefigure the dialogue between Elena and Vania in Chekhov's play The Seagull. Рейфилд сравнивает разговоры Софьи с любовником как прообраз диалога между Еленой и Ваней в чеховской пьесы «Чайка».
He was made an Honored Artist of the RSFSR in 1978 and awarded the St. Petersburg theatrical prize Golden Soffit for the role of Dr. Dorn in the premiere performance Notebooks of Trigorin of Theatre Comedians (interpretation of Chekhov's play The Seagull). В 2008 году стал лауреатом театральной премии Петербурга «Золотой софит» за роль доктора Дорна в премьерном спектакле «Записные книжки Тригорина» театра «Комедианты» (интерпретация чеховской пьесы «Чайка»).
And a seagull landed on her head and started flapping and distracted her while another seagull swooped in. И тут ей на голову садится чайка и начинает хлопать крыльями и орать...
After the final credits, Igor found another seed on the island, but this time the seagull seizes it, meaning he was stuck on the island forever. После финальных титров, Игорь решил снова посадить семя, но на этот раз у него отобрала чайка.