Английский - русский
Перевод слова Seaboard
Вариант перевода Побережье

Примеры в контексте "Seaboard - Побережье"

Все варианты переводов "Seaboard":
Примеры: Seaboard - Побережье
That headline could have read tsunami wipes out eastern seaboard. Возможно он прочитал тот заголовок - "цунами, стирает восточное побережье".
They terrorized the eastern seaboard for many years, Until their capture. Многие годы они терроризировали восточное побережье, пока не захватили его.
I'm sorry that my heart attack interfered with your plans to sleep your way down the eastern seaboard. Ну уж извини, что мой сердечный приступ помешал твоим планам поспать на пути на восточное побережье.
He's my regional manager for the eastern seaboard. Он мой региональный управляющий на восточном побережье.
One of the most notorious con artists on the Eastern seaboard. Один из самых известных мошенников на Восточном побережье.
Coast Guard's got air and surface craft scouring the entire seaboard north of Back Bay. Береговая охрана и в воздухе и на воде прочесывает все побережье к северу от Блэк Бэй.
20 on the eastern seaboard, 50 total for now. 20 на восточном побережье, всего 50 на данный момент.
Looks like the entire eastern seaboard is socked in by the snowstorm. Кажется, все восточное побережье закрыто из-за шторма.
Fighting continues as the dog army captures the eastern seaboard. Битва продолжается, собаки захватывают восточное побережье.
Having initiated contact with Sri Lanka as traders, the Portuguese soon made themselves political masters of the western seaboard. Начав контакты с Шри-Ланкой в качестве торговцев, португальцы вскоре показали себя как мастеров политики на западном побережье.
I used my CIA connections to borrow five of the most ruthless serial killers on the eastern seaboard. Я использовал свои связи в ЦРУ, чтобы одолжить пятерку самых безжалостных серийных убийц на восточном побережье.
This is one of the biggest ports in the eastern seaboard. Это один из крупнейших портов на восточном побережье.
Police and fire departments have been responding to unexplained weather phenomena up and down the eastern seaboard for the last 24 hours. Полицейские и пожарные службы реагируют на необъяснимый природный феномен повсюду на восточном побережье за последние 24 часа.
I was carried across the Adriatic, to the eastern seaboard. Меня перевезли через Адриатику, на восточное побережье.
You know, we have a lovely symphony and the best coffee on the western seaboard. У нас прекрасная опера и лучший кофе на западном побережье.
Everyone on the eastern seaboard thought they were 20 miles west of their actual location. Все на восточном побережье думали, что они на 40 км западнее от их настоящего месторасположения.
This used to be known as one of the finest hotels on the eastern seaboard. Оно было известно как один из лучших отелей на восточном побережье.
This attack will wipe out the whole Eastern seaboard. Атака сотрёт с лица земли всё Восточное побережье.
Stone Park, the largest nuclear power plant on the eastern seaboard of the United States. Стоун-Парк - крупнейшая АЭС на восточном побережье США.
Several airports have been closed down due to the heavy fog which is blanketing the Eastern seaboard. Несколько аэропортов было закрыто из-за сильного тумана который накрыл восточное побережье.
Before your falling out, you controlled 65% of the drug trade on the Eastern seaboard. До вашего разрыва вы контролировали 65% наркоторговли на восточном побережье.
My father was the only faithful trucker on the eastern seaboard. Мой отец был единственным верным дальнобойщиком на восточном побережье.
I went up and down the entire Eastern seaboard looking for Amanda. Я обшарил все Восточное побережье в поисках Аманды.
Marvin Gerard was one of the most respected defense attorneys on the Eastern seaboard. Марвин Джерард был одним из наиболее уважаемых правозащитников на Восточном побережье.
Mr. President, if the missile has nuclear capabilities, our entire western seaboard is vulnerable. Мистер Президент, если ракеты несут в себе ядерный заряд, наше западное побережье под угрозой.