| That headline could have read tsunami wipes out eastern seaboard. | Возможно он прочитал тот заголовок - "цунами, стирает восточное побережье". |
| They terrorized the eastern seaboard for many years, Until their capture. | Многие годы они терроризировали восточное побережье, пока не захватили его. |
| I'm sorry that my heart attack interfered with your plans to sleep your way down the eastern seaboard. | Ну уж извини, что мой сердечный приступ помешал твоим планам поспать на пути на восточное побережье. |
| He's my regional manager for the eastern seaboard. | Он мой региональный управляющий на восточном побережье. |
| One of the most notorious con artists on the Eastern seaboard. | Один из самых известных мошенников на Восточном побережье. |
| Coast Guard's got air and surface craft scouring the entire seaboard north of Back Bay. | Береговая охрана и в воздухе и на воде прочесывает все побережье к северу от Блэк Бэй. |
| 20 on the eastern seaboard, 50 total for now. | 20 на восточном побережье, всего 50 на данный момент. |
| Looks like the entire eastern seaboard is socked in by the snowstorm. | Кажется, все восточное побережье закрыто из-за шторма. |
| Fighting continues as the dog army captures the eastern seaboard. | Битва продолжается, собаки захватывают восточное побережье. |
| Having initiated contact with Sri Lanka as traders, the Portuguese soon made themselves political masters of the western seaboard. | Начав контакты с Шри-Ланкой в качестве торговцев, португальцы вскоре показали себя как мастеров политики на западном побережье. |
| I used my CIA connections to borrow five of the most ruthless serial killers on the eastern seaboard. | Я использовал свои связи в ЦРУ, чтобы одолжить пятерку самых безжалостных серийных убийц на восточном побережье. |
| This is one of the biggest ports in the eastern seaboard. | Это один из крупнейших портов на восточном побережье. |
| Police and fire departments have been responding to unexplained weather phenomena up and down the eastern seaboard for the last 24 hours. | Полицейские и пожарные службы реагируют на необъяснимый природный феномен повсюду на восточном побережье за последние 24 часа. |
| I was carried across the Adriatic, to the eastern seaboard. | Меня перевезли через Адриатику, на восточное побережье. |
| You know, we have a lovely symphony and the best coffee on the western seaboard. | У нас прекрасная опера и лучший кофе на западном побережье. |
| Everyone on the eastern seaboard thought they were 20 miles west of their actual location. | Все на восточном побережье думали, что они на 40 км западнее от их настоящего месторасположения. |
| This used to be known as one of the finest hotels on the eastern seaboard. | Оно было известно как один из лучших отелей на восточном побережье. |
| This attack will wipe out the whole Eastern seaboard. | Атака сотрёт с лица земли всё Восточное побережье. |
| Stone Park, the largest nuclear power plant on the eastern seaboard of the United States. | Стоун-Парк - крупнейшая АЭС на восточном побережье США. |
| Several airports have been closed down due to the heavy fog which is blanketing the Eastern seaboard. | Несколько аэропортов было закрыто из-за сильного тумана который накрыл восточное побережье. |
| Before your falling out, you controlled 65% of the drug trade on the Eastern seaboard. | До вашего разрыва вы контролировали 65% наркоторговли на восточном побережье. |
| My father was the only faithful trucker on the eastern seaboard. | Мой отец был единственным верным дальнобойщиком на восточном побережье. |
| I went up and down the entire Eastern seaboard looking for Amanda. | Я обшарил все Восточное побережье в поисках Аманды. |
| Marvin Gerard was one of the most respected defense attorneys on the Eastern seaboard. | Марвин Джерард был одним из наиболее уважаемых правозащитников на Восточном побережье. |
| Mr. President, if the missile has nuclear capabilities, our entire western seaboard is vulnerable. | Мистер Президент, если ракеты несут в себе ядерный заряд, наше западное побережье под угрозой. |