| I don't know how to scrub a woman's back | Я не знаю, как потереть женщине спинку. |
| Don't forget to scrub his back, darlin'! | Не забудь потереть ему спинку! |
| It's my turn to scrub your back. | Моя очередь потереть тебе спину. |
| Do you want to scrub my back? | Не хотите потереть мне спинку? |
| Maybe you'd like me to scrub your backs, ladies? | Потереть вам спинку, дамы? |
| A sea salt scrub from Bliss Spa. | Скраб с морской солью из Блисс Спа. |
| Fine. Book me a salt scrub at 2:30. | Запишите меня на скраб с солью на 2:30. |
| Would you be interested in the two-person, cornmeal body scrub? | Может вас заинтересует кукурузный скраб на двоих? |
| Is this because I wouldn't let you use my apricot facial scrub? | (рамос) Потому что я не дала тебе абрикосовый скраб для лица? |
| I think you guys should try this exfoliating scrub. | А вот попробуйте отшелушивающий скраб. |
| Then, I can scrub the floors... quietly. | Потом, я буду мыть полы... по-тихому. |
| A chef also need to know how to scrub pots. | Шеф-повар должен уметь и посуду мыть. |
| Adrian and I hired you to scrub our toilets, and now you're with a man worth twice what we are. | Мы с Эдрианом наняли тебя мыть наши туалеты, а теперь ты с мужчиной, который вдвое богаче нас. |
| Aren't you ashamed of having him scrub pots? | Как вам не стыдно поручать ему мыть посуду, как? |
| Loofah to scrub, scrub to surgery, surgery to patients, patients to my lack there of. | Губка - мыть руки - операция - пациенты - недостаток пациентов у меня. |
| So I can carry on smoking, And they'll scrub me clean. | Я могу продолжить курить, а они будут меня чистить. |
| You told me to scrub all the floors in the house with a Barbie toothbrush. | Ты сказала мне чистить полы зубной щеткой Барби. |
| I don't know how it happened, ma'am, but I was up before dawn and I just had it in me to clean and rub and scrub and polish. Extraordinary. | Я не знаю, как это вышло, мэм, но я встала на рассвете и только и хотела, что убирать, протирать, чистить и полировать. |
| Will you please accept my apology as you leave to scrub my toilet? | Так что принимай мои извинения, в то время как направляешься чистить мой туалет. |
| Back to work or I'll be using your face to scrub that pot clean. | Работай, или я твоей рожей котёл буду чистить. |
| I know that Cristina is one of your own, so I understand if you prefer that I not scrub in with you. | Я знаю, что Кристина твоя подруга, так что пойму, если ты предпочтешь не оперировать со мной. |
| Sorry to bother you, sir, but I was hoping to scrub in with you today, and I'm supposed to be on Dr. Grey's service. | Извините за беспокойство, сер, я надеялся оперировать сегодня с вами, но я сегодня с доктор Грей. |
| Guys, I want you to scrub in. | Парни, я хочу чтобы вы готовились оперировать. |
| Bailey, Webber, scrub in... fast. | Бейли, Уэббер, начинайте оперировать, быстро |
| How about I scrub in with you and then I can tell you the whole story? | Может давайте я буду оперировать вместе с Вами и тогда смогу рассказать вам всю историю? |
| You better scrub if you want in on this case. | Тебе лучше помыться, если собираешься участвовать в операции |
| He looks like he could use a good scrub down anyway. | Ему и правда не помешало бы помыться. |
| Do you want to scrub in for Mrs Khan's op tomorrow, Dr Wilson? | Вы хотите помыться на операцию миссис Хан завтра, доктор Уилсон? |
| You must give yourself a proper scrub! | Вам нужно хорошо помыться! |
| Shall I scrub in too. | Я мог бы тоже помыться. |
| get down on your knees and scrub clean, right? | сверху донизу, на коленях все вычистить, верно? |
| And I'll try to scrub my mental tape deck of the rest. | Я попытаюсь вычистить это всё из своей памяти. |
| Someone needs to scrub the stink from this office. | Кто-то должен вычистить этот кабинет. |
| We had to scrub the ship and clean out the ship, which was arduous, strenuous work, in the heat. | Мы должны были отдраить корабль и вычистить его - весьма напряжённая и утомительная работёнка, на самом солнцепёке. |
| I want to scrub in. | Я хочу вычистить это. |
| I have to strip off his clothes and scrub him down. | Приходится стаскивать с него одежду и драить его щёткой. |
| I needed five weirdos to scrub my five castles. | Моя - делать это с пятью уродинами и заставить их драить мои пять дворцов. |
| You know we're going to scrub toilets, right? | Вы не забыли, что мы будем драить туалеты? |
| So instead of the promise of eternal life, I get to scrub blood off your decks. | Так вместо вечной жизни мне придется драить палубу? |
| You are willing to get down on your hands and knees and scrub like a house maid with all the chemicals eating into your nice skin and stinging in your eyes? | Вы будите ползать на коленях? и драить как служанка всей этой химией, которая разъест твою приятную кожу и будет жечь глаза? |
| I can't scrub the floors as hard as she can. | Я не могу вымыть полы так, как это сделает она. |
| I'm asking you to scrub them again, candidate. | А я прошу тебя вымыть их еще раз, стажер. |
| You'll ask me to scrub the floors next. | Дальше ты мне предложишь вымыть полы? |
| the laundry, all the dishes, mend the sheets, scrub the floors and set up breakfast for tomorrow. | все постирать, перемыть посуду, погладить простыни, вымыть полы и приготовить завтрак. |
| I need to scrub out the inside of my head. | Знаешь, мне нужно прилечь и вымыть свою голову изнутри. |
| So... now I scrub floor for Germans? | Так... мне теперь для немцев полы скрести? |
| I can rub and scrub Until this old house | Я могу тереть и скрести Пока этот старый дом |
| I can rub and scrub till this old house Shines just like a dime | Я могу тереть и скрести этот старый дом Пока он не заблестит, как монета |
| Can you spray and scrub? Joe: | Ты можешь брызгать и скрести? |
| Can you spray and scrub? | Ты можешь брызгать и скрести? |
| Boil some water, so we can scrub the lino. | Поставьте воду, чтобы помыть линолеум. |
| You soak it first and then you scrub it. | Сначала его нужно замочить, а потом помыть. |
| Should I... scrub for you? | Могу я... помыть тебя? |
| Then you may scrub the floor. | Затем можешь помыть пол. |
| Just needs a coat of paint and a bit of a scrub. | Речь идет о том, чтобы все помыть и немного подкрасить. |
| Take him to OR four, we'll both scrub in. | Везите его в четвёртую операционную, Мы пойдем мыться. |
| It's crazy how teens today love to scrub. | С ума сойти, как современные подростки полюбили мыться. |
| All right, I'll get a team to scrub in. | Ладно, я скажу команде мыться. |
| Unless you want to scrub in. | Если только ты не хочешь мыться. |
| Now I have to scrub again. | Теперь надо опять мыться. |
| from my scrub nurse and not from you? | от операционной сестры, а не от тебя? |
| BUT ANY CHANCE I CAN SCRUB IN ON HEATHER DOUGLAS? | Но есть какой-нибудь шанс, быть в операционной? |
| Look, Sloan's had me changing bandages all day, and I would way rather be scrubbing in on one of your surgeries, and if you keep avoiding me, then I don't get to scrub in. | Слоан, заставил меня заниматься целый день перевязкой, и я лучше предпочел бы быть с вами в операционной и если вы продолжите избегать меня, то у меня не будет никаких операционных |
| Scrub in and report to Herr Dr. Schmidt in the main surgery. | помойте руки и подойдите к доктору Шмидту, он в главной операционной. |
| I was hoping you would tell me you spent the money so you could scrub in. | Я думала, что ты мне скажешь, что потратила деньги, ради того, что бы быть в операционной |
| It wasn't my idea to scrub in. | Это была не моя идея ассистировать. |
| Thought you might like to scrub in. | Подумал ты захочешь ассистировать. |
| Andrew, you can scrub in. | Эндрю, можете ассистировать. |
| I am here and stoked to scrub in on your valve replacement. | Я уже здесь и рада ассистировать вам на замене клапана. |
| Dr. Hahn, I understand you're doing a heart transplant today, and I thought I'd volunteer to scrub in. | Доктор Хан, как я поняла, Вы сегодня делаете пересадку сердца, и я подумала, что могла бы предложить ассистировать Вам |