And now, my lucky 44th... little Dutch boy... you must scrub... Daddy Carroll. | А теперь, мой счастливый сорок четвертый маленький голландец, ты должен потереть Дэдди Кэррола. |
I've always wanted to scrub my mom's back | Я всегда хотел потереть спину маме. |
You can scrub my legs. | Можешь потереть мне ноги. |
Do you want to scrub my back? | Не хотите потереть мне спинку? |
Maybe you'd like me to scrub your backs, ladies? | Потереть вам спинку, дамы? |
All treatments are followed by a warm bath and herbal scrub. | После всех процедур клиентов ожидает тёплая ванна и травяной скраб. |
A sea salt scrub from Bliss Spa. | Скраб с морской солью из Блисс Спа. |
Is this because I wouldn't let you use my apricot facial scrub? | (рамос) Потому что я не дала тебе абрикосовый скраб для лица? |
"Creamy body scrub with hand-dredged organic sea salts." | "Сливочный скраб для тела с ручной извлеченного органическими морскими солями." |
I think you guys should try this exfoliating scrub. | А вот попробуйте отшелушивающий скраб. |
I haven't had to scrub a toilet yet. | Пока еще туалеты мыть не приходилось. |
Then, I can scrub the floors... quietly. | Потом, я буду мыть полы... по-тихому. |
Change my linens, wash my clothing, scrub the floor, empty my chamber pot, brush my hair. | Менять постельное белье, стирать мне одежду, мыть пол, выносить ночной горшок, расчесывать мои волосы. |
Go scrub up, Mitch. | Иди руки мыть, Митч. |
Loofah to scrub, scrub to surgery, surgery to patients, patients to my lack there of. | Губка - мыть руки - операция - пациенты - недостаток пациентов у меня. |
So I can carry on smoking, And they'll scrub me clean. | Я могу продолжить курить, а они будут меня чистить. |
I don't know how it happened, ma'am, but I was up before dawn and I just had it in me to clean and rub and scrub and polish. Extraordinary. | Я не знаю, как это вышло, мэм, но я встала на рассвете и только и хотела, что убирать, протирать, чистить и полировать. |
Wash his windows, scrub his toilets... | Мыть окна, чистить туалет. |
Will you please accept my apology as you leave to scrub my toilet? | Так что принимай мои извинения, в то время как направляешься чистить мой туалет. |
I'll scrub the stench right off them dentures. | Я вам буду зубы чистить. |
I know that Cristina is one of your own, so I understand if you prefer that I not scrub in with you. | Я знаю, что Кристина твоя подруга, так что пойму, если ты предпочтешь не оперировать со мной. |
You cleared to scrub in? | Вы проверились, чтобы оперировать? |
Guys, I want you to scrub in. | Парни, я хочу чтобы вы готовились оперировать. |
Bailey, Webber, scrub in... fast. | Бейли, Уэббер, начинайте оперировать, быстро |
LOOKS LIKE THERE WON'T BE A SURGERY TO SCRUB IN ON. | её не будут оперировать ты не в деле |
I can't wait to scrub in on something like that. | Не могу дождаться, чтобы помыться для чего-то вроде этого. |
You better scrub if you want in on this case. | Тебе лучше помыться, если собираешься участвовать в операции |
He looks like he could use a good scrub down anyway. | Ему и правда не помешало бы помыться. |
And isn't it about time you had a really good scrub? | И не пора ли как следует помыться? |
Shall I scrub in too. | Я мог бы тоже помыться. |
I am just trying to scrub away - The wolf who shall not be named. | Я просто пытаюсь вычистить... волка, чье имя лучше не называть. |
get down on your knees and scrub clean, right? | сверху донизу, на коленях все вычистить, верно? |
And I'll try to scrub my mental tape deck of the rest. | Я попытаюсь вычистить это всё из своей памяти. |
I can't scrub it out. | Я не могу вычистить все. |
We had to scrub the ship and clean out the ship, which was arduous, strenuous work, in the heat. | Мы должны были отдраить корабль и вычистить его - весьма напряжённая и утомительная работёнка, на самом солнцепёке. |
I needed five weirdos to scrub my five castles. | Моя - делать это с пятью уродинами и заставить их драить мои пять дворцов. |
She was going to be the first one in our family who didn't have to scrub toilets, mow lawns or bag groceries for a living. | Она должна была стать первой в нашей семье, кому не надо драить унитазы, стричь лужайки или упаковывать продукты в мешки, чтобы зарабатывать на жизнь. |
You know we're going to scrub toilets, right? | Вы не забыли, что мы будем драить туалеты? |
You are willing to get down on your hands and knees and scrub like a house maid with all the chemicals eating into your nice skin and stinging in your eyes? | Вы будите ползать на коленях? и драить как служанка всей этой химией, которая разъест твою приятную кожу и будет жечь глаза? |
Kept off the streets all day to scrub floors when you could be watching West Ham lose at home. | Всю субботу тебя держат подальше от улицы и заставляют... драить полы, хотя ты мог бы смотреть, как продуёт "Вест Хэм" на своём поле. |
I can't scrub the floors as hard as she can. | Я не могу вымыть полы так, как это сделает она. |
You'll ask me to scrub the floors next. | Дальше ты мне предложишь вымыть полы? |
[Mouthing] No. What I meant was that Herrmann already asked me to scrub the showers, so... | То есть Германн уже попросил меня их вымыть, так что... |
the laundry, all the dishes, mend the sheets, scrub the floors and set up breakfast for tomorrow. | все постирать, перемыть посуду, погладить простыни, вымыть полы и приготовить завтрак. |
Make sure you scrub out the sink. | Не забудь вымыть раковину! |
You need to scrub the back of your heels when you take a bath | Когда принимаешь ванну, нужно и пятки скрести |
So... now I scrub floor for Germans? | Так... мне теперь для немцев полы скрести? |
I can rub and scrub Until this old house | Я могу тереть и скрести Пока этот старый дом |
Can you spray and scrub? Joe: | Ты можешь брызгать и скрести? |
Can you spray and scrub? | Ты можешь брызгать и скрести? |
Boil some water, so we can scrub the lino. | Поставьте воду, чтобы помыть линолеум. |
You soak it first and then you scrub it. | Сначала его нужно замочить, а потом помыть. |
Should I... scrub for you? | Могу я... помыть тебя? |
Then you may scrub the floor. | Затем можешь помыть пол. |
Just needs a coat of paint and a bit of a scrub. | Речь идет о том, чтобы все помыть и немного подкрасить. |
Take him to OR four, we'll both scrub in. | Везите его в четвёртую операционную, Мы пойдем мыться. |
It's crazy how teens today love to scrub. | С ума сойти, как современные подростки полюбили мыться. |
All right, I'll get a team to scrub in. | Ладно, я скажу команде мыться. |
Unless you want to scrub in. | Если только ты не хочешь мыться. |
Now I have to scrub again. | Теперь надо опять мыться. |
And I didn't have my favorite scrub nurse. | И у меня рядом не было любимой операционной сестры. |
We dumped her ashes down a scrub sink in OR 2. | Мы смыли её прах в раковину у второй операционной. |
BUT ANY CHANCE I CAN SCRUB IN ON HEATHER DOUGLAS? | Но есть какой-нибудь шанс, быть в операционной? |
I'll scrub in, and I'll meet you there. | Я переоденусь, встретимся в операционной. |
Scrub in and report to Herr Dr. Schmidt in the main surgery. | помойте руки и подойдите к доктору Шмидту, он в главной операционной. |
Hahn said I could scrub in on her aortic bypass. | Хан разрешила мне ассистировать на ее аортокоронарном шунтировании. |
There's a platysmaplastyon the board. I had sloan all prepped to let me scrub in. | В расписании пластическая операция Я делал для Слоана всё, что бы он позволил ассистировать мне |
I get stuckbabysittingthe patients' familieswhile you get to scrub in. | Вроде того теперь мне нужно разговаривать с семьями, в то время, как ты будешь ассистировать |
Let them know the situation, sign the consent forms and then scrub in. | Объясни им ситуацию, пусть подпишут формы, а затем приходи ассистировать. |
I was wondering if it would be possible to scrub in on your next surgery. | Я хотела спросить, есть ли возможность, что я смогу ассистировать вам на следующей операции. |