Okay, just got to scrub deep within your rolls of fat, and we're done. | Осталось поглубже потереть между жировыми складками и готово. |
You can scrub my legs. | Можешь потереть мне ноги. |
Don't forget to scrub his back, darlin'! | Не забудь потереть ему спинку! |
Maybe you'd like me to scrub your backs, ladies? | Потереть вам спинку, дамы? |
Who wants to scrub my back? | Кто хочет мне спинку потереть? |
A sea salt scrub from Bliss Spa. | Скраб с морской солью из Блисс Спа. |
Five cents a scrub, and if you were in the mood to splurge, another nickel for a towel and a cardboard comb. | Пять центов за скраб, а если ты был в состоянии потратиться, то еще пятерка за полотенце и картонную расческу. |
Is this because I wouldn't let you use my apricot facial scrub? | (рамос) Потому что я не дала тебе абрикосовый скраб для лица? |
Yes, and does that include the exfoliating... cuticle... Scrub... And paraffin... dip? | Да, а это включает отшелушивание... кутикул... скраб... и парафиновую... ванночку? |
"Creamy body scrub with hand-dredged organic sea salts." | "Сливочный скраб для тела с ручной извлеченного органическими морскими солями." |
Who will scrub Elektra's stairs then? | А кто будет мыть подъезд у Электры? |
Don't you have a toilet to scrub? | Ты не должна мыть туалет? |
Well, Doctor, don't forget to scrub before you operate. | В таком случае, "доктор", не забывайте мыть руки перед вахтой. |
You know, soak and scrub them, and put them in the autoclave to kill the germs. | Знаешь, мыть и чистить их, а потом помещать в автоклаву, чтобы убить микробы. |
A servant of the lowest position whose duty it is to scrub. | Самой простой служанкой; вы должны были мыть полы. |
So I can carry on smoking, And they'll scrub me clean. | Я могу продолжить курить, а они будут меня чистить. |
You know, soak and scrub them, and put them in the autoclave to kill the germs. | Знаешь, мыть и чистить их, а потом помещать в автоклаву, чтобы убить микробы. |
Wash his windows, scrub his toilets... | Мыть окна, чистить туалет. |
Will you please accept my apology as you leave to scrub my toilet? | Так что принимай мои извинения, в то время как направляешься чистить мой туалет. |
Back to work or I'll be using your face to scrub that pot clean. | Работай, или я твоей рожей котёл буду чистить. |
You cleared to scrub in? | Вы проверились, чтобы оперировать? |
Guys, I want you to scrub in. | Парни, я хочу чтобы вы готовились оперировать. |
LOOKS LIKE THERE WON'T BE A SURGERY TO SCRUB IN ON. | её не будут оперировать ты не в деле |
I must scrub up. | Я должна идти оперировать. |
Want to scrub in? | Хотите оперировать со мной? |
You better scrub if you want in on this case. | Тебе лучше помыться, если собираешься участвовать в операции |
He looks like he could use a good scrub down anyway. | Ему и правда не помешало бы помыться. |
Do you want to scrub in for Mrs Khan's op tomorrow, Dr Wilson? | Вы хотите помыться на операцию миссис Хан завтра, доктор Уилсон? |
And isn't it about time you had a really good scrub? | И не пора ли как следует помыться? |
You must give yourself a proper scrub! | Вам нужно хорошо помыться! |
I am just trying to scrub away - The wolf who shall not be named. | Я просто пытаюсь вычистить... волка, чье имя лучше не называть. |
get down on your knees and scrub clean, right? | сверху донизу, на коленях все вычистить, верно? |
Someone needs to scrub the stink from this office. | Кто-то должен вычистить этот кабинет. |
We had to scrub the ship and clean out the ship, which was arduous, strenuous work, in the heat. | Мы должны были отдраить корабль и вычистить его - весьма напряжённая и утомительная работёнка, на самом солнцепёке. |
I want to scrub in. | Я хочу вычистить это. |
I needed five weirdos to scrub my five castles. | Моя - делать это с пятью уродинами и заставить их драить мои пять дворцов. |
Wash his windows, scrub his toilet... anything I could do to get my hands on that little clear pill that would bring back... | Мыть окна, драить унитазы все, что можно, чтобы заполучить таблетку которая вернет... |
She was going to be the first one in our family who didn't have to scrub toilets, mow lawns or bag groceries for a living. | Она должна была стать первой в нашей семье, кому не надо драить унитазы, стричь лужайки или упаковывать продукты в мешки, чтобы зарабатывать на жизнь. |
You know we're going to scrub toilets, right? | Вы не забыли, что мы будем драить туалеты? |
So instead of the promise of eternal life, I get to scrub blood off your decks. | Так вместо вечной жизни мне придется драить палубу? |
I'm asking you to scrub them again, candidate. | А я прошу тебя вымыть их еще раз, стажер. |
You'll ask me to scrub the floors next. | Дальше ты мне предложишь вымыть полы? |
I need to scrub this floor before I go to bed. | И мне нужно вымыть пол перед тем, как я лягу спать. |
[Mouthing] No. What I meant was that Herrmann already asked me to scrub the showers, so... | То есть Германн уже попросил меня их вымыть, так что... |
I need to scrub out the inside of my head. | Знаешь, мне нужно прилечь и вымыть свою голову изнутри. |
So... now I scrub floor for Germans? | Так... мне теперь для немцев полы скрести? |
I can rub and scrub Until this old house | Я могу тереть и скрести Пока этот старый дом |
I can rub and scrub till this old house Shines just like a dime | Я могу тереть и скрести этот старый дом Пока он не заблестит, как монета |
Can you spray and scrub? Joe: | Ты можешь брызгать и скрести? |
Can you spray and scrub? | Ты можешь брызгать и скрести? |
Boil some water, so we can scrub the lino. | Поставьте воду, чтобы помыть линолеум. |
You soak it first and then you scrub it. | Сначала его нужно замочить, а потом помыть. |
Should I... scrub for you? | Могу я... помыть тебя? |
Then you may scrub the floor. | Затем можешь помыть пол. |
Just needs a coat of paint and a bit of a scrub. | Речь идет о том, чтобы все помыть и немного подкрасить. |
Take him to OR four, we'll both scrub in. | Везите его в четвёртую операционную, Мы пойдем мыться. |
It's crazy how teens today love to scrub. | С ума сойти, как современные подростки полюбили мыться. |
All right, I'll get a team to scrub in. | Ладно, я скажу команде мыться. |
Unless you want to scrub in. | Если только ты не хочешь мыться. |
Now I have to scrub again. | Теперь надо опять мыться. |
I'm thinking of starting one myself, about the scrub nurse who inherited 50 grand. | Я сама подумывала распустить пару сплетен, об операционной медсестре, которая унаследовала 50-т штук. |
from my scrub nurse and not from you? | от операционной сестры, а не от тебя? |
Look, Sloan's had me changing bandages all day, and I would way rather be scrubbing in on one of your surgeries, and if you keep avoiding me, then I don't get to scrub in. | Слоан, заставил меня заниматься целый день перевязкой, и я лучше предпочел бы быть с вами в операционной и если вы продолжите избегать меня, то у меня не будет никаких операционных |
Scrub in and report to Herr Dr. Schmidt in the main surgery. | помойте руки и подойдите к доктору Шмидту, он в главной операционной. |
I was hoping you would tell me you spent the money so you could scrub in. | Я думала, что ты мне скажешь, что потратила деньги, ради того, что бы быть в операционной |
Murphy, book an O.R. and ask Bailey to scrub in. | Мерфи, закажи операционную и попроси Бейли ассистировать. |
I don't have to scrub in, Dr. Bailey. | Мне не обязательно ассистировать, Др. |
Dr. Bailey, I saw a hemiglossectomy on the board.Can I scrub in? | о... тогда нет тортика для тебя - Доктор Бейли Я видела операцию в расписании, могу я ассистировать? |
I was wondering if it would be possible to scrub in on your next surgery. | Я хотела спросить, есть ли возможность, что я смогу ассистировать вам на следующей операции. |
Scrub in to assist on an advanced procedure. | будете ассистировать на сложной операции. |