| And now, my lucky 44th... little Dutch boy... you must scrub... Daddy Carroll. | А теперь, мой счастливый сорок четвертый маленький голландец, ты должен потереть Дэдди Кэррола. |
| Okay, just got to scrub deep within your rolls of fat, and we're done. | Осталось поглубже потереть между жировыми складками и готово. |
| Maybe you'd like me to scrub your backs, ladies? | Потереть вам спинку, дамы? |
| I can scrub it but water won't clean it. | Можно потереть щёткой, но водой это не отмоешь. |
| Who wants to scrub my back? | Кто хочет мне спинку потереть? |
| Wilson, scrub out, get to the Ilkley Room. | Уилсон, скраб, добраться до Илкли номер. |
| A sea salt scrub from Bliss Spa. | Скраб с морской солью из Блисс Спа. |
| Five cents a scrub, and if you were in the mood to splurge, another nickel for a towel and a cardboard comb. | Пять центов за скраб, а если ты был в состоянии потратиться, то еще пятерка за полотенце и картонную расческу. |
| I'm also including a few samples, a facial scrub and a honey mask. | Я положу пару пробников, скраб для лица и медовую маску. |
| I think you guys should try this exfoliating scrub. | А вот попробуйте отшелушивающий скраб. |
| I won't go back there. I'd rather scrub pots. | Я готов мыть посуду, я не вернусь работать туда. |
| It's not like I was asking you to scrub a floor. | Я же тебя не полы мыть просил. |
| I'll sweep and scrub the floors, change the girls' linen cook for them, do whatever you ask of me. | я буду подметать и мыть полы, мен€ть девочкам белье, готовить дл€ них, делать всЄ, о чЄм вы мен€ попросите. |
| I may have to scrub my junk at the Citgo. | Придётся мыть моё хозяйство на бензозаправке. |
| I said scrub up, Mitch! | Быстро мыть руки, Митч! |
| You told me to scrub all the floors in the house with a Barbie toothbrush. | Ты сказала мне чистить полы зубной щеткой Барби. |
| You know, soak and scrub them, and put them in the autoclave to kill the germs. | Знаешь, мыть и чистить их, а потом помещать в автоклаву, чтобы убить микробы. |
| I will scrub your toilets. | Я буду чистить туалеты. |
| Back to work or I'll be using your face to scrub that pot clean. | Работай, или я твоей рожей котёл буду чистить. |
| I'll scrub the stench right off them dentures. | Я вам буду зубы чистить. |
| I'll scrub in with you. | Я буду оперировать с тобой. |
| Guys, I want you to scrub in. | Парни, я хочу чтобы вы готовились оперировать. |
| Bailey, Webber, scrub in... fast. | Бейли, Уэббер, начинайте оперировать, быстро |
| How about I scrub in with you and then I can tell you the whole story? | Может давайте я буду оперировать вместе с Вами и тогда смогу рассказать вам всю историю? |
| LOOKS LIKE THERE WON'T BE A SURGERY TO SCRUB IN ON. | её не будут оперировать ты не в деле |
| I can't wait to scrub in on something like that. | Не могу дождаться, чтобы помыться для чего-то вроде этого. |
| You better scrub if you want in on this case. | Тебе лучше помыться, если собираешься участвовать в операции |
| And isn't it about time you had a really good scrub? | И не пора ли как следует помыться? |
| You must give yourself a proper scrub! | Вам нужно хорошо помыться! |
| You must glve yourself a proper scrub! | Будь рядом Гретхен! - Вам нужно хорошо помыться! |
| I am just trying to scrub away - The wolf who shall not be named. | Я просто пытаюсь вычистить... волка, чье имя лучше не называть. |
| get down on your knees and scrub clean, right? | сверху донизу, на коленях все вычистить, верно? |
| And I'll try to scrub my mental tape deck of the rest. | Я попытаюсь вычистить это всё из своей памяти. |
| We had to scrub the ship and clean out the ship, which was arduous, strenuous work, in the heat. | Мы должны были отдраить корабль и вычистить его - весьма напряжённая и утомительная работёнка, на самом солнцепёке. |
| I want to scrub in. | Я хочу вычистить это. |
| I needed five weirdos to scrub my five castles. | Моя - делать это с пятью уродинами и заставить их драить мои пять дворцов. |
| Wash his windows, scrub his toilet... anything I could do to get my hands on that little clear pill that would bring back... | Мыть окна, драить унитазы все, что можно, чтобы заполучить таблетку которая вернет... |
| She was going to be the first one in our family who didn't have to scrub toilets, mow lawns or bag groceries for a living. | Она должна была стать первой в нашей семье, кому не надо драить унитазы, стричь лужайки или упаковывать продукты в мешки, чтобы зарабатывать на жизнь. |
| You know we're going to scrub toilets, right? | Вы не забыли, что мы будем драить туалеты? |
| Kept off the streets all day to scrub floors when you could be watching West Ham lose at home. | Всю субботу тебя держат подальше от улицы и заставляют... драить полы, хотя ты мог бы смотреть, как продуёт "Вест Хэм" на своём поле. |
| I can't scrub the floors as hard as she can. | Я не могу вымыть полы так, как это сделает она. |
| You'll ask me to scrub the floors next. | Дальше ты мне предложишь вымыть полы? |
| I need to scrub this floor before I go to bed. | И мне нужно вымыть пол перед тем, как я лягу спать. |
| [Mouthing] No. What I meant was that Herrmann already asked me to scrub the showers, so... | То есть Германн уже попросил меня их вымыть, так что... |
| I need to scrub out the inside of my head. | Знаешь, мне нужно прилечь и вымыть свою голову изнутри. |
| You need to scrub the back of your heels when you take a bath | Когда принимаешь ванну, нужно и пятки скрести |
| So... now I scrub floor for Germans? | Так... мне теперь для немцев полы скрести? |
| I can rub and scrub till this old house Shines just like a dime | Я могу тереть и скрести этот старый дом Пока он не заблестит, как монета |
| Can you spray and scrub? Joe: | Ты можешь брызгать и скрести? |
| Can you spray and scrub? | Ты можешь брызгать и скрести? |
| Boil some water, so we can scrub the lino. | Поставьте воду, чтобы помыть линолеум. |
| You soak it first and then you scrub it. | Сначала его нужно замочить, а потом помыть. |
| Should I... scrub for you? | Могу я... помыть тебя? |
| Then you may scrub the floor. | Затем можешь помыть пол. |
| Just needs a coat of paint and a bit of a scrub. | Речь идет о том, чтобы все помыть и немного подкрасить. |
| Take him to OR four, we'll both scrub in. | Везите его в четвёртую операционную, Мы пойдем мыться. |
| It's crazy how teens today love to scrub. | С ума сойти, как современные подростки полюбили мыться. |
| All right, I'll get a team to scrub in. | Ладно, я скажу команде мыться. |
| Unless you want to scrub in. | Если только ты не хочешь мыться. |
| Now I have to scrub again. | Теперь надо опять мыться. |
| We dumped her ashes down a scrub sink in OR 2. | Мы смыли её прах в раковину у второй операционной. |
| I'm thinking of starting one myself, about the scrub nurse who inherited 50 grand. | Я сама подумывала распустить пару сплетен, об операционной медсестре, которая унаследовала 50-т штук. |
| from my scrub nurse and not from you? | от операционной сестры, а не от тебя? |
| I'll scrub in, and I'll meet you there. | Я переоденусь, встретимся в операционной. |
| I was hoping you would tell me you spent the money so you could scrub in. | Я думала, что ты мне скажешь, что потратила деньги, ради того, что бы быть в операционной |
| I don't have to scrub in, Dr. Bailey. | Мне не обязательно ассистировать, Др. |
| It's not stealing if he asks to scrub in on my surgery. | Он всего лишь попросил ассистировать на моей операции. |
| Well, do I get to scrub in on that, too, or only if I'm in the middle of a date with somebody else? | А я также буду ассистировать или только если я буду в середине свидания еще с кем-нибудь? |
| Bobby, you want to scrub in with her? | Бобби, хочешь ей ассистировать? |
| Andrew, you can scrub in. | Эндрю, можете ассистировать. |