Английский - русский
Перевод слова Screaming

Перевод screaming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крик (примеров 138)
To tell the truth the screaming took me by surprise... Честно говоря, крик застал меня врасплох.
Wonder how much this would hurt. (chuckles) (staple gun clicks) (screaming) Представьте, как это может быть больно (смеется) (щелчок пистолета) (крик)
The screaming and writhing, the sound of the drill. Крик, брыкание, звук бормашины.
I had better get dressed, because if the Lady comes now there will be screaming! Не то, если придёт хозяйка, она такой крик поднимет!
I still hear them screaming. Я все еще слышу их крик.
Больше примеров...
Кричать (примеров 294)
No script, overacting, screaming at everybody - what a gig. Без сценария, можно переигрывать, кричать на всех, сказочная работа.
And I heard the soldiers screaming at my parents. И я слышал, как солдаты кричать на моих родителей.
They start screaming, but I got this great shot of my feet flying over 42nd and 5th Avenue. Они начинают кричать, но я делаю великолепный снимок моих ног, парящих над 42-й и 5-й Авеню.
I kept screaming until the interrogation chief arrived. Я продолжал кричать до тех пор, пока не появился начальник следственного отдела.
And I know the snakes aren't real, but I see 'em, and I get scared and I start screaming and I cut my hands 'cause they're on my hands, but if take those, they go away. Я пугаюсь и начинаю кричать и резать руки, потому что они на руках, но если пью таблетки, они исчезают.
Больше примеров...
Кричит (примеров 220)
He's screaming his opinions in my ear. Он кричит свое возмущение прямо мне в ухо.
He's screaming, "look at me." Он кричит: "Посмотрите на меня!"
When I look at her eyes, I can see her screaming to get out. Когда я смотрю в ее глаза, я вижу, как она кричит, пытаясь выбраться.
(Gunshot) - (Stone Screaming) (Screaming Continues) (Стреляет) - (Кричит Стоун) (Продолжает кричать)
Screaming the last scream you'll ever scream! Кричит последний раз в жизни!
Больше примеров...
Кричала (примеров 173)
And you were lying on the floor behind me, screaming. Ты лежала на полу и кричала.
Wendy went to pieces - screaming, tears, Snot running out of her nose. Вынди вышла из себя - кричала, рыдала, сопли летели из ее носа.
What was I screaming, big guy? А что я кричала, мой красавец?
Did you allow them to paralyze your mind and body as if she were begging, screaming for him to stop! Им ты позволял парализовать себя, свой ум, своё тело, как в те моменты, когда она молила его, кричала, чтобы он остановился!
Screaming, scratching me. Кричала, поцарапала меня.
Больше примеров...
Кричал (примеров 159)
Last week there was a man outside our door screaming, На прошлой неделе какой-то человек под нашей дверью кричал:
It means I'll never go an hour without him screaming! Не могу и часа с ним побыть, чтоб он не кричал!
If I fell from there, I'd be screaming blue murder. Если бы я оттуда падал, я бы кричал что есть мочи.
Like, he'd be screaming if he wasn't whispering, you know? Он бы кричал, если бы не говорил шепотом.
Did anybody hear me screaming? Кто-нибудь слышал как я кричал?
Больше примеров...
Кричащий (примеров 15)
"Upside down and screaming"? "Вверх ногами и кричащий"?
I acted like a man, Danny... a crying, screaming, dry-heaving man. Я вел себя как мужчина, Дэнни... рыдающий, кричащий, задыхающийся мужчина.
Do you think Screaming Lord Sutch was his real name? Думаешь, Кричащий Лорд Сатч это настоящее имя?
To the lorry struggling and screaming and straining to climb another hill. Я больше не могу слышать кричащий, борющийся и наряжённый звук грузовика, который пытается преодолеть очередной холм.
But actually, inside, there's this little man screaming: Go on! Peter, go on! На самом деле внутри меня маленький человек кричащий: Давай, Питер.
Больше примеров...
Кричат (примеров 97)
People went wild, screaming and embracing the elements and... Народ приходит в неистовство, все кричат, обнимаются...
[Pedestrians Screaming] - [Man] I was inside the bedroom with Jack Powell! [Кричат пешеходы] - [Мужчина] Я находился в одной комнате с Джеком Пауэлом!
Look at all of the people screaming, Stu. Посмотри, как кричат люди.
Unless I'm one of those guys with saliva dribbling out of his mouth... who wanders into a cafeteria with a shopping bag, screaming about socialism. В случае если я один из тех брызгающих слюной парней... которые болтаются в кафешках держа полиэтиленовый пакет, и кричат о социализме.
(Ted and Robin gasping) (both screaming) (screaming) (Тед и Робин задыхаясь) (оба кричат) (кричат)
Больше примеров...
Кричали (примеров 95)
They were screaming and yelling at each other all the time... morning, noon and night. Они кричали и орали друг на друга все время... утром, днем и ночью.
What was all the screaming about at the appointment last Friday? Почему вы кричали на приеме в пятницу?
And you were screaming, "I see you." Вы кричали: "Я понимаю тебя".
People eating, people washing, people sleeping, people visiting, arguing, and screaming. Людей, которые кушали, людей, которые стирали, людей, которые спали, людей, которые куда-то шли, спорили с другом и что-то кричали друг другу.
We heard our parents screaming and begging for their lives. Мы слышали, как кричали наши родители, моля о пощаде.
Больше примеров...
Крича (примеров 63)
She's dragging me kicking and screaming into the 21st century. Она тащит меня, пиная и крича, в 21 век.
She's lying on the floor, screaming in pain. Она лежала на полу, крича от боли.
He just jumped out of my closet, screaming that you had killed some guy with my oxygen tank. Он только что выскочил из моего шкафа, крича, что вы кого-то убили моим кислородным баллоном.
Say "Sorry, Grandma, but if my mother sees you, she'll run screaming down the hall." Сказать Прости, бабушка... но если моя мама увидит тебя, она убежит, крича на весь корридор.
Screaming my name whilst his feet are... Крича мое имя пока его ноги...
Больше примеров...
Орать (примеров 61)
Then my dad came out of her bathroom and started screaming at us. Затем отец вышел из ванной и начал орать на нас.
Not screaming at the top of our lungs about things that happened years ago. Не орать во всю глотку о том, что случилось 4 года назад.
The next thing we knew, they were screaming at each other- А потом они стали орать.
Would he make that grim connection when my attorney starts screaming... about bats and huge manta rays coming down on the car? Сможет ли он провести эту неумолимую зловещую паралель, когда мой адвокат начнет орать... про летучих мышей и огромных скатов пикирующих на машину?
Well you let him come get you when you're strapped down on a gurney screaming bloody murder. Тогда приведешь его, когда во время приступа будешь орать, привязанная к кровати.
Больше примеров...
Вопль (примеров 4)
Then you hear that terrible high-pitched screaming. А потом ты слышишь жуткий истошный вопль.
So, what the hell is that, screaming practice? А это что, учебный вопль?
[screams] [screaming] [Кричит] [Вопль]
Inside the house everything is quiet and familiar - until someone starts screaming in terror. В доме всё спокойно и знакомо, но вдруг раздаётся ужасающий вопль.
Больше примеров...
Кричишь (примеров 35)
Okay, you're just screaming now. Ну вот, а теперь ты кричишь.
I'm saying... how are you not screaming right now at what she's done? Я говорю... как ты не кричишь в голос от того, что она сделала?
I can hear you screaming... Я слышу, как ты кричишь...
and you're screaming and... ты кричишь, и...
Usually you're screaming about us. Обычно ты о нас кричишь.
Больше примеров...
Кричу (примеров 35)
And the next thing I knew, I was screaming my daughter's name thinking that I had killed her. И следующее, что я помню - как я кричу имя дочери, думая, что убила её.
So, we're standing in a giant pile of manure, and I am screaming, И вот мы стоим в огромной куче навоза, и я кричу
I'm wearing an undershirt and I'm screaming "Stella," just like in "Streetcar." Я в футболке и кричу "Стелла", прямо как в "Трамвае Желание".
I'm just screaming in the hallway! Я просто кричу в коридоре!
Next thing I know, it pulls me down into the icy waters and I'm shouting and screaming again because everything I'm wearing is Dry Clean Only. Следующее, что я помню, оно тянет меня в холодную воду и я кричу и визжу снова, потому что всё, во что я был одет предназначено только для сухой чистки.
Больше примеров...
Визг (примеров 9)
All we could hear was screaming and crunching and smashing. Мы слышали только визг, удары и треск.
I can still hear him screaming. Я до сих пор слышу его визг.
We all heard you screaming like a little girl. Мы все слышали твой мелкий визг.
(screaming) (brakes squealing) (Крик) (визг тормозов)
And then suddenly I hear screaming. И вдруг я услышал визг.
Больше примеров...
Screaming (примеров 38)
Screaming Females self-released the albums Baby Teeth in 2006 and What If Someone Is Watching Their T.V.? in 2007. Образованная в 2005 году, группа Screaming Females начиналась как DIY-проект: музыканты своими силами организовывали концерты и выпускали первые альбомы - Baby Teeth (2006) и What if Someone Is Watching Their T.V.? (2007).
It was originally released on their 1982 album Screaming for Vengeance and released as a single later that year. Сначала песня была выпущена на альбоме 1982 года «Screaming for Vengeance», позже в этом же году она была выпущена в виде сингла.
The band signed with the independent label Sub Pop and released the Screaming Life EP in 1987 and the Fopp EP in 1988. Группа подписала контракт в независимым лейблом Sub Pop и выпустила Screaming Life EP в 1987 году и Fopp EP в 1988 году.
Kurt Danielson went on to form Valis, a project which included members of Screaming Trees and Mudhoney. В свою очередь, Курт Дэниелсон сформировал проект под названием Valis, в который вошли бывшие члены групп Screaming Trees и Mudhoney.
The 1982 album Screaming for Vengeance featured "You've Got Another Thing Comin'", which became a major radio hit in the US. Альбом 1982 года Screaming for Vengeance достиг немалого успеха в США с хит-синглом «You've Got Another Thing Comin'».
Больше примеров...
Орал (примеров 52)
You made him lose the account by screaming at him the entire time. Он лишился клиента из-за тебя, ведь ты все время орал на него.
The article also said that while you were screaming like a raving lunatic at Amanda, В статье так же написано, что пока ты орал на Аманду, как буйный псих,
You have been screaming at me... Ты на меня орал...
Screaming like an idiot. Орал, как придурок.
When we first came here, Geirr was up in his room, yelling and screaming. Когда мы только приехали, Гейр был наверху, в своей комнате. Орал и кричал.
Больше примеров...