| I heard him screaming, and then I found him. | Я услышал крик, и нашел его. |
| Even after the Hellmouth was closed we could still hear it screaming. | Даже после того, как Адова пасть была закрыта, мы все еще можем слышать ее крик. |
| They had him on speakerphone, and when Lori heard him screaming she ran in holding her shoe. | С ним говорили по громкой связи, и когда Лори услышала его крик, она прибежала, держа в руках туфлю. |
| (screaming) (baby crying) | (крик) (детский плач) |
| [Screaming] [Fast-paced, dramatic instrumental music] PAUL: | (Громкий треск) - (Крик) (Долгий Крик) |
| We were up in the barn and she started screaming. | Мы были в сарае, и она начала кричать. |
| "I feel like screaming"Because I don't have anyone to talk to. | Мне хочется кричать, потому что нет никого, с кем я могу поговорить. |
| homeless, I guess... she nearly jumped on my hood, and she started screaming about "they" coming to get her. | Она едва не прыгнула на мой капот и начала кричать что-то о том, что "они" придут за ней. |
| Because when we work from a place, I believe, that says, "I'm enough," then we stop screaming and start listening, we're kinder and gentler to the people around us, and we're kinder and gentler to ourselves. | Потому что, когда мы действуем исходя из убеждения, что "я полноценная личность", я так считаю, тогда мы перестаём кричать и начинаем слушать, тогда мы относимся добрее и нежнее к окружающим нас людям, и добрее и нежнее к себе. |
| He starts screaming at us. | Он начал кричать на нас. |
| She's probably on the other side, screaming about getting involved with vampire business. | Она, наверно, на другой стороне кричит из-за того, что ввязалась во все эти вампирские дела. |
| Cristina found this magical world where doctors are happy and patients are pleasant and no one is screaming or stealing surgeries. | Кристина обнаружила волшебный мир, где живут счастливые врачи. А пациенты всем довольны, никто не кричит и не ворует операции. |
| [Screaming] [Gasping] [Screaming] | [крики] [резкое дыхание] [кричит] |
| Maybe that's why he's screaming. | Может поэтому он кричит. |
| He stood in the office, just screaming over and over again at the screen. | Она сидит у монитора и постоянно кричит. |
| Throngs of screaming teenagers don't do it for josh groban. | Толпа подростков кричала, не делай это Джо Гробан. |
| No one heard me screaming? | Никто не слышал как я кричала? |
| The girl was tied up, screaming. | Девочка связана, она кричала. |
| Because I was screaming! | Но я же кричала! |
| Spring was late, it was about to rain and you were screaming. | Собирался дождь, и ты кричала... |
| Actually, he used the word screaming. | Вообще, он сказал, что ты кричал. |
| He was screaming out in agony, looking up at me with those eyes. | Ок кричал от боли, глядя на меня этими глазами. |
| That was him screaming out there, right? | Это же он кричал, верно? |
| Were you able to figure out what was wrong while I was screaming? | Удалось ли тебе выяснить в чем дело пока я кричал? |
| Hardly any screaming from the colonel. | Полковник почти не кричал. |
| I was about to jump off a bridge when I heard this voice, shouting and screaming. | Уже был готов прыгнуть с моста когда услышал этот голос, пронзительно кричащий. |
| Also known as "The Screaming Skull of Silence". | Также известен как «Кричащий Череп Тишины». |
| Do you think Screaming Lord Sutch was his real name? | Думаешь, Кричащий Лорд Сатч это настоящее имя? |
| To the lorry struggling and screaming and straining to climb another hill. | Я больше не могу слышать кричащий, борющийся и наряжённый звук грузовика, который пытается преодолеть очередной холм. |
| But actually, inside, there's this little man screaming: Go on! Peter, go on! | На самом деле внутри меня маленький человек кричащий: Давай, Питер. |
| Meanwhile, I have the mayor, city council, half the city's judges and clergy hiding indoors screaming at the commissioner to find the guy. | А тем временем у меня мэр, городской совет, половина городских судей и духовенство трясутся за дверьми и кричат "комиссар, найдите его". |
| Look at all of the people screaming, Stu. | Посмотри, как кричат люди. |
| Why are they dancing and screaming? | Почему они танцуют и кричат? |
| It's a rich man's world (ALL SCREAMING) | в мире богачей - кричат - |
| [SCREAMING] SCARECROW: | Они визжат и кричат. |
| Well, five seconds ago, they were jumping around and screaming like apes in a cage. | Ну, пять секунд назад они прыгали и кричали, как обезьяны в клетке. |
| All I know is that I could hear my wife and daughter screaming for help down that phone line. | Но зато я хорошо слышал, как моя жена и дочь Кричали и умаляли о помощи в телефонную трубку. |
| Everyone was running and screaming... | Все бегали и кричали... |
| You were screaming at me, okay? | И вы на меня кричали. |
| My grandparents were running around like screaming girls the entire war. | Мои дедушки и бабушки бегали и кричали как маленькие девочки на протяжении всей войны. |
| Run through the street screaming about how great it feels to be alive. | Пробежать по улице, крича о том, как хорошо быть живой. |
| I'd shoot heroine, then lay in a hammock screaming about how sunshine tickled. | Вмазываюсь героином, а потом валяюсь в гамаке, крича как щекочется рассвет. |
| Off she went like the girl in the Nimble advert screaming and hanging onto Mal for dear life. | И она улетела в небо, как девушка из рекламы крича и цепляясь за Мэла от страха. |
| In this song, co-writers Max Cavalera and Sean Lennon sing about everything turning to dust by screaming at the sky or looking at the sun. | В песне соавторы Макс Кавалера и Шон Леннон поют о том, что всё превращается в пыль, крича в небо или глядя на солнце. |
| I've got a little girl at home that wakes up in the middle of the night screaming about nightmares, and drawing a symbol. | У меня дома маленькая девочка, которая просыпается в середине ночи, крича от кошмаров, и рисует символ вот... такой. |
| And as soon as he pulled up, that girl - she started screaming and ran off. | И как только он притормозил, эта деваха... начала орать и убежала. |
| Be sure to let me know when Cuddy starts screaming. | Сообщи мне, когда Кадди начнёт орать. |
| I am not reading to the elderly, I'm screaming at them! | Вместо чтения мне приходится орать на неё, чтобы она услышала. |
| And he'd never let Skinner run around screaming his head off. | И он никогда бы не позволил Скиннеру орать что попало. |
| Screaming the house down. | Орать на весь дом среди ночи. |
| Then you hear that terrible high-pitched screaming. | А потом ты слышишь жуткий истошный вопль. |
| So, what the hell is that, screaming practice? | А это что, учебный вопль? |
| [screams] [screaming] | [Кричит] [Вопль] |
| Inside the house everything is quiet and familiar - until someone starts screaming in terror. | В доме всё спокойно и знакомо, но вдруг раздаётся ужасающий вопль. |
| Your contribution has been running and screaming like a girl. | Я ты хоть что-то сделал, только бегаешь и кричишь как девочка. |
| And it's all in slow motion and you're up in the stands screaming and crying. | И всё в замедленной съемке, и ты стоишь, кричишь и плачешь. |
| You think you have that now, but you're standing on the sidelines, screaming at the referee like a sad, drunk parent at a high-school football game. | Ты думаешь, что она у тебя уже есть, но ты стоишь сбоку, кричишь на судью, как подвыпивший родитель на школьном матче. |
| and you're screaming and... | ты кричишь, и... |
| Honey, you're screaming. | Дорогая, ты кричишь. |
| And I ride up, I see this, I'm screaming. | Я вскакиваю, смотрю на это и кричу. |
| Obviously, you can tell from the way I'm screaming at you, the racket in here is tremendous. | По тому, как я кричу, очевидно, что шум тут стоит приличный. |
| I do have to go, but I am not running and screaming. | Мне пора, но я не убегаю и не кричу. |
| Screaming in the shower really works for me. | Мне здорово помогает, когда я кричу в душе. |
| I'm just screaming in the hallway! | Я просто кричу в коридоре! |
| All we could hear was screaming and crunching and smashing. | Мы слышали только визг, удары и треск. |
| I can still hear him screaming. | Я до сих пор слышу его визг. |
| And then suddenly I hear screaming. | И вдруг я услышал визг. |
| (screaming) (brakes squealing) | (Крик) (визг тормозов) |
| (Loud noise, screaming girls) (Crying girl) (Hassle doors) (Squealing girl) | (громкий шум, крик девушки) (крик девушки) (хлопот дверями) (визг девушки) |
| Following the album's release, Staley entered a rehabilitation clinic and began to work on a side project with several Seattle musicians, Mike McCready of Pearl Jam, Barrett Martin of Screaming Trees and John Baker Saunders of The Walkabouts. | После выхода альбома Стэйли лёг в реабилитационную клинику и начал работать над сторонними проектами с несколькими музыкантами из Сиэтла, включая Майка МакКриди (англ. Mike McCready) из Pearl Jam и Барретта Мартина из Screaming Trees. |
| Jackson worked in local theatre, studied theatre arts at Dartington College of Arts, and played in a rock band called The Screaming Abdabs. | Джексон работал в местном театре, изучал театральное искусство в колледже искусств Дартингтона и играл в рок-группе "The Screaming Abdabs". |
| Steve Morse remembered the creation process of the song: Sometimes I Feel Like Screaming started as me noodling, playing quietly to myself. | По словам Стива Морса: «Sometimes I Feel Like Screaming началась с того, что бренчал, тихо играя для себя самого. |
| Girlschool's third album Screaming Blue Murder was recorded in February and March 1982 under the direction of Nigel Gray, the successful producer of The Police and The Professionals. | Третий альбом Screaming Blue Murder был записан в феврале и марте 1982 с продюсером Найджелом Греем. |
| Review: I Wake Up Screaming. | «Ночной кошмар» (англ. I Wake Up Screaming, букв. |
| Well, you've been screaming her name out in your sleep. | Ну, ты орал её имя во сне. |
| You made him lose the account by screaming at him the entire time. | Он лишился клиента из-за тебя, ведь ты все время орал на него. |
| You're the one who jumped me, puto, screaming about trying to find his brother like it's my damn fault. | Это ты на меня напал, козел, орал что-то про поиска брата, будто это я виноват. |
| I'd be screaming blue murder. | Я бы благим матом орал. |
| He was yelling at me. Screaming right in my face. | Он кричал на меня, орал мне прямо в лицо. |