Английский - русский
Перевод слова Screaming

Перевод screaming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крик (примеров 138)
People always say it's the screaming that gets to you. Обычно люди говорят, что достает крик.
I heard screaming coming from downstairs, and I went out Through the bathroom window. Я услышал крик снизу и сбежал через окно ванной.
We heard you screaming from three blocks away. Мы твой крик услышали за три квартала отсюда.
I heard screaming and I just... started running. Я услышал крик, и просто... побежал на звук.
(SCREAMING) ERIC: Dad! (Крик) Эрик!
Больше примеров...
Кричать (примеров 294)
Fournier later described the town as "very haunting," with "eerie silence" punctuated by screaming. Фурнье позже описал город как «очень запоминающийся», с такой «жуткой тишиной», что хотелось кричать.
You assume right, so don't bother screaming. Ты все правильно понял, поэтому не пытайся кричать.
What I want is to hear the silence once you finally stop screaming. Я хочу слышать тишину после того как ты, наконец, перестанешь кричать
Yes, I am. I want to drag Inverness into the 20th century, kicking and screaming if need be. Я хочу перетащить Инвернесс в 20-й век, и если придется, буду пинаться и кричать.
Stop screaming at me. А зачем так кричать?
Больше примеров...
Кричит (примеров 220)
Who hears Jeepers Creepers while screaming in the dark? Кто слышит Джиперс Криперс, пока кричит в темноте?
[Screaming] [Gasping] [Screaming] [крики] [резкое дыхание] [кричит]
And why is she screaming like that? Почему же она так кричит?
He's screaming, sir. Он кричит, сэр.
[Gasps] [Screaming] [тяжело дышит и стонет] [кричит]
Больше примеров...
Кричала (примеров 173)
It looked as if she was screaming but there was no sound. Как-будто она кричала, но без звука.
The same crowd that listened enthralled has been screaming for his head all morning. Та же толпа, что восхищённо слушала, всё утро кричала, требуя его казни...
How to gouge its eyes out, cut off its limbs, skin it, and slit its belly without it screaming. Как выколоть ей глаза, отрезать ноги, снять кожу и распороть живот, и чтобы она при этом не кричала.
Lori called me in the middle of the night, screaming, saying, "help me, help me, something's wrong with Kayla." Лори позвонила мне посреди ночи она кричала: "помоги мне, помоги мне, что-то случилось с Кейлой"
[FRANCINE SCREAMING] Now and then you screamed. for no reason, or for a reason. ты кричала - иногда без причины, а иногда причина была.
Больше примеров...
Кричал (примеров 159)
I don't know, someone was screaming before. Не знаю, кто-то кричал недавно.
Do you remember that day on the ship when I was screaming for hours? Помнишь тот день на корабле когда я кричал часами?
Someone was screaming bloody murder. Кто-то кричал, как будто его убивают.
He was screaming, fighting. Он кричал, лез драться.
I was in a hospital, there was screaming and a nurse was trying to choke me. В больнице кто-то кричал, а одна женщина душила меня.
Больше примеров...
Кричащий (примеров 15)
You are a baby - running and screaming because of a little moth. Это ты ребенок, бегущий и кричащий, как только увидишь маленькую моль.
Helpless, nakede scared, and screaming Беспомощный, беззащитный, напуганный и кричащий
Then I was being chased by an answer bubble screaming "None of the above." Потом меня преследовал неправильно отмеченный вариант, кричащий, "Ничего из вышеперечисленного".
Also known as "The Screaming Skull of Silence". Также известен как «Кричащий Череп Тишины».
It was a screaming eagle. Это был кричащий орёл.
Больше примеров...
Кричат (примеров 97)
They're screaming for me to catch up with my team. Они кричат мне, чтобы я догоняла свою команду.
I want to stay, but three generations of Democratic ancestors are screaming out in protest. Я хочу остаться, но три поколения предков-демократов кричат в протесте.
(automatic gunfire) (children screaming) [автоматная очередь] [дети кричат]
They're panicking, screaming, "Sell, sell." Все они в панике. Кричат: "Продавай! Продавай!"
Look at all of the people screaming, Stu. Посмотри, как кричат люди.
Больше примеров...
Кричали (примеров 95)
I remembered Homer and Rachel and Scott screaming my name. Я помнила, как Гомер, Рейчел и Скотт кричали моё имя.
One minute I was helping to catalogue plant samples, and the next I was on the ground and everyone was screaming. В одну минуту я помогала с каталогом образцов растений, и в следующий момент я лежала на земле и все кругом кричали.
Having to kiss Chace out in front of the Plaza Hotel, having thousands of teenage girls crying at me, screaming at me, "no!" Мне пришлось целовать Чейса перед отелем "Плаза", в окружении тысяч девочек, которые возмущенно кричали мне: "Нет"!
There was a lot of screaming. Они очень много кричали.
Despite everything, even when we've been screaming mad at each other, I'd still have thrown meself under a train or wrestled a lion or stood in front of a firing squad for you. Вопреки всему, даже когда мы кричали как обезумевшие, друг на друга, я бы бросилась бы за тобой под поезд, победила бы льва или кинулась тушить пожар.
Больше примеров...
Крича (примеров 63)
Most of us end up going out the way we came in, kicking and screaming. Большинство уходит туда, откуда мы пришли, крича и сопротивляясь.
If she wakes up screaming in pain... Если она очнется крича от боли...
You were in the battlefield with your sword waving it about charging against the enemy, screaming fighting for life and you expect us to believe that in all this excitement you never killed anyone? Ты была со своим мечом на поле битвы размахивая им атакуя врага, крича сражаясь за жизнь и ты хочешь, чтобы мы поверили, что в таком возбуждении ты никого не убила?
Screaming so loud I couldn't hear myself. Крича так громко, что не слышал себя.
Chief Tamasese was shot from behind and killed while trying to bring calm and order to the Mau demonstrators, screaming "Peace, Samoa". Лидер движения Тамасесе был убит, когда пытался внести спокойствие и порядок среди демонстрантов «Мау» крича «Мир, Самоа».
Больше примеров...
Орать (примеров 61)
Not screaming at the top of our lungs about things that happened years ago. Не орать во всю глотку о том, что случилось 4 года назад.
Well, maybe you should have gone off and screwed the guy, instead of screaming at Daddy and hitting me. Да лучше бы ты ушла и ему жизнь испортила, вместо того, чтобы орать на отца и меня лупить.
When it was my turn to take it home, it was proper screaming at two o'clock in the morning - Когда я забрала эту куклу домой, она начала орать в 2 часа ночи.
What's with the screaming? Что ж так орать?
Then all of a sudden, he starts running around, Knocking things over, screeching, screaming. А потом вдруг ни с того ни с сего, он начал бегать кругами, сбрасывать вещи, визжать, орать.
Больше примеров...
Вопль (примеров 4)
Then you hear that terrible high-pitched screaming. А потом ты слышишь жуткий истошный вопль.
So, what the hell is that, screaming practice? А это что, учебный вопль?
[screams] [screaming] [Кричит] [Вопль]
Inside the house everything is quiet and familiar - until someone starts screaming in terror. В доме всё спокойно и знакомо, но вдруг раздаётся ужасающий вопль.
Больше примеров...
Кричишь (примеров 35)
I don't really know why you're screaming at me right now. Я, правда, не знаю, почему ты сейчас на меня кричишь.
I cannot think if you're screaming. Я не могу думать, когда ты кричишь.
If it hears you screaming, it'll come and shut you up... permanently! Если оно услышит, ч то ты кричишь, оно придёт и заткнёт тебя... навсегда!
You're practically screaming. Ты же практически кричишь.
You're screaming because... Ты кричишь, потому что...
Больше примеров...
Кричу (примеров 35)
So I was screaming in pain there. Так что тут я кричу от боли.
I'm feeling like screaming at you Something У меня чувство, что я кричу вам Что-то
No one could hear me screaming. Никто не слышал, как я кричу.
You would have heard me screaming like a lunatic. Но ты слышишь, когда я кричу, как лунатик.
Why am I screaming? Почему же я кричу?
Больше примеров...
Визг (примеров 9)
I can still hear him screaming. Я до сих пор слышу его визг.
We all heard you screaming like a little girl. Мы все слышали твой мелкий визг.
What's that screaming? Замолчи! - Что это за визг?
And then suddenly I hear screaming. И вдруг я услышал визг.
And then suddenly I hear screaming. И вдруг я услышал визг.
Больше примеров...
Screaming (примеров 38)
Bands like Wild Youth and National Wake led the way in the late 1970s and early 1980s, followed by Powerage and Screaming Foetus from Durban and Toxik Sox in Johannesburg in the mid 1980s. Первоначально лидерами движения стали такие группы, как Wild Youth и National Wake (конец 1970-х - начало 1980-х), в свою очередь, в середине 1980-х известность получили коллективы: Powerage и Screaming Fetus (Дурбан) и Toxik Sox (Йоханнесбург).
Most notable of these were Nirvana, Soundgarden, Green River (who spawned Mudhoney and Mother Love Bone and later Temple of the Dog and Pearl Jam), Screaming Trees, and Mudhoney. Многие из упомянутых групп позже, в начале 1990-х стали достаточно влиятельны, в частности: Nirvana, Soundgarden, Green River (из которых вышли Mudhoney и Mother Love Bone, а позже - Temple of the Dog и Pearl Jam), Screaming Trees, Mudhoney.
The 1982 album Screaming for Vengeance featured "You've Got Another Thing Comin'", which became a major radio hit in the US. Альбом 1982 года Screaming for Vengeance достиг немалого успеха в США с хит-синглом «You've Got Another Thing Comin'».
Girlschool's third album Screaming Blue Murder was recorded in February and March 1982 under the direction of Nigel Gray, the successful producer of The Police and The Professionals. Третий альбом Screaming Blue Murder был записан в феврале и марте 1982 с продюсером Найджелом Греем.
Joining the Van's Warped Tour, the band was featured in a documentary, "Wake Up Screaming", about the Warped Tour experience. Участие группы в Van's Warped Tour было показано в документальном фильме «Wake Up Screaming» о туре.
Больше примеров...
Орал (примеров 52)
He was standing outside a bodega screaming at anyone who walked by. Он стоял перед магазином и орал на всех, кто проходил мимо.
You're covered in blood, you've been screaming like a madman, running around with a chainsaw. На тебе кровь, ты орал как ненормальный, и бегал, размахивая бензопилой.
But he's screaming like they're gone, crying. Но он орал так, будто их нет, плакал
I didn't hear with your all screaming. Ты так орал, что я не слышал, как он подошел
What the hell do you mean screaming up the stairs at me like that? Какого черта, ты орал мне... снизу?
Больше примеров...