Английский - русский
Перевод слова Screaming

Перевод screaming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крик (примеров 138)
Well, I can now talk to him without screaming. Ну, я могу разговаривать с ним, не срываясь на крик.
(screaming) (brakes squealing) (Крик) (визг тормозов)
We heard the baby screaming. Мы услышали крик ребенка.
(SCREAMING) SIR LANCELOT: (Крик) Сэр Ланселот:
[Screaming] - [Laughs evilly] [крик, дьявольский смех]
Больше примеров...
Кричать (примеров 294)
Does anyone else have the sudden urge to run through the streets, screaming "they're here"? У кого-нибудь ещё есть желание бежать по улице и кричать "Они здесь"?
What if we went over and started screaming: "There's the guy that took the handicapped spot." Что, если нам подойти к этой толпе и начать кричать "Вот тот мужик, который занял место для инвалидов".
If you think I'm going to stop screaming while you're doing that, you're crazy. Если ты думаешь, что я перестану кричать, в то время пока ты делаешь это, то ты сумасшедший.
(Shouting, Screaming Continues) (Continues) (Продолжают кричать) (Продолжается пение)
You know, you say that now but then the full moon goes up and out come the fangs and the claws and there's a lot of howling and screaming and running everywhere, okay? Это ты сейчас так говоришь, а когда взойдёт луна, и ты выпустишь клыки, начнёшь выть, кричать, бегать повсюду, да?
Больше примеров...
Кричит (примеров 220)
You have nothing to worry about when he's screaming. Пока она кричит, можешь не бояться.
More uncomfortable than having captain Barnes next door screaming "guilty!" All hours of the night? Более неуютной, чем когда в соседней камере капитан Барнс кричит "Виновен!" всю ночь напролет?
How come everyone else needs faith, but you just get the guy screaming his existence in your ear? Почему всем остальным нужна вера, а у тебя просто есть парень, который кричит прямо тебе в ухо, что он существует?
(No Audible Dialogue) (Sobbing) (Screaming) (Невнятный диалог) (Рыдает) (Кричит)
(Screaming) - I'll kill her! (Кричит) - Я убью ее!
Больше примеров...
Кричала (примеров 173)
She was screaming at me, and, like, she's high as a kite or something. Она кричала на меня и была сильно обдолбана или типа того.
Trust me, this little nutjob would not stop screaming. Поверьте, эта психованная кричала на переставая.
You're screaming in your sleep about children, about saving children. Ты кричала во сне что-то про детей, что их надо спасать.
And she was screaming so loud, and I just kept pulling harder and harder, and she just ripped in half. Она так громко кричала, я продолжала её тянуть, всё сильней и сильней, и её разорвало пополам.
I heard her screaming. Я слышала, как она кричала.
Больше примеров...
Кричал (примеров 159)
He was crying and screaming like a baby. Плакал и кричал, как ребёнок.
They kicked me off 'cause I was screaming too loud. Меня оттуда выперли, я слишком громко кричал.
He was screaming, fighting. Он кричал, лез драться.
So me and my partner bolt up the stairs, somebody is screaming bloody murder... Мы с напарником поднялись по лестнице, кто-то дико кричал...
That night I dreamed of my three-year-old son running through the corridors, looking back over his shoulder, eyes wide, screaming. Писателю приснилось как его трёхлетний сын бродил по коридорам, оглядываясь через плечо, широко раскрывал глаза и кричал - за ним гнался пожарный шланг.
Больше примеров...
Кричащий (примеров 15)
You are a baby - running and screaming because of a little moth. Это ты ребенок, бегущий и кричащий, как только увидишь маленькую моль.
I was about to jump off a bridge when I heard this voice, shouting and screaming. Уже был готов прыгнуть с моста когда услышал этот голос, пронзительно кричащий.
Then I was being chased by an answer bubble screaming "None of the above." Потом меня преследовал неправильно отмеченный вариант, кричащий, "Ничего из вышеперечисленного".
I'm about to get in a screaming match with my boss, and I'm not good at getting screamed at, so I need you to warm me up. Я собираюсь вступить в кричащий поединок с моим боссом, и я не очень хорош в том, чтобы кричать на кого-то, и мне нужно чтобы ты меня разогрела.
To the lorry struggling and screaming and straining to climb another hill. Я больше не могу слышать кричащий, борющийся и наряжённый звук грузовика, который пытается преодолеть очередной холм.
Больше примеров...
Кричат (примеров 97)
In this room the men screaming for one reason. Мужчины кричат здесь только по одной, единственной причине.
They're screaming in pain, every second they're alive. Они кричат от боли каждую секунду своего существования.
Watching a good friend screaming Видеть, как твои друзья кричат:
Look at all of the people screaming, Stu. Посмотри, как кричат люди.
[Chechen accent] People are panicking, screaming. Люди паникуют, кричат.
Больше примеров...
Кричали (примеров 95)
That's what they were screaming at each other about. Вот почему они кричали друг на друга.
What was all the screaming about at the appointment last Friday? Почему вы кричали на приеме в пятницу?
There were people screaming, people shooting, people lying on the ground, not moving. Люди вокруг кричали, стреляли, некоторые лежали на земле без движения.
Two women screaming about a man. Две женщины кричали друг на друга.
Like 18,000 people screaming... 18 тысяч человек кричали мне...
Больше примеров...
Крича (примеров 63)
She jumped up and ran out the door, Still screaming. Она подрыгнула и убежала, крича.
Went through three or four poses with loud screaming. Показал три или четыре позы, громко крича при этом.
While the Doctor and his companions escape, Maxtible rushes back into the exploding city, screaming of the everlasting glory of the Dalek race. Доктор и его компаньоны сбегают, а Макстибль врывается в горящий город, крича о вечной славе расы далеков.
I came running back, arms up, screaming, Я побежала обратно, с поднятыми вверх руками, крича:
All right, then she comes running at me, like, with a huge sheet cake and just throws it at my feet, screaming about how I don't pay enough attention to her. Ладно, а потом она бежит на меня, типа с огромным слоёным тортом и просто швыряет его мне под ноги, крича о том, как я не уделял ей достаточно внимания.
Больше примеров...
Орать (примеров 61)
I'm on the rag, and I'll start screaming. Я на взводе и начну орать.
And you looked up at me and you stopped screaming. А ты посмотрел на меня и перестал орать.
'Cause that was the last thing I heard before Josiah started screaming... and I saw that they had chopped him. Потому что это было последнее, после чего Джосайя начал орать, и я увидела, как они отрубили ему ногу.
So the guy's screaming, You can't arrest me! И тот тип давай орать: Меня нельзя арестовывать!
[Porter] Kayla, stop screaming, you're hurting my ears! Кайла, хватит орать, я оглохну!
Больше примеров...
Вопль (примеров 4)
Then you hear that terrible high-pitched screaming. А потом ты слышишь жуткий истошный вопль.
So, what the hell is that, screaming practice? А это что, учебный вопль?
[screams] [screaming] [Кричит] [Вопль]
Inside the house everything is quiet and familiar - until someone starts screaming in terror. В доме всё спокойно и знакомо, но вдруг раздаётся ужасающий вопль.
Больше примеров...
Кричишь (примеров 35)
Okay, you're just screaming now. Ну вот, а теперь ты кричишь.
Well, we'll know in a second 'cause you're screaming within earshot of a hungry people-eater. Узнаем через секунду, потому что ты кричишь в пределах слышимости голодного людоеда.
And it's all in slow motion and you're up in the stands screaming and crying. И всё в замедленной съемке, и ты стоишь, кричишь и плачешь.
Why, crazy father, why aren't you screaming? А почему не кричишь ты, мой безумный отец?
Why are you screaming about fish? Почему ты кричишь о рыбе?
Больше примеров...
Кричу (примеров 35)
So I was screaming in pain there. Так что тут я кричу от боли.
So, we're standing in a giant pile of manure, and I am screaming, И вот мы стоим в огромной куче навоза, и я кричу
I'm just screaming in the hallway! Я просто кричу в коридоре!
Like he couldn't figure out why I was screaming. Будто не понимал, почему я кричу.
Like I was holed up in the Chelsea with a needle sticking out of my arm screaming Sid at the top of my lungs? Как будто я валяюсь на полу с ножевым ранением и иглой в руке в Челси и кричу: «Сид!», - что есть мочи?
Больше примеров...
Визг (примеров 9)
All we could hear was screaming and crunching and smashing. Мы слышали только визг, удары и треск.
I can still hear him screaming. Я до сих пор слышу его визг.
What's that screaming? Замолчи! - Что это за визг?
(Loud noise, screaming girls) (Crying girl) (Hassle doors) (Squealing girl) (громкий шум, крик девушки) (крик девушки) (хлопот дверями) (визг девушки)
[Screaming] - [Tires Screeching] [Крики] - [Визг шин]
Больше примеров...
Screaming (примеров 38)
Barrett Martin joined Screaming Trees and drummed on their albums Sweet Oblivion and Dust. Барретт Мартин присоединился к Screaming Trees и играл на ударных на двух альбомах: Sweet Oblivion и Dust.
It was originally released on their 1982 album Screaming for Vengeance and released as a single later that year. Сначала песня была выпущена на альбоме 1982 года «Screaming for Vengeance», позже в этом же году она была выпущена в виде сингла.
In 1996 they recorded Screaming Symphony followed by 1997's successful Eye of the Hurricane. В 1996 г. записывается альбом Screaming Symphony, а сразу вслед за ним, в 1997 г., альбом Eye of the Hurricane.
Along with Alice in Chains, Pearl Jam, Soundgarden, Mudhoney, and Nirvana, Screaming Trees were part of Seattle's emerging grunge scene in the early 1990s. Наряду с такими группами как Nirvana, Alice in Chains, Pearl Jam и Soundgarden, Screaming Trees стала частью гранж-сцены Сиэтла 1990-х.
That version was recorded with drummer Scott Sundquist, but the version on Screaming Life was recorded with Cameron. Эта версия была записана с барабанщиком Скоттом Сандкистом (англ.)русск., однако версия на Screaming Life была перезаписана с Кэмероном.
Больше примеров...
Орал (примеров 52)
No. No he came home that day shouting and screaming and... Нет, в тот день он пришел домой и кричал, и орал и...
The article also said that while you were screaming like a raving lunatic at Amanda, В статье так же написано, что пока ты орал на Аманду, как буйный псих,
You have been screaming at me... да ты орал на меня...
I was screaming and yelling the whole way to the hospital. Я визжал и орал всю дорогу в больницу.
Little bitch was screaming so loud, I... I kind of lost my shit. Говнюк так громко орал, я чуть не двинулся.
Больше примеров...