| Go on and hold her till the screaming is gone | Иди и обними её пока крик не утихнет |
| [faint screaming] [children giggling] | [Слабый крик] [Дети хихикают] |
| (screaming) (brakes squealing) | (Крик) (визг тормозов) |
| Then I heard Clara screaming. | Вскоре, я услышал крик Клары. |
| (Emma screaming) (distant dogs barking) (screaming continues) | Эмма кричит лай собаки вдалеке крик продолжается |
| He started screaming at her in court. | Он начал кричать на нее в здании суда. |
| And then this girl was screaming, and my autistic kid was... | Эта девочка стала кричать, а мой аутичный ребенок... |
| Then she threw herself on the edge of her desk, and started screaming that I kicked her in the stomach. | Тогда она бросилась на край стола и стала кричать, что я ударила её в живот. |
| Sometimes I just start screaming, | Иногда я начинаю кричать, и |
| I don't feel like screaming. | Мне не хочется кричать. |
| They did hear her running down the street, screaming. | Они услышали, как она бежит по улице и кричит. |
| Neighbors report a woman screaming for her life? | Соседи позвонили, говорят женщина кричит, зовет на помощь. |
| Why is he screaming? | Почему он кричит? - Ребенок. |
| You hear someone screaming inside? | Ты слышала, кто-то кричит внутри? |
| (GROANS) (SCREAMING) | (СТОНЕТ) (КРИЧИТ) |
| She kept screaming about her little angel. | Она кричала о своем маленьком ангеле. |
| Throngs of screaming teenagers don't do it for josh groban. | Толпа подростков кричала, не делай это Джо Гробан. |
| And I was just screaming at him to call 911. | И я кричала ему, чтобы он позвонил в 911. |
| And you were lying on the floor behind me, screaming. | Ты лежала на полу и кричала. |
| So Bailey closed because his vitals tanked or because Catherine Avery was in the gallery screaming? | Так Бэйли зашила его, потому что его жизненные показатели рухнули или потому что Кэтрин Эйвери кричала на галерее? |
| I was screaming at hecklers all night. | Я весь вечер кричал на тех, кто мешал выступлению. |
| And I knew all this, and I was screaming again, not to lower me. | Я это знал, и снова кричал не опускать дальше. |
| He would show up at the house in the middle of the night, screaming outside our window that my husband had to give him his job back. | Он как-то заявился к нам посреди ночи, кричал под окнами что мой муж должен вернуть ему работу. |
| He's screaming and screaming and screaming. | Он кричал на меня и кричал. |
| Well, he was screaming and screaming! | Ну, он кричал и кричал! |
| You are a baby - running and screaming because of a little moth. | Это ты ребенок, бегущий и кричащий, как только увидишь маленькую моль. |
| Then I was being chased by an answer bubble screaming "None of the above." | Потом меня преследовал неправильно отмеченный вариант, кричащий, "Ничего из вышеперечисленного". |
| Also known as "The Screaming Skull of Silence". | Также известен как «Кричащий Череп Тишины». |
| To the lorry struggling and screaming and straining to climb another hill. | Я больше не могу слышать кричащий, борющийся и наряжённый звук грузовика, который пытается преодолеть очередной холм. |
| The portion of the movie where Screaming Lord Byron performs the song "Blue Jean" in front of the crowd was used as the standard-length music video and clocks in at just over three minutes. | Часть фильма, где Кричащий Лорд Байрон исполняет свою песню «Blue Jean» перед зрителями, был использован в качестве стандартного музыкального видеоклипа, и длится чуть более трёх минут. |
| In this room the men screaming for one reason. | Мужчины кричат здесь только по одной, единственной причине. |
| Financial firms are screaming murder, but it is not obvious that broader and better financial regulation would be a bad thing. | Финансовые фирмы кричат караул, но вовсе не обязательно, что более широкое и эффективное финансовое регулирование будет неблагоприятным. |
| Well, it sounds like a right old do of a wedding, by all accounts, people screaming and shouting, and she never even got to the carriage. | Ну, вообще очень похоже на старую добрую свадебку! Люди кричат друг на друга и ругаются, а она даже до кареты не смогла дойти. |
| (Rock) - (Women Shouting, Screaming) | (Играет рок) - (Кричат женщины) |
| (Man, Woman Screaming) | (Кричат мужчина и женщина) |
| Her haptics were practically screaming that she was hiding something. | Ее движения практически кричали, что она что-то скрывает. |
| People were running through the streets, screaming. | Люди бежали по улицам, кричали. |
| They gave birth... handcuffed to the beds, screaming... | Они рожали с привязанными к кроватям руками, кричали... |
| They kept screaming that it'd get heated. | Кричали на нас, чтобы нас распалить, орали: |
| Small hammer-shaped instruments are used to test both ears and eyes, and Project Heaven reported numerous cases of children cowering and even screaming with fear when approached by the doctor with these instruments. | Для проверки слуха и зрения используются небольшие медицинские инструменты в форме молоточка, и сотрудники "Проджект хевен" нередко сообщали о том, что при виде врача с такими инструментами дети пытались прятаться и даже кричали от страха. |
| Most of us end up going out the way we came in, kicking and screaming. | Большинство уходит туда, откуда мы пришли, крича и сопротивляясь. |
| Delgado then grabbed his revolver and a briefcase containing five boxes of ammunition and the knife, and ran through the apartment complex screaming ¡Fuego! | Затем Дельгадо взял револьвер и портфель, содержащий пять коробок с боеприпасами и нож, и побежал через жилой комплекс, крича «Огонь! |
| Screaming so loud I couldn't hear myself. | Крича так громко, что не слышал себя. |
| Treading water all night long, screaming his lungs out... | Всю ночь пробарахтался в воде, крича во весь голос... |
| You were screaming at Detective Reagan, and he was screaming at you and Mrs. Jackson, and all this is going on while a... a man is running down the stairs yelling that another man with a gun is trying to kill him? | Вы кричали на детектива Рейгана, а он кричал на вас и миссис Джексон, и все это в то время как... мужчина сбежал по лестнице, крича, что другой мужчина с оружием пытается его убить? |
| She went and then start screaming at us. | Она идет такая, а потом начинает орать на нас. |
| I'm on the rag, and I'll start screaming. | Я на взводе и начну орать. |
| He gets agitated, starts screaming about viruses. | Он выходит из себя, начинает орать про вирусы. |
| A man comes out of the blue like that... starts screaming at you like a crazy person... and harassing my daughter. | Какой-то сумасшёдший можёт подъёхать вот так... начать орать... словно сумасшедший, пугая своим повёдёниём мою дочку. |
| Screaming the house down. | Орать на весь дом среди ночи. |
| Then you hear that terrible high-pitched screaming. | А потом ты слышишь жуткий истошный вопль. |
| So, what the hell is that, screaming practice? | А это что, учебный вопль? |
| [screams] [screaming] | [Кричит] [Вопль] |
| Inside the house everything is quiet and familiar - until someone starts screaming in terror. | В доме всё спокойно и знакомо, но вдруг раздаётся ужасающий вопль. |
| I cannot think if you're screaming. | Я не могу думать, когда ты кричишь. |
| You're trapped in there, soaked in petrol, burning, screaming. | Ты в ловушке, залит бензином, горишь, кричишь. |
| You think you have that now, but you're standing on the sidelines, screaming at the referee like a sad, drunk parent at a high-school football game. | Ты думаешь, что она у тебя уже есть, но ты стоишь сбоку, кричишь на судью, как подвыпивший родитель на школьном матче. |
| If it hears you screaming, it'll come and shut you up... permanently! | Если оно услышит, ч то ты кричишь, оно придёт и заткнёт тебя... навсегда! |
| Why are you screaming at us? | Почему ты на нас кричишь? |
| Obviously, you can tell from the way I'm screaming at you, the racket in here is tremendous. | По тому, как я кричу, очевидно, что шум тут стоит приличный. |
| I'm not, I'm screaming. | Я не кричу, я уже визжу. |
| Wait, why am I screaming? | Стойте, а я-то чего кричу? |
| So, Al Jolson, you mind jumping in the water and also screaming on the way down, "I love my daddy"? | Ну и что, чумазая моя, как насчет того чтобы прыгнуть в воду? Кричу, я люблю папочку. |
| I'm screaming, I'm screaming! | Я кричу, кричу, кричу! |
| We all heard you screaming like a little girl. | Мы все слышали твой мелкий визг. |
| What's that screaming? | Замолчи! - Что это за визг? |
| (screaming) (brakes squealing) | (Крик) (визг тормозов) |
| [Screaming] - [Tires Screeching] | [Крики] - [Визг шин] |
| And then suddenly I hear screaming. | И вдруг я услышал визг. |
| Screaming Trees went on hiatus and finally broke up in 2000. | Screaming Trees ушли в отпуск и окончательно распались в 2000. |
| Operation: Blockade is a 2002 first person shooter video game developed by Screaming Games and published by Infogrames for the PC and arcade systems. | Operation: Blockade - шутер от первого лица 2002 года, разработанная Screaming Games и изданная Infogrames для аркадных компьютеров и PC. |
| "Tomorrow's Dream" Seattle band Screaming Trees as the b-side of their 1992 single "Dollar Bill". | Группа Screaming Trees из Сиэтла записала песню как сторону Б на своём сингле 1992 года «Dollar Bill». |
| In 1996 they recorded Screaming Symphony followed by 1997's successful Eye of the Hurricane. | В 1996 г. записывается альбом Screaming Symphony, а сразу вслед за ним, в 1997 г., альбом Eye of the Hurricane. |
| Joining the Van's Warped Tour, the band was featured in a documentary, "Wake Up Screaming", about the Warped Tour experience. | Участие группы в Van's Warped Tour было показано в документальном фильме «Wake Up Screaming» о туре. |
| Hookers, booze, shooting holes in the ceiling, screaming myself to sleep. | Шлюхи, пьянки, стрелял по потолку, орал до изнеможения. |
| I didn't hear with your all screaming. | Ты так орал, что я не слышал, как он подошел |
| And what little time I have here with the girls, You want me to spend screaming at them? | А в те редкие минуты, когда смогу побыть с девочками орал на них? |
| So was it you or that special prize that was having a screaming orgasm at 1:30 in the morning? | Так это ты или тот особенный приз орал в оргазме в 1:30 утра? |
| You were screaming like crazy. | Но ты орал как бешеный. |