| (Man) An hour later, they heard Beth screaming from her bedroom. | Через час они услышали из спальни крик Бет. |
| That was definitely a woman screaming. | А это - это точно был женский крик. |
| You didn't even know the man was there until you heard Tyra screaming. | Ты даже не знал, что этот человек там, пока не услышал крик Тайры. |
| [clanging] - [grunts] [gasps] [screaming] | [Звон] - [хрюкает] [Вздыхает] [Крик] |
| Well, screaming is good. | Крик - это хорошо. |
| Most of my victims start screaming about now. | Большинство моих жертв начинают кричать сейчас. |
| Just as I was leaving to come here tonight, one of my daughters started screaming. | Как раз когда я собирался сюда сегодня, одна из моих дочерей начала кричать. |
| Wellington saw me and he flipped out and started screaming, right there at Dana's grave. | Веллингтон увидел меня разозлился и начал кричать прямо над могилой Даны. |
| What I want is to hear the silence once you finally stop screaming. | Я хочу слышать тишину после того как ты, наконец, перестанешь кричать |
| He was so excited by this realization that he ran around his house screaming, "Victory!" - that he had found the unified theory. | Это так взволновало его, что он начал бегать по дому и кричать «Эврика!» - он думал, что нашел Единую теорию поля. |
| To begin with, I couldn't understand why he was screaming like that. | Сначала я не понял, почему он так кричит. |
| But if you hear somebody screaming in the stands like a crazy person, that's me. | Но если услышишь, что кто-то на трибунах кричит, как сумасшедший, то это я. |
| He's not so adorable at 4:00 in the morning when he's screaming and won't take a bottle. | Не в 4 часа утра когда он кричит и не хочет пить из бутылочки. |
| You mean that stuff those kids outside your building are screaming about? | о чем молодежь у вас под окнами кричит? |
| How come everyone else needs faith, but you just get the guy screaming his existence in your ear? | Почему всем остальным нужна вера, а у тебя просто есть парень, который кричит прямо тебе в ухо, что он существует? |
| His wife screaming and fleeing in terror with their child. | Его жена кричала и сбежала в панике с их ребенком. |
| You were there, too, with your sad eyes, screaming at me to save his life. | Ты смотрела на меня своими грустными глазенками, кричала, чтобы я его спасла... |
| Screaming and pounding my feet on the floor. | Кричала, била ногами по полу. |
| She must have died screaming! | Она, наверное, кричала, когда подыхала! |
| She'd just be sitting up with her eyes open, like fully open, screaming, and... | Она вскакивала с открытыми глазами, то есть широко открытыми, кричала и... |
| I'm shouting, I'm screaming, because this thing, whatever it is, is absolutely ruining my hair. | Я кричал, я визжал, потому что эта штука, чем бы она не была, полностью испортила мою прическу. |
| And he was screaming, and screaming, and not even the sound of his screaming made it out through the glass. | И он кричал, и кричал, но его не было слышно через стекло. |
| And I woke up in the middle of the night and he was screaming and throwing everything in the apartment. | И проснулась посреди ночи от того что он кричал и крушил всё, что попадёт под руку. |
| Uzbek's begging, screaming. | Узбек умолял, кричал. |
| Apparently, you were screaming. | На самом деле ты кричал. |
| It's just you... screaming into a void. | Это всего лишь ты... кричащий в темноту. |
| "Upside down and screaming"? | "Вверх ногами и кричащий"? |
| Then I was being chased by an answer bubble screaming "None of the above." | Потом меня преследовал неправильно отмеченный вариант, кричащий, "Ничего из вышеперечисленного". |
| To the lorry struggling and screaming and straining to climb another hill. | Я больше не могу слышать кричащий, борющийся и наряжённый звук грузовика, который пытается преодолеть очередной холм. |
| The portion of the movie where Screaming Lord Byron performs the song "Blue Jean" in front of the crowd was used as the standard-length music video and clocks in at just over three minutes. | Часть фильма, где Кричащий Лорд Байрон исполняет свою песню «Blue Jean» перед зрителями, был использован в качестве стандартного музыкального видеоклипа, и длится чуть более трёх минут. |
| They're screaming for me to catch up with my team. | Они кричат мне, чтобы я догоняла свою команду. |
| Chain saws, people screaming, fine. | Бензопилы шумят, люди кричат, отлично. |
| (Siren) - (Screaming) | (Сирена) - (Кричат) |
| I still hear them screaming. | До сих пор слышу, как они кричат. |
| I heard men screaming. | Услышал, как кричат люди. |
| My mom stood outside screaming, but nothing helped. | Мама и бабушка вышли к ним, кричали, но ничего не помогло. |
| You were screaming at me, okay? | И вы на меня кричали. |
| Everyone was running and screaming. | Все бежали и кричали. |
| I just had like 14 DEA agents barge into my office, screaming and yelling at me, and they were swarming all over the warehouse, okay? | Только что где-то 14 агентов ОБН вломились ко мне в офис, орали и кричали на меня, и они копошились по всему складу, понимаешь? |
| We were screaming, we were crying. | Мы кричали и плакали. |
| She ran away screaming like hell before I could even talk to her. | Даже не смог заговорить с ней - неслась, крича, как угорелая... |
| While the Doctor and his companions escape, Maxtible rushes back into the exploding city, screaming of the everlasting glory of the Dalek race. | Доктор и его компаньоны сбегают, а Макстибль врывается в горящий город, крича о вечной славе расы далеков. |
| I thought he was going to hit me again... but Mother started pounding on him with her fists... screaming, "Monster, monster!" | я думал, что он снова меня ударит. но мама начала дубасить его кулаками, крича: "Чудовище, чудовище!" |
| With that he chased him into the trees and over the dells, screaming, | ѕосле чего он погналс€ за арольдом, через леса, крича: |
| I strained my voice screaming in there. | Я, крича там, потянул себе голосовые связки. |
| So I guess running around and screaming is normal. | Значит, орать и бегать - это обычно. |
| I'll just keep screaming until you talk to me. | Я просто буду орать до тех пор, пока вы со мной не поговорите. |
| I am not reading to the elderly, I'm screaming at them! | Вместо чтения мне приходится орать на неё, чтобы она услышала. |
| Stop screaming at me! | Хватит на меня орать! |
| Then stop screaming so loud. | Тогда перестань так громко орать! |
| Then you hear that terrible high-pitched screaming. | А потом ты слышишь жуткий истошный вопль. |
| So, what the hell is that, screaming practice? | А это что, учебный вопль? |
| [screams] [screaming] | [Кричит] [Вопль] |
| Inside the house everything is quiet and familiar - until someone starts screaming in terror. | В доме всё спокойно и знакомо, но вдруг раздаётся ужасающий вопль. |
| Okay, you're just screaming now. | Ну вот, а теперь ты кричишь. |
| I cannot think if you're screaming. | Я не могу думать, когда ты кричишь. |
| Well, we'll know in a second 'cause you're screaming within earshot of a hungry people-eater. | Узнаем через секунду, потому что ты кричишь в пределах слышимости голодного людоеда. |
| Why are you screaming about fish? | Почему ты кричишь о рыбе? |
| A lightning could take you, why are you screaming? | Жена, чего ты кричишь? |
| I need someone who can react when I'm screaming at them. | Я нуждалась в том кто сможет реагировать когда я кричу на них |
| Obviously, you can tell from the way I'm screaming at you, the racket in here is tremendous. | По тому, как я кричу, очевидно, что шум тут стоит приличный. |
| If I tug, if I pull in anyway, or if you hear me screaming, anything, you pull me right back in, all right? | Если я потяну, или дергну, или если вы услышите как я кричу, что угодно, вы тянете меня обратно, ясно? |
| I'm just screaming in the hallway! | Я просто кричу в коридоре! |
| So, Al Jolson, you mind jumping in the water and also screaming on the way down, "I love my daddy"? | Ну и что, чумазая моя, как насчет того чтобы прыгнуть в воду? Кричу, я люблю папочку. |
| All we could hear was screaming and crunching and smashing. | Мы слышали только визг, удары и треск. |
| I can still hear him screaming. | Я до сих пор слышу его визг. |
| (screaming) (brakes squealing) | (Крик) (визг тормозов) |
| (Loud noise, screaming girls) (Crying girl) (Hassle doors) (Squealing girl) | (громкий шум, крик девушки) (крик девушки) (хлопот дверями) (визг девушки) |
| And then suddenly I hear screaming. | И вдруг я услышал визг. |
| Barrett Martin joined Screaming Trees and drummed on their albums Sweet Oblivion and Dust. | Барретт Мартин присоединился к Screaming Trees и играл на ударных на двух альбомах: Sweet Oblivion и Dust. |
| The band signed with the independent label Sub Pop and released the Screaming Life EP in 1987 and the Fopp EP in 1988. | Группа подписала контракт в независимым лейблом Sub Pop и выпустила Screaming Life EP в 1987 году и Fopp EP в 1988 году. |
| Most notable of these were Nirvana, Soundgarden, Green River (who spawned Mudhoney and Mother Love Bone and later Temple of the Dog and Pearl Jam), Screaming Trees, and Mudhoney. | Многие из упомянутых групп позже, в начале 1990-х стали достаточно влиятельны, в частности: Nirvana, Soundgarden, Green River (из которых вышли Mudhoney и Mother Love Bone, а позже - Temple of the Dog и Pearl Jam), Screaming Trees, Mudhoney. |
| Nigel Godrich was taken on as assistant producer, and drafted in Screaming Trees member Barrett Martin and Beck's touring drummer Joey Waronker. | Найджел Годрич был приглашён в качестве ассистента продюсера, также приглашения получили бывший участник группы Screaming Trees Барретт Мартин (англ.)русск. и концертный барабанщик группы Бека Хэнсена - Джоуи Уэронкер (англ.)русск... |
| Review: I Wake Up Screaming. | «Ночной кошмар» (англ. I Wake Up Screaming, букв. |
| You made him lose the account by screaming at him the entire time. | Он лишился клиента из-за тебя, ведь ты все время орал на него. |
| But he's screaming like they're gone, crying. | Но он орал так, будто их нет, плакал |
| Always charging up and down the street on his bike, screaming. | Он гонял на велосипеде и орал. |
| so you want me to go twork all day, go out on business trips, and what little time I have here with the girls, you want me to spend screaming at them? | Итак, ты хочешь, чтобы я весь день проводил на работе ездил в командировки А в те редкие минуты, когда смогу побыть с девочками орал на них? |
| I was screaming and yelling the whole way to the hospital. | Я визжал и орал всю дорогу в больницу. |