| Can be the only way to survive and stop you screaming on the inside. | Может быть, единственный способ, чтобы выжить и остановить тебя... Крик души. |
| To tell the truth the screaming took me by surprise... | Честно говоря, крик застал меня врасплох. |
| And the thing it was screaming was: | И вот о чем этот крик: |
| That? That was definitely a woman screaming. | А это - это точно был женский крик. |
| [Screaming] [Snarling and roaring] | (Крики) - (Стоны) (Оба рычат) (Крик) |
| But you always start screaming like a madwoman. | Но ты начинаешь кричать как сумасшедшая. |
| Every time I took you to a matinee, you'd start crying and screaming and biting and trying to set me on fire. | Каждый раз, когда я брала тебя в театр, ты начинала плакать, кричать, кусаться и пытаться меня сжечь. |
| I don't remember how we came up with it... but, sure enough, I start screaming and yelling... and my mom runs out of the house. | Я не помню с чего мы начали... но, наверняка, я начала кричать и плакать... и моя мама выбежала из дома. |
| And they start screaming, and then one of the men turns around and starts screaming, shouting, and the whole tree collapses, not the tree, but the people in the tree. | Тут они начинают визжать, потом один мужчина поворачивается и тоже начинает кричать, дерево рушится, вернее, не дерево, а люди на нём. |
| You haven't tried screaming yet? | Кричать еще не пытались? |
| They met under the el, and they went at it, yelling and screaming. | Они встретились за домом и они пошли на это, вопит и кричит. |
| He's screaming, "look at me." | Он кричит: "Посмотрите на меня!" |
| It's just... it's the adult part of me, the part of me that understands how magic works, it just... it just keeps screaming that it's you. | Просто... взрослая часть меня, часть, которая понимает, как работает магия, она просто кричит о том, что это ты. |
| (Gunshot) - (Stone Screaming) (Screaming Continues) | (Стреляет) - (Кричит Стоун) (Продолжает кричать) |
| (Gasping, Screaming) - I'm talking to you! | (Задыхается, кричит) - Я с тобой разговариваю! |
| What was I screaming, big guy? | А что я кричала, мой красавец? |
| I was shouting and screaming, and the woman held me back. | Я кричала и вопила, а женщина удерживала меня. |
| I heard you screaming, didn't I? | Я услышал, как ты кричала, правильно? |
| Because I kept screaming it. Well, what? | Потому что я об этом кричала... |
| I heard her screaming. | Я слышала, как она кричала. |
| He was yelling and screaming at me, and... | Он вопил и кричал на меня, и... |
| On Martier street you were screaming louder all other boys. | На улице Мартир ты кричал громче всех мальчишек. |
| I don't know, the owner was screaming about a couple of grand or something. | Не знаю, владелец что-то кричал про пару кусков или около того. |
| You were screaming in your sleep. | Ты кричал во сне. |
| He was kicking and screaming. | Он пинался и кричал. |
| I was about to jump off a bridge when I heard this voice, shouting and screaming. | Уже был готов прыгнуть с моста когда услышал этот голос, пронзительно кричащий. |
| It's just you... screaming into a void. | Это всего лишь ты... кричащий в темноту. |
| "Upside down and screaming"? | "Вверх ногами и кричащий"? |
| Then I was being chased by an answer bubble screaming "None of the above." | Потом меня преследовал неправильно отмеченный вариант, кричащий, "Ничего из вышеперечисленного". |
| It was a screaming eagle. | Это был кричащий орёл. |
| People went wild, screaming and embracing the elements and... | Народ приходит в неистовство, все кричат, обнимаются... |
| In this room the men screaming for one reason. | Мужчины кричат здесь только по одной, единственной причине. |
| I still hear them screaming. | До сих пор слышу, как они кричат. |
| It's FUBAR, people screaming... | Дело дрянь, люди кричат... |
| Nerve endings screaming in silence. | Нервные окончания кричат в тишине. |
| People were screaming and crying at the gate, and there were reports of casualties and at least one person killed. | Люди кричали и плакали у ворот; по сообщениям, некоторые из них пострадали и по крайней мере один человек погиб. |
| Having to kiss Chace out in front of the Plaza Hotel, having thousands of teenage girls crying at me, screaming at me, "no!" | Мне пришлось целовать Чейса перед отелем "Плаза", в окружении тысяч девочек, которые возмущенно кричали мне: "Нет"! |
| Two women screaming about a man. | Две женщины кричали друг на друга. |
| Miss Ross, were you screaming, and somehow we missed it? | Мисс Росс, вы разве кричали? Мы как-то это не заметили. |
| If this had been a mock charge they would have been screaming to intimidate us. | Если бы они хотели отогнать нас, они бы... кричали, чтобы нас запугать. |
| In her bedroom, Danielle wakes up, screaming in horror. | В своей спальне Даниэль просыпается, крича от ужаса. |
| I'd shoot heroine, then lay in a hammock screaming about how sunshine tickled. | Вмазываюсь героином, а потом валяюсь в гамаке, крича как щекочется рассвет. |
| To tell you a secret, when my daughter left Carl with me, I made a big fuss, screaming and yelling and... but actually, I was grateful. | Скажу вам по секрету, когда дочь оставила мне Карла, я закатила ей огромный скандал, крича и ругаясь, но... вообще-то, я была благодарна. |
| He came in here screaming about the meaning of love being in that case, and then he beat the hell out of here, that's all I know, okay? | Он пришел сюда крича о сути любви бывшей в том кейсе а затем свалил отсюда, вот и все что я знаю, ясно? |
| Screaming so loud I couldn't hear myself. | Крича так громко, что не слышал себя. |
| And that day, the girl's father came in, screaming and accusing someone of taking advantage of his daughter. | Отец девушки приехал и стал орать о том, что кто-то использовал его дочь. |
| But sooner or later, you'll be screaming at each other about who'll get this dish. | Но рано или поздно, вы будете орать из за того, кому достанется эта тарелка. |
| You screaming at me in front of an entire party was embarrassing for you? | Тебе было неприятно орать на меня перед гостями вечеринки? |
| I am not reading to the elderly, I'm screaming at them! | Вместо чтения мне приходится орать на неё, чтобы она услышала. |
| A man comes out of the blue like that... starts screaming at you like a crazy person... and harassing my daughter. | Какой-то сумасшёдший можёт подъёхать вот так... начать орать... словно сумасшедший, пугая своим повёдёниём мою дочку. |
| Then you hear that terrible high-pitched screaming. | А потом ты слышишь жуткий истошный вопль. |
| So, what the hell is that, screaming practice? | А это что, учебный вопль? |
| [screams] [screaming] | [Кричит] [Вопль] |
| Inside the house everything is quiet and familiar - until someone starts screaming in terror. | В доме всё спокойно и знакомо, но вдруг раздаётся ужасающий вопль. |
| I can't get them to discharge you if you keep coughing, screaming, and... refusing to take your meds. | Я не могу заставить их отпустить тебя, если ты кашляешь, кричишь и... отказываешься принимать лекарства. |
| and you're screaming and... | ты кричишь, и... |
| why aren't you screaming? | Почему ты не кричишь? |
| Usually you're screaming about us. | Обычно ты о нас кричишь. |
| You're screaming, aren't you? | Ты же сейчас кричишь? |
| I'm sort of in the background there, screaming mid-wax. | Я вроде как на заднем фоне, кричу под воском. |
| Obviously, you can tell from the way I'm screaming at you, the racket in here is tremendous. | По тому, как я кричу, очевидно, что шум тут стоит приличный. |
| So, we're standing in a giant pile of manure, and I am screaming, | И вот мы стоим в огромной куче навоза, и я кричу |
| Okay, I'm screaming out, "F.B.I., freeze!" | Я кричу: "ФБР. Стоять!" |
| Why am I screaming so much? | Почему я столько кричу? |
| I can still hear him screaming. | Я до сих пор слышу его визг. |
| What's that screaming? | Замолчи! - Что это за визг? |
| (screaming) (brakes squealing) | (Крик) (визг тормозов) |
| [Screaming] - [Tires Screeching] | [Крики] - [Визг шин] |
| And then suddenly I hear screaming. | И вдруг я услышал визг. |
| In 1996, Soundgarden and Screaming Trees released their final studio albums of the 1990s, Down on the Upside and Dust, respectively. | В 1996 году Soundgarden и Screaming Trees выпустили свои последние студийные альбомы текущего десятилетия, Down on the Upside и Dust (англ.)русск. соответственно. |
| McCulloch and drummer Derek Sirmon next joined Screaming Lord Sutch & The Savages and stayed until May 1963. | После ухода из коллектива, Маккаллох вместе с барабанщиком Дереком Сирноном присоединился к группе Screaming Lord Sutch & The Savagesruen и оставался в ней вплоть до марта 1963 года. |
| He played with the guitarist David Fiuczynski in the avant-garde jazz rock band Screaming Headless Torsos and in the fusion jazz band, Intergalactic Maiden Ballet. | Играет с гитаристом Дэвидом Фючински в авангард-поп-рок-группе Screaming Headless Torsos и в фьюжн-джаз-коллективе Intergalactic Maiden Ballet. |
| The Conner brothers formed Screaming Trees with Mark Lanegan and Mark Pickerel in 1985 in Ellensburg, Washington, a small town a little over 100 miles from Seattle. | Братья Коннер с Марком Ланеганом и Марком Пикрелом формируют Screaming Trees в 1985 году в Эллинсберге, маленьком городке на расстоянии чуть более ста миль от Сиэтла. |
| The film depicts the adventures of the socially incompetent Vic (played by Bowie) as he tries to win the affections of a beautiful girl by claiming to personally know her favourite rock star, Screaming Lord Byron (also played by Bowie). | Фильм показывает приключения социально некомпетентного Вика (сыгранного Боуи), который пытается завоевать расположение красивой девушки утверждая, что лично знает её любимую рок-звезду Кричащего лорда Байрона (англ. Screaming Lord Byron) (также сыгран Боуи). |
| He was standing outside a bodega screaming at anyone who walked by. | Он стоял перед магазином и орал на всех, кто проходил мимо. |
| He was screaming so loud. | так орал, что я слушать не мог. |
| You have been screaming at me... | Ты на меня орал... |
| He has you on acid, screaming, "I'm a golden god." | Парень написал, что ты на "кислоте" и орал с крыши: "Я - золотой бог". |
| Little bitch was screaming so loud, I... I kind of lost my shit. | Говнюк так громко орал, я чуть не двинулся. |