Английский - русский
Перевод слова Screaming

Перевод screaming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крик (примеров 138)
Yesterday I played a tone film, and you broke into screaming and howling. Вчера я играл фильм тона, и Вы ворвались в крик и вой. Денка...
I was nearby on the road, and I heard an awful screaming. Я проезжал мимо, когда услышал чей-то ужасный крик.
Even after the Hellmouth was closed we could still hear it screaming. Даже после того, как Адова пасть была закрыта, мы все еще можем слышать ее крик.
[Screaming] [Gasps, breathing heavily] [крик] [задыхается, тяжело дышит]
(SCREAMING) SIR LANCELOT: (Крик) Сэр Ланселот:
Больше примеров...
Кричать (примеров 294)
Or I could just Start screaming. Или я просто могу начать кричать.
We're talking screaming and swearing. И я начну кричать и ругаться.
He just showed up and started screaming, Он просто появился и начал кричать,
Somehow I think that dragging you out of here kicking and screaming is exactly the kind of embarrassment you're trying to avoid, right? Почему-то мне кажется, что бить и кричать это именно тот позор чего ты хочешь избежать, не так ли?
Besides a temperament, which consists mostly of swooping about on a broomstick and screaming at the top of my voice. Кроме темперамента, который заставляет меня метаться и кричать изо всех сил?
Больше примеров...
Кричит (примеров 220)
Neighbors report a woman screaming for her life? Соседи позвонили, говорят женщина кричит, зовет на помощь.
Well, when he's not getting drunk and leering at my wife, He's over there screaming at his own. Когда он не напивается и не заглядывается на мою жену, тогда у себя дома кричит на свою.
Relax? Says the guy so riddled with anxiety he can't sleep through the night without screaming! И это предлагает тот, у кого столько страхов, что он всё время кричит во сне!
I mean, let's say, for example, you're in a war zone, and you see a little old lady lying screaming on the side of the road. Я имею в виду, к примеру, ты в зоне боевых действий, и ты видишь старушку, которая лежит и кричит на обочине.
And the next I'm on the floor with this child screaming over me. Я пыталась поменять ленту в машинке и вдруг лежу на полу, а рядом кричит ребенок.
Больше примеров...
Кричала (примеров 173)
She was all the time screaming, talking to the radio. Она всё время кричала, даже с радио разговаривала.
Amy's been screaming about Ricky all day which is why John and Robbie are all cranked out. Эми весь день кричала из-за Рикки, поэтому и Джон с Робби начали капризничать.
Pam was screaming at me in the car Пэм кричала на меня в машине.
I heard Jana screaming. Я слышал, как Джана кричала.
The girl was tied up, screaming. Девочка связана, она кричала.
Больше примеров...
Кричал (примеров 159)
There was another record as well, of Hector screaming, really upset. Была еще одна запись, Гектор там кричал и был очень расстроен.
He kept screaming that the police were trying to poison my mind and that they didn't want us to be together. Он все кричал, что полиция пытается сбить меня с толку и они не хотят, чтобы мы были вместе.
Guy calls 911, screaming about a dog... but the operator didn't hear anything either. Парень звонил в 911, кричал о собаке, но оператор тоже ничего не слышала.
Mommy, somebody was screaming. Мама, кто-то кричал.
Somebody screaming, somebody running. Кто-то кричал, кто-то убегал.
Больше примеров...
Кричащий (примеров 15)
It's just you... screaming into a void. Это всего лишь ты... кричащий в темноту.
Helpless, nakede scared, and screaming Беспомощный, беззащитный, напуганный и кричащий
I acted like a man, Danny... a crying, screaming, dry-heaving man. Я вел себя как мужчина, Дэнни... рыдающий, кричащий, задыхающийся мужчина.
Also known as "The Screaming Skull of Silence". Также известен как «Кричащий Череп Тишины».
But actually, inside, there's this little man screaming: Go on! Peter, go on! На самом деле внутри меня маленький человек кричащий: Давай, Питер.
Больше примеров...
Кричат (примеров 97)
(Gunfire) - (Screaming, Shouting) (Стреляют) - (Кричат)
[Buzzing] - [All Screaming] [Жужжание] [Все кричат]
(Gun Firing) - (Screaming) (Bullet Shells Clinking) (Стреляет) - (Кричат) (Звенят гильзы)
Nerve endings screaming in silence. Нервные окончания кричат в тишине.
[Chechen accent] People are panicking, screaming. Люди паникуют, кричат.
Больше примеров...
Кричали (примеров 95)
People were running through the streets, screaming. Люди бежали по улицам, кричали.
They were screaming at each other for 2 hours. Соседи слышали, как они кричали друг на друга в течение 2-ух часов.
Theo, all I heard was you screaming, "Luke, help me, please." Я слышал, как вы кричали: "ЛЮк, помоги мне!".
I've got people phoning me at home, screaming, telling me my interns are rosemary's babies. Люди звонили мне домой, они кричали, говорили мне, что мои интерны как младенцы Розмари.
Despite everything, even when we've been screaming mad at each other, I'd still have thrown meself under a train or wrestled a lion or stood in front of a firing squad for you. Вопреки всему, даже когда мы кричали как обезумевшие, друг на друга, я бы бросилась бы за тобой под поезд, победила бы льва или кинулась тушить пожар.
Больше примеров...
Крича (примеров 63)
You ran into a grocery store screaming that Gabriel's demons were trying to take the baby. Вы забежали в продуктовый магазин крича о том, что демоны Гавриила пытаются украсть вашего ребёнка.
How am I supposed to drive with you screaming nonsense the whole time? Магнолия: Как по твоему я должна ехать с вами, крича эту ерунду всё время?
In this song, co-writers Max Cavalera and Sean Lennon sing about everything turning to dust by screaming at the sky or looking at the sun. В песне соавторы Макс Кавалера и Шон Леннон поют о том, что всё превращается в пыль, крича в небо или глядя на солнце.
Screaming so loud I couldn't hear myself. Крича так громко, что не слышал себя.
Mama... [Screaming] Mom, you got me already! Мама... [крича] Мама, ты достала меня уже!
Больше примеров...
Орать (примеров 61)
Well, maybe you and your detached state can stop screaming at the bathroom door. Может быть и ты перестанешь орать около двери в ванну.
And why not me screaming, you are my fault! И нечего на меня орать! Сами виноваты!
Stop screaming, please. Перестань орать, пожалуйста.
Mother is going to come waltzing through that door any day now, and she is going to be screaming, Нет-нет, не успеешь оглянуться, как мама вплывёт в эту дверь в любой момент и примется орать:
Then stop screaming so loud. Тогда перестань так громко орать!
Больше примеров...
Вопль (примеров 4)
Then you hear that terrible high-pitched screaming. А потом ты слышишь жуткий истошный вопль.
So, what the hell is that, screaming practice? А это что, учебный вопль?
[screams] [screaming] [Кричит] [Вопль]
Inside the house everything is quiet and familiar - until someone starts screaming in terror. В доме всё спокойно и знакомо, но вдруг раздаётся ужасающий вопль.
Больше примеров...
Кричишь (примеров 35)
Okay, you're just screaming now. Ну вот, а теперь ты кричишь.
I don't really know why you're screaming at me right now. Я, правда, не знаю, почему ты сейчас на меня кричишь.
I can't get hard when you're screaming and crying like that. Я не могу быть жестким, когда ты кричишь и плачешь вот так.
I can't get them to discharge you if you keep coughing, screaming, and... refusing to take your meds. Я не могу заставить их отпустить тебя, если ты кашляешь, кричишь и... отказываешься принимать лекарства.
Pretend you're screaming. Изобрази, что ты кричишь.
Больше примеров...
Кричу (примеров 35)
Two of them, I'm screaming. В двух из них я кричу.
And the next thing I knew, I was screaming my daughter's name thinking that I had killed her. И следующее, что я помню - как я кричу имя дочери, думая, что убила её.
Screaming in the shower really works for me. Мне здорово помогает, когда я кричу в душе.
Am I screaming right now? Я кричу прямо сейчас?
And don't edit this for your broadcast so it looks like I'm screaming... И не надо монтировать запись, чтобы казалось, что я кричу:
Больше примеров...
Визг (примеров 9)
We all heard you screaming like a little girl. Мы все слышали твой мелкий визг.
What's that screaming? Замолчи! - Что это за визг?
(screaming) (brakes squealing) (Крик) (визг тормозов)
(Loud noise, screaming girls) (Crying girl) (Hassle doors) (Squealing girl) (громкий шум, крик девушки) (крик девушки) (хлопот дверями) (визг девушки)
[Screaming] - [Tires Screeching] [Крики] - [Визг шин]
Больше примеров...
Screaming (примеров 38)
"Tomorrow's Dream" Seattle band Screaming Trees as the b-side of their 1992 single "Dollar Bill". Группа Screaming Trees из Сиэтла записала песню как сторону Б на своём сингле 1992 года «Dollar Bill».
"Sometimes I Feel Like Screaming" was one of the first songs that was recorded with Steve Morse on guitar. «Sometimes I Feel Like Screaming» была одной из первых песен, записанных Deep Purple с гитаристом Стивом Морсом.
The title of the EP inspired the title of a book of photography by Peterson, named Screaming Life: A Chronicle of the Seattle Music Scene. Название альбома было вдохновлено фотоальбомом Питерсона «Screaming Life: A Chronicle of the Seattle Music Scene».
Joining the Van's Warped Tour, the band was featured in a documentary, "Wake Up Screaming", about the Warped Tour experience. Участие группы в Van's Warped Tour было показано в документальном фильме «Wake Up Screaming» о туре.
The Conner brothers formed Screaming Trees with Mark Lanegan and Mark Pickerel in 1985 in Ellensburg, Washington, a small town a little over 100 miles from Seattle. Братья Коннер с Марком Ланеганом и Марком Пикрелом формируют Screaming Trees в 1985 году в Эллинсберге, маленьком городке на расстоянии чуть более ста миль от Сиэтла.
Больше примеров...
Орал (примеров 52)
And when it was over and he was under that car, screaming like an animal in a trap, my only thought was, You idiot, Frank. И когда это произошло, он оказался под машиной, и орал, как зверь в капкане, я подумал: Ты идиот, Фрэнк.
What the hell do you mean screaming up the stairs at me like that? Какого черта, ты орал мне... снизу?
He has you on acid, screaming, "I'm a golden god." Парень написал, что ты на "кислоте" и орал с крыши: "Я - золотой бог".
He was screaming, he was yelling... Он кричал, орал...
When Blythe was little, he used to play outside Mantus's house, shouting and screaming, to get Mantus to come to the door looking really mad. Когда Блайт был маленьким, он часто играл возле дома Мантуса, орал и шумел, чтобы выманить Мантуса из дома в полном бешенстве.
Больше примеров...