| You didn't even know the man was there until you heard Tyra screaming. | Ты даже не знал, что этот человек там, пока не услышал крик Тайры. |
| Neighbors can't hear 'em screaming. | Соседи не могут слышать их крик. |
| And the thing it was screaming was: | И вот о чем этот крик: |
| That's when I heard the screaming, and I saw him dragging her body through the kitchen. | А затем я услышал крик и увидел, как он тащит ее тело по кухне. |
| Screaming is a release. | Крик - это освобождение. |
| Grant just told me that he hates me, out of nowhere, just started screaming, | Грант только что сказал, что ненавидит меня. Ни с того ни с сего просто начал кричать, |
| They take delight in screaming for no reason. | Любят кричать без причины. |
| Stop screaming, stop! | Хватит кричать, прекрати! |
| And everybody's s-screaming and I'm screaming. | Все вокруг стали громко кричать. |
| There's this panicked associate sprinting along beside me scribbling in a notepad, and she starts screaming. | Рядом со мной бежит испуганная ассистентка с блокнотом в руках, и вдруг она начинает кричать. |
| He's screaming, "look at me." | Он кричит: "Посмотрите на меня!" |
| I wonder if she is screaming in pain or pleasure | Интересно, кричит ли она от боли или удовольствии |
| [Thomas Shouts] - [Screaming] | [Томас кричит] - [Крики] |
| She does the screaming, I... | Она кричит, я... |
| They can also enter a private residence under any number of exigent circumstances, like providing emergency assistance to an occupant, say, if they heard someone screaming... | они могут входить в частный дом как необходимость оказания помощи к примеру если что кто-нибудь кричит... |
| She was kicking and screaming when we transferred her. | М: Она пиналась и кричала, пока мы забирали ее. |
| Okay, what were you really screaming at? | Так, а на самом деле, почему ты кричала? |
| I tried to find out what was wrong but she just started screaming and saying it was all my fault. | Я пытался выяснить, в чём дело, но она только кричала, что это всё моя вина. |
| Who's that white girl who kept screaming at you? | А кто та белая девушка, которая постоянно тебе кричала? |
| Why was he screaming like that? | Почему она так кричала? |
| Well, it's better than the jury thinking that Harry was screaming for her to stop riding him. | Ну, это лучше, чем если бы присяжные считали, что Гарри кричал на нее что бы она остановила "скачку". |
| No, no, Jack, I thought I heard you screaming, too. | Нет, нет, Джек, мне показалось, кричал ты. |
| He kept screaming "these people" and "hell." | Всё кричал "эти люди", что-то про "ад". |
| Who was screaming next door? | Кто это там кричал за соседней дверью? |
| For 45 minutes I was out there screaming. | Я там кричал 45 минут. |
| You are a baby - running and screaming because of a little moth. | Это ты ребенок, бегущий и кричащий, как только увидишь маленькую моль. |
| I was about to jump off a bridge when I heard this voice, shouting and screaming. | Уже был готов прыгнуть с моста когда услышал этот голос, пронзительно кричащий. |
| Then I was being chased by an answer bubble screaming "None of the above." | Потом меня преследовал неправильно отмеченный вариант, кричащий, "Ничего из вышеперечисленного". |
| Also known as "The Screaming Skull of Silence". | Также известен как «Кричащий Череп Тишины». |
| The portion of the movie where Screaming Lord Byron performs the song "Blue Jean" in front of the crowd was used as the standard-length music video and clocks in at just over three minutes. | Часть фильма, где Кричащий Лорд Байрон исполняет свою песню «Blue Jean» перед зрителями, был использован в качестве стандартного музыкального видеоклипа, и длится чуть более трёх минут. |
| People went wild, screaming and embracing the elements and... | Народ приходит в неистовство, все кричат, обнимаются... |
| You might want to j... (all screaming) | Ты должно быть... (Все кричат) |
| [Gunshot] - [Tourists Screaming] | [Выстрел] [Туристы кричат] |
| [Pedestrians Screaming] - [Man] I was inside the bedroom with Jack Powell! | [Кричат пешеходы] - [Мужчина] Я находился в одной комнате с Джеком Пауэлом! |
| [Screaming] Eric, heave! | (Крики) (Смех) (Оба кричат) (Испанский) |
| My mom stood outside screaming, but nothing helped. | Мама и бабушка вышли к ним, кричали, но ничего не помогло. |
| People were screaming, "We'll be buried alive." | Люди кричали мы будем погребены заживо. |
| The children were screaming and one of them asked me to run away because he was afraid I would get hurt. | Дети кричали, и один из них просил меня отойти подальше, опасаясь за мою жизнь. |
| One minute I was helping to catalogue plant samples, and the next I was on the ground and everyone was screaming. | В одну минуту я помогала с каталогом образцов растений, и в следующий момент я лежала на земле и все кругом кричали. |
| If this had been a mock charge they would have been screaming to intimidate us. | Если бы они хотели отогнать нас, они бы... кричали, чтобы нас запугать. |
| She jumped up and ran out the door, Still screaming. | Она подрыгнула и убежала, крича. |
| I'd shoot heroine, then lay in a hammock screaming about how sunshine tickled. | Вмазываюсь героином, а потом валяюсь в гамаке, крича как щекочется рассвет. |
| He came in here screaming about the meaning of love being in that case, and then he beat the hell out of here, that's all I know, okay? | Он пришел сюда крича о сути любви бывшей в том кейсе а затем свалил отсюда, вот и все что я знаю, ясно? |
| Screaming so loud I couldn't hear myself. | Крича так громко, что не слышал себя. |
| You were screaming at Detective Reagan, and he was screaming at you and Mrs. Jackson, and all this is going on while a... a man is running down the stairs yelling that another man with a gun is trying to kill him? | Вы кричали на детектива Рейгана, а он кричал на вас и миссис Джексон, и все это в то время как... мужчина сбежал по лестнице, крича, что другой мужчина с оружием пытается его убить? |
| She went and then start screaming at us. | Она идет такая, а потом начинает орать на нас. |
| I'll just keep screaming until you talk to me. | Я просто буду орать до тех пор, пока вы со мной не поговорите. |
| And that day, the girl's father came in, screaming and accusing someone of taking advantage of his daughter. | Отец девушки приехал и стал орать о том, что кто-то использовал его дочь. |
| Stop screaming at me! | Прекрати на меня орать! |
| And he'd never let Skinner run around screaming his head off. | И он никогда бы не позволил Скиннеру орать что попало. |
| Then you hear that terrible high-pitched screaming. | А потом ты слышишь жуткий истошный вопль. |
| So, what the hell is that, screaming practice? | А это что, учебный вопль? |
| [screams] [screaming] | [Кричит] [Вопль] |
| Inside the house everything is quiet and familiar - until someone starts screaming in terror. | В доме всё спокойно и знакомо, но вдруг раздаётся ужасающий вопль. |
| I cannot think if you're screaming. | Я не могу думать, когда ты кричишь. |
| I can't get hard when you're screaming and crying like that. | Я не могу быть жестким, когда ты кричишь и плачешь вот так. |
| You think you have that now, but you're standing on the sidelines, screaming at the referee like a sad, drunk parent at a high-school football game. | Ты думаешь, что она у тебя уже есть, но ты стоишь сбоку, кричишь на судью, как подвыпивший родитель на школьном матче. |
| Usually you're screaming about us. | Обычно ты о нас кричишь. |
| (screaming) Your breath smells when you yell! | У тебя изо рта пахнет, когда ты кричишь! |
| So I was screaming in pain there. | Так что тут я кричу от боли. |
| And I ride up, I see this, I'm screaming. | Я вскакиваю, смотрю на это и кричу. |
| No one could hear me screaming. | Никто не слышал, как я кричу. |
| I'm screaming, Stop! | Я кричу: Стой! |
| Sorry I'm screaming! | Простите, что я кричу! |
| I can still hear him screaming. | Я до сих пор слышу его визг. |
| We all heard you screaming like a little girl. | Мы все слышали твой мелкий визг. |
| What's that screaming? | Замолчи! - Что это за визг? |
| (screaming) (brakes squealing) | (Крик) (визг тормозов) |
| And then suddenly I hear screaming. | И вдруг я услышал визг. |
| SANTA CRUZ PACK Rare sneaker with the iconic "Screaming Hand" design by Jim Phillips. For skaters, this is a cult symbol from back in 1987. | SANTA CRUZ PACK Inspiriert vom "Screaming Hands" Grafikdesign von Jim Phillips, das seit 1987 besonders unter Skatefans Kultstatus genieЯt. |
| In 1996 they recorded Screaming Symphony followed by 1997's successful Eye of the Hurricane. | В 1996 г. записывается альбом Screaming Symphony, а сразу вслед за ним, в 1997 г., альбом Eye of the Hurricane. |
| Along with Alice in Chains, Pearl Jam, Soundgarden, Mudhoney, and Nirvana, Screaming Trees were part of Seattle's emerging grunge scene in the early 1990s. | Наряду с такими группами как Nirvana, Alice in Chains, Pearl Jam и Soundgarden, Screaming Trees стала частью гранж-сцены Сиэтла 1990-х. |
| The Conner brothers formed Screaming Trees with Mark Lanegan and Mark Pickerel in 1985 in Ellensburg, Washington, a small town a little over 100 miles from Seattle. | Братья Коннер с Марком Ланеганом и Марком Пикрелом формируют Screaming Trees в 1985 году в Эллинсберге, маленьком городке на расстоянии чуть более ста миль от Сиэтла. |
| For Record Store Day 2013, Moby released a 7-inch record called The Lonely Night which featured former Screaming Trees vocalist Mark Lanegan. | 14 апреля 2013 Моби выпустил 7-дюймовую запись под названием The Lonely Night с участием Марка Ланегана, бывшего вокалиста гранж-группы Screaming Trees. |
| That's what he gets for screaming for more lap dances all night! | Он потерял его потому что орал всю ночь, требуя больше стриптиза. |
| You're screaming at the top of your lungs. | Ты орал во всю глотку. |
| He got out of my cab screaming and yelling. | Вышел из моего такси, кричал и орал. |
| He has you on acid, screaming, "I'm a golden god." | Парень написал, что ты на "кислоте" и орал с крыши: "Я - золотой бог". |
| I can't have that apple-cheeked goon outside screaming about my bonus. | Я не могу позволить, чтобы этот розовощекий придурок орал на каждом углу про мой бонусный чек. |