Английский - русский
Перевод слова Screaming

Перевод screaming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крик (примеров 138)
I was nearby on the road, and I heard an awful screaming. Я проезжал мимо, когда услышал чей-то ужасный крик.
There was this sound Like screaming. Помню там один звук... Крик.
We heard the baby screaming. Мы услышали крик ребенка.
I still hear them screaming. Я все еще слышу их крик.
Neighbors heard a woman screaming. Соседи слышали женский крик.
Больше примеров...
Кричать (примеров 294)
When Michel saw her he started crying and screaming. Мишель посмотрел на неё и вдруг почему-то расплакался, стал кричать.
Then Timothy fell and he started screaming. Затем Тимоти упал и начал кричать.
So we get in this screaming match in front of the whole building. Итак, мы получаем в этом кричать матч перед всем здании.
And I was so happy I started screaming, and jumping and laughing. Я начал кричать, и прыгать, и смеяться.
Then my father stopped screaming. А потом мой отец перестал кричать.
Больше примеров...
Кричит (примеров 220)
The geezer who's driving is screaming his head off. Парень, который вел машину, кричит, что есть мочи.
I went inside. I heard somebody screaming. Зашла внутрь и услышала, что кто-то кричит.
He's screaming at me! Он кричит на меня!
She's screaming for deliverance. Она кричит об избавлении.
[Gasps] [Screaming] [тяжело дышит и стонет] [кричит]
Больше примеров...
Кричала (примеров 173)
Did you not hear me screaming? Ты что, не слышал как я кричала?
You're screaming in your sleep about children, about saving children. Ты кричала во сне что-то про детей, что их надо спасать.
Well, I just heard a bunch of crows screaming War! "олько что € слышала, как ста€ ворон кричала"оина!
Because I kept screaming it. Well, what? Потому что я об этом кричала...
Screaming about assassins and-and avenging angels and then... nothing. Кричала о убийцах и мстящих ангелах, а затем... ничего.
Больше примеров...
Кричал (примеров 159)
They said it was me who was screaming. Они говорили, что кричал я.
He kept screaming that the police were trying to poison my mind and that they didn't want us to be together. Он все кричал, что полиция пытается сбить меня с толку и они не хотят, чтобы мы были вместе.
Uzbek's begging, screaming. Узбек умолял, кричал.
Mommy, somebody was screaming. Мама, кто-то кричал.
He was throwing himself around in every direction, screaming. Он метелся по сторонам, кричал.
Больше примеров...
Кричащий (примеров 15)
Then I was being chased by an answer bubble screaming "None of the above." Потом меня преследовал неправильно отмеченный вариант, кричащий, "Ничего из вышеперечисленного".
It was a screaming eagle. Это был кричащий орёл.
To the lorry struggling and screaming and straining to climb another hill. Я больше не могу слышать кричащий, борющийся и наряжённый звук грузовика, который пытается преодолеть очередной холм.
But actually, inside, there's this little man screaming: Go on! Peter, go on! На самом деле внутри меня маленький человек кричащий: Давай, Питер.
The portion of the movie where Screaming Lord Byron performs the song "Blue Jean" in front of the crowd was used as the standard-length music video and clocks in at just over three minutes. Часть фильма, где Кричащий Лорд Байрон исполняет свою песню «Blue Jean» перед зрителями, был использован в качестве стандартного музыкального видеоклипа, и длится чуть более трёх минут.
Больше примеров...
Кричат (примеров 97)
Well, it means that they're shouting, screaming inside their heads. Означает, что они кричат. Кричат в своих разумах.
No nagging wife, no screaming children. Нет щемящей жени, не кричат дети.
They're panicking, screaming, "Sell, sell." Все они в панике. Кричат: "Продавай! Продавай!"
Ten, nine, eight... (ZAPP AND kif SCREAMING) Запп: Десять, девять, восемь... (ЗАПП И КИФ КРИЧАТ)
It's a rich man's world (ALL SCREAMING) в мире богачей - кричат -
Больше примеров...
Кричали (примеров 95)
People were screaming, "We'll be buried alive." Люди кричали мы будем погребены заживо.
Having to kiss Chace out in front of the Plaza Hotel, having thousands of teenage girls crying at me, screaming at me, "no!" Мне пришлось целовать Чейса перед отелем "Плаза", в окружении тысяч девочек, которые возмущенно кричали мне: "Нет"!
You were screaming at me, okay? Вы на меня кричали.
If this had been a mock charge they would have been screaming to intimidate us. Если бы они хотели отогнать нас, они бы... кричали, чтобы нас запугать.
Despite everything, even when we've been screaming mad at each other, I'd still have thrown meself under a train or wrestled a lion or stood in front of a firing squad for you. Вопреки всему, даже когда мы кричали как обезумевшие, друг на друга, я бы бросилась бы за тобой под поезд, победила бы льва или кинулась тушить пожар.
Больше примеров...
Крича (примеров 63)
She woke up screaming about some fire. Она проснулась, крича что-то об огне.
You'd go in there kicking and screaming. Ты заходил туда, сопротивляясь и крича.
Though the thought of being stuck in an elevator, screaming like a little girl is pretty bad. Хотя мысль о том, чтобы застрять в лифте, крича как маленькая девочка, пугает.
With that he chased him into the trees and over the dells, screaming, ѕосле чего он погналс€ за арольдом, через леса, крича:
Mr. F struck the officer in the face and ran out screaming "danger" to his accomplices. Г-н Ф. ударил полицейского по лицу и выбежал из помещения склада, крича, чтобы предупредить своих сообщников об опасности.
Больше примеров...
Орать (примеров 61)
Be sure to let me know when Cuddy starts screaming. Сообщи мне, когда Кадди начнёт орать.
You stop screaming or I will call the police. Будешь орать - я вызову полицию.
What's wrong with you, screaming at me like that? С ума сошла, так орать на меня!
When it was my turn to take it home, it was proper screaming at two o'clock in the morning - Когда я забрала эту куклу домой, она начала орать в 2 часа ночи.
Mother is going to come waltzing through that door any day now, and she is going to be screaming, Нет-нет, не успеешь оглянуться, как мама вплывёт в эту дверь в любой момент и примется орать:
Больше примеров...
Вопль (примеров 4)
Then you hear that terrible high-pitched screaming. А потом ты слышишь жуткий истошный вопль.
So, what the hell is that, screaming practice? А это что, учебный вопль?
[screams] [screaming] [Кричит] [Вопль]
Inside the house everything is quiet and familiar - until someone starts screaming in terror. В доме всё спокойно и знакомо, но вдруг раздаётся ужасающий вопль.
Больше примеров...
Кричишь (примеров 35)
Well, we'll know in a second 'cause you're screaming within earshot of a hungry people-eater. Узнаем через секунду, потому что ты кричишь в пределах слышимости голодного людоеда.
You think you have that now, but you're standing on the sidelines, screaming at the referee like a sad, drunk parent at a high-school football game. Ты думаешь, что она у тебя уже есть, но ты стоишь сбоку, кричишь на судью, как подвыпивший родитель на школьном матче.
If it hears you screaming, it'll come and shut you up... permanently! Если оно услышит, ч то ты кричишь, оно придёт и заткнёт тебя... навсегда!
Why are you screaming at us? Почему ты на нас кричишь?
Honey, you're screaming. Дорогая, ты кричишь.
Больше примеров...
Кричу (примеров 35)
You would have heard me screaming like a lunatic. Но ты слышишь, когда я кричу, как лунатик.
Did they share videos of me screaming my daughter's name? У них есть ролики, где я кричу имя своей дочери?
Obviously, you can tell from the way I'm screaming at you, the racket in here is tremendous. По тому, как я кричу, очевидно, что шум тут стоит приличный.
I do have to go, but I am not running and screaming. Мне пора, но я не убегаю и не кричу.
Like I was holed up in the Chelsea with a needle sticking out of my arm screaming Sid at the top of my lungs? Как будто я валяюсь на полу с ножевым ранением и иглой в руке в Челси и кричу: «Сид!», - что есть мочи?
Больше примеров...
Визг (примеров 9)
All we could hear was screaming and crunching and smashing. Мы слышали только визг, удары и треск.
We all heard you screaming like a little girl. Мы все слышали твой мелкий визг.
And then suddenly I hear screaming. И вдруг я услышал визг.
(screaming) (brakes squealing) (Крик) (визг тормозов)
And then suddenly I hear screaming. И вдруг я услышал визг.
Больше примеров...
Screaming (примеров 38)
McCulloch and drummer Derek Sirmon next joined Screaming Lord Sutch & The Savages and stayed until May 1963. После ухода из коллектива, Маккаллох вместе с барабанщиком Дереком Сирноном присоединился к группе Screaming Lord Sutch & The Savagesruen и оставался в ней вплоть до марта 1963 года.
Kurt Danielson went on to form Valis, a project which included members of Screaming Trees and Mudhoney. В свою очередь, Курт Дэниелсон сформировал проект под названием Valis, в который вошли бывшие члены групп Screaming Trees и Mudhoney.
The "Screaming Hands" design is printed onto the heel. Das "Screaming Hands" Design ist in dem Fersenfenster versteckt.
The Conner brothers formed Screaming Trees with Mark Lanegan and Mark Pickerel in 1985 in Ellensburg, Washington, a small town a little over 100 miles from Seattle. Братья Коннер с Марком Ланеганом и Марком Пикрелом формируют Screaming Trees в 1985 году в Эллинсберге, маленьком городке на расстоянии чуть более ста миль от Сиэтла.
For Record Store Day 2013, Moby released a 7-inch record called The Lonely Night which featured former Screaming Trees vocalist Mark Lanegan. 14 апреля 2013 Моби выпустил 7-дюймовую запись под названием The Lonely Night с участием Марка Ланегана, бывшего вокалиста гранж-группы Screaming Trees.
Больше примеров...
Орал (примеров 52)
Hookers, booze, shooting holes in the ceiling, screaming myself to sleep. Шлюхи, пьянки, стрелял по потолку, орал до изнеможения.
He dislocated his jaw... screaming to be let out. Он свернул себе челюсть... пока орал, чтобы его выпустили.
You're the one who jumped me, puto, screaming about trying to find his brother like it's my damn fault. Это ты на меня напал, козел, орал что-то про поиска брата, будто это я виноват.
He was yelling at me. Screaming right in my face. Он кричал на меня, орал мне прямо в лицо.
You're the one who jumped me, puto, screaming about trying to find his brother like it's my damn fault. Ты на меня первый наскочил, урод... орал про брата что-то, будто я виноват.
Больше примеров...