| To tell the truth the screaming took me by surprise... | Честно говоря, крик застал меня врасплох. |
| Wonder how much this would hurt. (chuckles) (staple gun clicks) (screaming) | Представьте, как это может быть больно (смеется) (щелчок пистолета) (крик) |
| The screaming and writhing, the sound of the drill. | Крик, брыкание, звук бормашины. |
| I had better get dressed, because if the Lady comes now there will be screaming! | Не то, если придёт хозяйка, она такой крик поднимет! |
| I still hear them screaming. | Я все еще слышу их крик. |
| No script, overacting, screaming at everybody - what a gig. | Без сценария, можно переигрывать, кричать на всех, сказочная работа. |
| And I heard the soldiers screaming at my parents. | И я слышал, как солдаты кричать на моих родителей. |
| They start screaming, but I got this great shot of my feet flying over 42nd and 5th Avenue. | Они начинают кричать, но я делаю великолепный снимок моих ног, парящих над 42-й и 5-й Авеню. |
| I kept screaming until the interrogation chief arrived. | Я продолжал кричать до тех пор, пока не появился начальник следственного отдела. |
| And I know the snakes aren't real, but I see 'em, and I get scared and I start screaming and I cut my hands 'cause they're on my hands, but if take those, they go away. | Я пугаюсь и начинаю кричать и резать руки, потому что они на руках, но если пью таблетки, они исчезают. |
| He's screaming his opinions in my ear. | Он кричит свое возмущение прямо мне в ухо. |
| He's screaming, "look at me." | Он кричит: "Посмотрите на меня!" |
| When I look at her eyes, I can see her screaming to get out. | Когда я смотрю в ее глаза, я вижу, как она кричит, пытаясь выбраться. |
| (Gunshot) - (Stone Screaming) (Screaming Continues) | (Стреляет) - (Кричит Стоун) (Продолжает кричать) |
| Screaming the last scream you'll ever scream! | Кричит последний раз в жизни! |
| And you were lying on the floor behind me, screaming. | Ты лежала на полу и кричала. |
| Wendy went to pieces - screaming, tears, Snot running out of her nose. | Вынди вышла из себя - кричала, рыдала, сопли летели из ее носа. |
| What was I screaming, big guy? | А что я кричала, мой красавец? |
| Did you allow them to paralyze your mind and body as if she were begging, screaming for him to stop! | Им ты позволял парализовать себя, свой ум, своё тело, как в те моменты, когда она молила его, кричала, чтобы он остановился! |
| Screaming, scratching me. | Кричала, поцарапала меня. |
| Last week there was a man outside our door screaming, | На прошлой неделе какой-то человек под нашей дверью кричал: |
| It means I'll never go an hour without him screaming! | Не могу и часа с ним побыть, чтоб он не кричал! |
| If I fell from there, I'd be screaming blue murder. | Если бы я оттуда падал, я бы кричал что есть мочи. |
| Like, he'd be screaming if he wasn't whispering, you know? | Он бы кричал, если бы не говорил шепотом. |
| Did anybody hear me screaming? | Кто-нибудь слышал как я кричал? |
| "Upside down and screaming"? | "Вверх ногами и кричащий"? |
| I acted like a man, Danny... a crying, screaming, dry-heaving man. | Я вел себя как мужчина, Дэнни... рыдающий, кричащий, задыхающийся мужчина. |
| Do you think Screaming Lord Sutch was his real name? | Думаешь, Кричащий Лорд Сатч это настоящее имя? |
| To the lorry struggling and screaming and straining to climb another hill. | Я больше не могу слышать кричащий, борющийся и наряжённый звук грузовика, который пытается преодолеть очередной холм. |
| But actually, inside, there's this little man screaming: Go on! Peter, go on! | На самом деле внутри меня маленький человек кричащий: Давай, Питер. |
| People went wild, screaming and embracing the elements and... | Народ приходит в неистовство, все кричат, обнимаются... |
| [Pedestrians Screaming] - [Man] I was inside the bedroom with Jack Powell! | [Кричат пешеходы] - [Мужчина] Я находился в одной комнате с Джеком Пауэлом! |
| Look at all of the people screaming, Stu. | Посмотри, как кричат люди. |
| Unless I'm one of those guys with saliva dribbling out of his mouth... who wanders into a cafeteria with a shopping bag, screaming about socialism. | В случае если я один из тех брызгающих слюной парней... которые болтаются в кафешках держа полиэтиленовый пакет, и кричат о социализме. |
| (Ted and Robin gasping) (both screaming) (screaming) | (Тед и Робин задыхаясь) (оба кричат) (кричат) |
| They were screaming and yelling at each other all the time... morning, noon and night. | Они кричали и орали друг на друга все время... утром, днем и ночью. |
| What was all the screaming about at the appointment last Friday? | Почему вы кричали на приеме в пятницу? |
| And you were screaming, "I see you." | Вы кричали: "Я понимаю тебя". |
| People eating, people washing, people sleeping, people visiting, arguing, and screaming. | Людей, которые кушали, людей, которые стирали, людей, которые спали, людей, которые куда-то шли, спорили с другом и что-то кричали друг другу. |
| We heard our parents screaming and begging for their lives. | Мы слышали, как кричали наши родители, моля о пощаде. |
| She's dragging me kicking and screaming into the 21st century. | Она тащит меня, пиная и крича, в 21 век. |
| She's lying on the floor, screaming in pain. | Она лежала на полу, крича от боли. |
| He just jumped out of my closet, screaming that you had killed some guy with my oxygen tank. | Он только что выскочил из моего шкафа, крича, что вы кого-то убили моим кислородным баллоном. |
| Say "Sorry, Grandma, but if my mother sees you, she'll run screaming down the hall." | Сказать Прости, бабушка... но если моя мама увидит тебя, она убежит, крича на весь корридор. |
| Screaming my name whilst his feet are... | Крича мое имя пока его ноги... |
| Then my dad came out of her bathroom and started screaming at us. | Затем отец вышел из ванной и начал орать на нас. |
| Not screaming at the top of our lungs about things that happened years ago. | Не орать во всю глотку о том, что случилось 4 года назад. |
| The next thing we knew, they were screaming at each other- | А потом они стали орать. |
| Would he make that grim connection when my attorney starts screaming... about bats and huge manta rays coming down on the car? | Сможет ли он провести эту неумолимую зловещую паралель, когда мой адвокат начнет орать... про летучих мышей и огромных скатов пикирующих на машину? |
| Well you let him come get you when you're strapped down on a gurney screaming bloody murder. | Тогда приведешь его, когда во время приступа будешь орать, привязанная к кровати. |
| Then you hear that terrible high-pitched screaming. | А потом ты слышишь жуткий истошный вопль. |
| So, what the hell is that, screaming practice? | А это что, учебный вопль? |
| [screams] [screaming] | [Кричит] [Вопль] |
| Inside the house everything is quiet and familiar - until someone starts screaming in terror. | В доме всё спокойно и знакомо, но вдруг раздаётся ужасающий вопль. |
| Okay, you're just screaming now. | Ну вот, а теперь ты кричишь. |
| I'm saying... how are you not screaming right now at what she's done? | Я говорю... как ты не кричишь в голос от того, что она сделала? |
| I can hear you screaming... | Я слышу, как ты кричишь... |
| and you're screaming and... | ты кричишь, и... |
| Usually you're screaming about us. | Обычно ты о нас кричишь. |
| And the next thing I knew, I was screaming my daughter's name thinking that I had killed her. | И следующее, что я помню - как я кричу имя дочери, думая, что убила её. |
| So, we're standing in a giant pile of manure, and I am screaming, | И вот мы стоим в огромной куче навоза, и я кричу |
| I'm wearing an undershirt and I'm screaming "Stella," just like in "Streetcar." | Я в футболке и кричу "Стелла", прямо как в "Трамвае Желание". |
| I'm just screaming in the hallway! | Я просто кричу в коридоре! |
| Next thing I know, it pulls me down into the icy waters and I'm shouting and screaming again because everything I'm wearing is Dry Clean Only. | Следующее, что я помню, оно тянет меня в холодную воду и я кричу и визжу снова, потому что всё, во что я был одет предназначено только для сухой чистки. |
| All we could hear was screaming and crunching and smashing. | Мы слышали только визг, удары и треск. |
| I can still hear him screaming. | Я до сих пор слышу его визг. |
| We all heard you screaming like a little girl. | Мы все слышали твой мелкий визг. |
| (screaming) (brakes squealing) | (Крик) (визг тормозов) |
| And then suddenly I hear screaming. | И вдруг я услышал визг. |
| Screaming Females self-released the albums Baby Teeth in 2006 and What If Someone Is Watching Their T.V.? in 2007. | Образованная в 2005 году, группа Screaming Females начиналась как DIY-проект: музыканты своими силами организовывали концерты и выпускали первые альбомы - Baby Teeth (2006) и What if Someone Is Watching Their T.V.? (2007). |
| It was originally released on their 1982 album Screaming for Vengeance and released as a single later that year. | Сначала песня была выпущена на альбоме 1982 года «Screaming for Vengeance», позже в этом же году она была выпущена в виде сингла. |
| The band signed with the independent label Sub Pop and released the Screaming Life EP in 1987 and the Fopp EP in 1988. | Группа подписала контракт в независимым лейблом Sub Pop и выпустила Screaming Life EP в 1987 году и Fopp EP в 1988 году. |
| Kurt Danielson went on to form Valis, a project which included members of Screaming Trees and Mudhoney. | В свою очередь, Курт Дэниелсон сформировал проект под названием Valis, в который вошли бывшие члены групп Screaming Trees и Mudhoney. |
| The 1982 album Screaming for Vengeance featured "You've Got Another Thing Comin'", which became a major radio hit in the US. | Альбом 1982 года Screaming for Vengeance достиг немалого успеха в США с хит-синглом «You've Got Another Thing Comin'». |
| You made him lose the account by screaming at him the entire time. | Он лишился клиента из-за тебя, ведь ты все время орал на него. |
| The article also said that while you were screaming like a raving lunatic at Amanda, | В статье так же написано, что пока ты орал на Аманду, как буйный псих, |
| You have been screaming at me... | Ты на меня орал... |
| Screaming like an idiot. | Орал, как придурок. |
| When we first came here, Geirr was up in his room, yelling and screaming. | Когда мы только приехали, Гейр был наверху, в своей комнате. Орал и кричал. |