scratching and markings of the shell not materially detracting in appearance. |
царапины и отметины на скорлупе, которые не могут существенно испортить внешний вид продукта. |
Breaking or scratching, it takes time to heal and worsen the course, which maintains the mark. |
Нарушение или царапины, нужно время, чтобы залечить и ухудшают курс, который сохраняет знак. |
Slight scarring or scratching - limit allowed |
Небольшие рубцы или царапины - разрешенный предел. |
Interpretation: Slight cracking, scarring or scratching are allowed, provided the overall appearance is not affected. |
Толкование: Незначительные трещины, рубцы или царапины допускаются при условии, что они не влияют на общий внешний вид. |
Well, the bear was responsible for the scratching and gnawing part, all postmortem. |
Медведь ответственен за царапины и обглоданные части, уже посмертно. |
Cracking: Slight scarring or scratching around neck of sweet pepper may slightly exceed the limit of 4 cm in length for defects of elongated shape, and 2.5 cm 2 of the total area for other defects. Provided the overall appearance is not affected. |
Трещины: незначительные рубцы или царапины на шейке стручка сладкого перца могут несколько превышать предельный допуск, составляющий 4 см в длину для дефектов продолговатой формы и 2,5 см2 от общей площади для других дефектов при условии, что они не влияют на внешний общий вид. |
Slight surface scratching - limit allowed |
Незначительные поверхностные царапины - разрешенный предел. |
Slight scarring or scratching - allowed |
Небольшие рубцы или царапины - допускаются. |