| The family was just sitting down for lunch, and she started scratching away like crazy. | Мы всей семьей просто обедали, а она вдруг начала чесаться, как сумасшедшая. |
| Leo started scratching and he couldn't stop. | Лео начал чесаться и не мог остановиться. |
| If you stopped scratching you'd be unable to write. | Если бы ты перестал чесаться, ты не смог бы писать. |
| Quit scratching, you two. | Перестаньте чесаться, вы двое. |
| I just want it to go away, the shaking, the scratching, nightmares, all go away. | Я просто хочу, чтобы это всё прекратилось, чтобы перестало трясти, перестало чесаться, прошли кошмары, чтобы всё это прекратилось. |
| I should've taken your no scratching advice. | Надо было послушать вас и не чесать. |
| You have an itch that needs scratching. | У тебя есть зуд, который надо чесать. |
| Stop scratching your head and let us cure it instead | Прекратите голову чесать И позвольте лечение вам дать... |
| My - my aunt says that it kind of feels like scratching a sunburn. | По словам тёти, это как чесать солнечный ожог. |
| Well, stop scratching, then. | Тогда перестань чесать свою голову! |
| After application retains humidity and elasticity for a long time and efficiently protects aluminium layers against oxidizing and scratching. | После нанесения долго сохраняет свою влажность и эластичность, эффективно защищая алюминиевую поверхность от окисления и царапин. |
| Initial symptoms are so irritating and somehow Muzugayukatsu or shrivel, they are often careless about scratching. | Первоначальные симптомы так и каким-то раздражающим Muzugayukatsu или отсохнет, они зачастую небрежно о царапин. |
| There will be no biting or scratching, anything that can leave a mark. | Никаких укусов или царапин, ничего, что оставляет следы. |
| There are also signs of old and repeated scratching. | Есть признаки старых царапин. |
| On 3 June 2006, the Breda district court acquitted a man suspected of scratching swastikas etc. into the paintwork of over 25 passenger vehicles. | З июня 2006 года Окружной суд Бреды оправдал обвиняемого в нанесении более чем на 25 автомобилях царапин с изображением свастики или другой аналогичной символики. |
| So here's some footage of an ape scratching himself. | Вот несколько кадров, на которых чешется обезьяна. |
| Observe the cat is scratching right now. | Наблюдаю, что кот чешется прямо сейчас». |
| During Reverend Lovejoy's sermon, Maggie is scratching. | Во время проповеди преподобного Лавджоя Мэгги чешется. |
| Why's he scratching his head? | А почему он чешется? |
| Medicine: Christoph Helmchen and colleagues, for discovering that if you have an itch on the left side of your body, you can relieve it by looking into a mirror and scratching the right side of your body (and vice versa). | Кристоф Хелмхен и его немецкие коллеги выяснили, что если у вас чешется что-то с левой стороны, можно унять зуд, подойдя к зеркалу и почесав то же место с правой стороны (и наоборот). |
| scratching and markings of the shell not materially detracting in appearance. | царапины и отметины на скорлупе, которые не могут существенно испортить внешний вид продукта. |
| Breaking or scratching, it takes time to heal and worsen the course, which maintains the mark. | Нарушение или царапины, нужно время, чтобы залечить и ухудшают курс, который сохраняет знак. |
| Slight scarring or scratching - limit allowed | Небольшие рубцы или царапины - разрешенный предел. |
| Cracking: Slight scarring or scratching around neck of sweet pepper may slightly exceed the limit of 4 cm in length for defects of elongated shape, and 2.5 cm 2 of the total area for other defects. Provided the overall appearance is not affected. | Трещины: незначительные рубцы или царапины на шейке стручка сладкого перца могут несколько превышать предельный допуск, составляющий 4 см в длину для дефектов продолговатой формы и 2,5 см2 от общей площади для других дефектов при условии, что они не влияют на внешний общий вид. |
| Slight surface scratching - limit allowed | Незначительные поверхностные царапины - разрешенный предел. |
| He's scratching the other guy behind the ear. | Он чешет другому парню за ухом. |
| And he is scratching all the time. | А чешет он все время. |
| He keeps scratching himself all the time. | А чешет он все время. |
| Can't I tolerate some scratching in the name of love? | "Ну, мы же любим друг друга... Ну, что я не потерплю? Ну, чешет..." |
| The Duck always works with the guy scratching the back of his neck. | Да, и гусь всегда в паре с парнем, который чешет затылок. |
| I can hear the pen scratching on the paper! | Я слышу, как ручка царапает бумагу. |
| Once I heard him scratching on our screen door, but he was gone by the time Atticus got there. | Однажды я слышал, как он царапает нашу дверь, но он исчез как раз, когда Аттикус пришел. |
| It's scratching my neck. | Она царапает мою шею. |
| [Pen scratching paper] | [Пером царапает на бумаге] |
| When all of a sudden, they heard a scratching noise on the roof of the car. | Как вдруг они услышали, как что-то царапает по крыше их машины. |
| I keep... scratching at it, trying to get into it. | Я продолжаю... царапаться в ее дверь, пытаясь попасть в нее. |
| There will be no biting or scratching, anything that can leave a mark. | Не кусаться, не царапаться, всё от чего могут остаться шрамы - табу. |
| No biting, kicking or scratching. | Нельзя кусаться, бить ногами, царапаться. |
| You will reach for the edge, and they will lean the heel of their boots on your fingers, and you just keep fighting and scratching and pulling and just when you think you've reached the top of the Mountain, they changed the rules. | Ты будешь висеть на краю, а они будут давить твои пальцы сапогами, но ты продолжай драться, царапаться, ползти наверх, и когда тебе покажется, что ты достиг вершины, они поменяют правила. |
| No biting, scratching, kicking. | Нё царапаться, нё кусаться, нё пинаться. |
| My chin and head and helmet will be scratching the ice on the way down. | Мой подбородок, голова и шлем будут царапать лед понизу. |
| I tried to give him a decent burial in my backyard, but then Wilfred started scratching at the fence, so I had to dump the body. | Хотел похоронить его как положено на заднем дворе, но потом Уилфред начал царапать забор, так что мне пришлось избавиться от тела. |
| You can punch me, kick me, pull my hair, I am a-ok being stabbed, biting and scratching are on the table, - you can use fire. | Можете пинать меня, бить, таскать за волосы, не против быть зарезанным, кусать и царапать также разрешается, можете стрелять. |
| Wait, stop scratching me. | Стой, хватит меня царапать. |
| Face scratching on the house! | Царапать лицо как для почетного! |
| He's scratching both sides now. | Теперь он скребется с двух сторон. |
| I thought there was a witch scratching in my window. | Я думал, там была ведьма скребется в мое окно. |
| Some psycho keeps scratching at her door and then running away. | Какой-то псих постоянно скребется в её дверь, а потом убегает. |
| I kept waking up thinking I could hear scratching, imagining those little legs scurrying across the bed. | Вскакивала от непроходящего ощущения, что кто-то скребется и снует своими маленькими лапками по кровати. |
| I hear them scratching like I don't know better | Я слышу, как она скребется, как никто |
| They sound like... claws... scratching on the metal. | Похоже на царапанье когтями по металлу. |
| When I blink, it makes a scratching noise. | Когда я моргаю, то слышу царапанье. |
| So as he lay in bed, the scratching got louder and louder. | Так вот, пока он лежал в кровати, царапанье становилось все громче и громче. |
| That includes screams, moans, wails, pounding, clawing, scratching, and anything that sounds like a body being dragged across a hardwood floor. | Это могут быть крики, стоны, вопли, выстрелы, скрежет, царапанье или звуки, которые возникают при выползании тела из-под деревянного пола. |
| The actual tic may be felt as relieving this tension or sensation, similar to scratching an itch. | Фактически тик может ощущаться как освобождение этой напряжённости или ощущения, как и царапанье зудящей кожи. |
| She was hiding in a closet, under the gym, scratching at the door with her fingernails like some kind of animal. | Она пряталась в кладовке, под спортзалом, царапая дверь ногтями словно какое-то животное. |
| Mostly I write, tapping and scratching away, day and night sometimes. | По большей части я пишу, стуча и царапая порой день и ночь. |
| Although rare, large rats have been known to fatally wound the snake by scratching, biting, or even poking one or both of the snake's eyes out. | Известно, что иногда крупные крысы смертельно ранили змею, царапая, кусая её или даже повреждая кобре один или оба глаза. |
| Would a cat fish come out of the pond and try and get in your bedroom at night by scratching on the window? | А сом (рыба-кошка) вылез бы из пруда и пытался попасть ночью в спальню, царапая окно? |
| We meet, Jil and Joe, his brother Hip and the rest of that cool gang, they're rapping here and there, while they're scratching at the walls, | Мы встретили Джил и Джо, их модного братца и остатки их крутой банды, Они шатались пешком туда и сюда, между этим царапая на стенах. |
| Instead, they are reduced to scratching, circling and pacing endlessly. | Вместо этого они уменьшены до царапание, кружась и шагая бесконечно. |
| I mean, there's been banging and poking and scratching and hanging and teasing... | Там еще были удары, тыканья и царапание и подвешивание, и дразнение... |
| So, the girl say she thinks she heard a noise scratching on the car door, right? | Значит, девушка говорит, что думает, будто услышала царапание двери машины, так? |
| Advanced system for automated recognition of small laboratory animal behaviors, such as locomotion, grooming, eating, drinking, scratching, seizures, WDS, head shakes, etc. | Передовая система для автоматического распознавания таких поведений маленьких лабораторных животных, как: передвижение, самоочищение, принятие корма, питье, царапание, судороги, встряхивание как у мокрой собаки, встряхивание головы, и т.д. |
| Find out more about our BRAND NEW automatic detection of "Scratching in mice" and "Purposeless chewing in rats" with LABORAS. | Узнайте больше о принципиально новом автоматическом обнаружении поведений "Царапание" (для мышей) и "Бесцельное жевание"(для крыс) системой LABORAS. |
| Those unfamiliar with the comic book may leave the theater bedeviled and scratching their heads . | Те, кто не знаком с комической книгой, могут покинуть зал, смутившись и почесывая головы». |
| And it was only after puzzling over it for days, and sometimes waking up at 3:00 in the morning scratching my head and thinking, well, how did they make this cut? | И наконец после попыток разгадать это в течение многих дней, и иногда просыпаясь в 3:00 утра почесывая репу и размышляя, как они сделали этот разрез? |
| I don't want him scratching anyone else. | Я не хочу, чтобы он поцарапал еще кого-нибудь. |
| Despite you scratching Gil's car, I like you. | Ты поцарапал машину Гила, но ты мне нравишься. |
| Scratching your agent's arm in the process. | Ваш агент в процессе поцарапал руку. |
| For scratching his car. | За то, что поцарапал ему машину. |