I was making a scrapbook, a surprise for your birthday, so I called one of your C.O.s to get some pictures of you in uniform. |
Я делала альбом, сюрприз тебе на день рождения... и позвонила одному из твоих командиров, чтобы достать твои фотографии в форме. |
The scrapbook became divided, half of it is kept in the Society of Genealogists archive and the other half is in private hands. |
Альбом был разделён пополам, половина его хранится в архиве Генеалогического общества, а другая половина находится в частных руках. |
Regina slept with her husband, stole her grandmother's wedding ring, Filed a lawsuit against her, then sent her a scrapbook rubbing her nose in it. |
Реджина спала с её мужем, украла обручальное кольцо её бабушки, подала иск против неё, затем послала ей альбом, тыкнув им ей в нос. |
Didn't you keep a scrapbook of photos you had taken of Miss Owens... without her knowledge? |
Разве вы не сохранили альбом с фотографиями мисс Оуэнс, которые вы делали без её ведома? |
John, why do you have a scrapbook full of clippings about the Box Tunnel 20 if you have no connection to the crime? |
Джон, зачем вам альбом с вырезками о двадцатке из тоннеля Бокс, если вы никак не связаны с преступлением? |
That scrapbook proves it. |
И этот альбом - тому доказательство. |
Did you make this scrapbook? |
Вы сделали этот альбом? |
She found my scrapbook. |
Она нашла мой альбом. |
Put it in the scrapbook. |
Добавь ее в альбом. |
Where's your scrapbook? |
А где твой альбом? |
We should go find that scrapbook. |
Мы должны найти этот альбом. |
You get the scrapbook in the mail. |
Вы получили альбом по почте. |
That scrapbook was fiction. |
Этот альбом был подделкой. |
You and your scrapbook. |
Ты и твой альбом... |
Put it in your scrapbook? |
Положишь в свой альбом? |
While looking through Mike's history scrapbook, the Losers realize that Pennywise, which they refer to as "It", because it has no gender and isn't human, is a demon who awakens every thirty years to murder and devour children. |
Просматривая альбом Майка, Неудачники понимают, что Пеннивайз, который они называют "ОНО", - это монстр, который пробуждается каждые тридцать лет, чтобы пожирать детей. |
Can't believe... can't believe Trout made a whole scrapbook out of his death threats. |
Не могу поверить, что у Траута есть альбом, в котором он хранит присланные ему смертельные угрозы. |
I wanted you for my scrapbook. |
Я хотела бы добавить тебя в свой памятный альбом. |
It's not a real shower if you don't get to take home a scrapbook. |
Это не настоящая вечеринка, если мы не принесем домой альбом с вырезками. |
Actually, the evidence is part of the scrapbook, so I have to leave the whole thing. |
Вообще-то, улика - часть этого альбома, так что мне придется оставить альбом целиком. |
The point is, it made us remember another scrapbook you made. |
Смысл в том, что это заставило нас вспомнить другой альбом, который ты сделал. |
Memories aren't just a mental scrapbook, Ross. |
Воспоминания - это не просто памятный альбом, Росс. |
I went back there and he's got a scrapbook full of clippings. |
Я вернулась туда, и у него оказался альбом, полный вырезок. |
There was a scrapbook with clippings of the murders in it. |
Нашёлся альбом с вырезками об убийствах. |
I found my scrapbook from the old days. |
Я нашел альбом с былыми фотками. |