I thought he might like to include this in the family scrapbook. |
Я думал, он захочет вклеить это в семейный альбом. |
I know why he's got the scrapbook. |
Я поняла, откуда у него этот альбом. |
I found this in his scrapbook that Annie was talking about. |
Я нашла тот альбом, о котором говорила Энни. |
I'm putting together a little scrapbook of how Lily became ours. |
Я собираю маленький альбом о том, как Лили стала нашей. |
"a scrapbook of our first memories,"by Michael gary scott. |
Альбом наших первых воспоминаний от Майкла Гарри Скотта. |
I am putting together a scrapbook commemorating my first year on the city council. |
Я собираю альбом, посвящённый моему первому году в городском совете. |
Daddy, Julia took my scrapbook. |
Папочка, Джулия забрала мой альбом. |
The scrapbook contains a duplicate passport issued at Rangoon in December 1901 for a Mrs Gibbons, his third wife, Georgina. |
Альбом содержит дубликат паспорта, выданного в Рангуне в декабре 1901 года некоей миссис Гиббонс, его третьей жене, Джорджине. |
So I made you this scrapbook with nearly 4 amazing pages jam-packed with memories of your time in the government. |
Поэтому я сделала этот альбом с почти 4 потрясающими страницами, битком набитыми воспоминаниями о твоих днях на службе. |
Maybe I'm making a scrapbook. |
Может, я делаю памятный альбом. |
Look, here's a scrapbook of human stuff. |
Гляди. Это альбом человеческих штук. |
You know, I found that Catwoman scrapbook you couldn't. |
Знаешь, я нашла альбом Женщины-кошки, который ты искал. |
This is my high school scrapbook. |
Это мой альбом со старшей школы. |
If that scrapbook gets out, it will end my marriage. |
Если альбом всплывёт, это будет конец моего брака. |
I only found out after she sent me that scrapbook. |
Я узнала только после того, как она прислала мне альбом. |
It's like the most depressing scrapbook ever. |
Это самый депрессивный альбом в истории. |
Since that's probably impossible, my only wish is for everyone to sign my scrapbook. |
Раз это скорее всего невозможно, моим желанием будет, чтобы вы подписали мой альбом. |
Thoughtful of you to make us a scrapbook. |
Очень мило, что ты сделала для нас альбом. |
Well, Dr. Allenwood I was hoping to compile an admittedly rudimentary scrapbook of her life. |
Ну, мистер Алленвуд я хотел составить простенький альбом, посвящённый её жизни. |
I got a scrapbook on me from all over. |
У меня есть альбом со всеми статьями про меня. |
I'm making a scrapbook of his professional highlights. |
Я делаю альбом, посвящённый ярчайшим моментам его карьеры. |
He had a scrapbook full of clippings from the murders, plus he was based in Bristol but fell off the radar literally the day after. |
У него был альбом, полный вырезок об убийствах, к тому же он жил в Бристоле, но исчез с радара буквально на следующий день. |
And we could put them in a scrapbook for her along with the photos and the lists of gifts and all that. |
И мы могли бы прикрепить их в ее альбом вместе с фотографиями, списком подарков и прочими такими вещами. |
and you put them in the scrapbook. |
и будешь вклеивать их в альбом. |
He vacations in people's lives, Takes pictures, Puts 'em in a scrapbook, and moves on. |
Он будто проводит отпуск в жизнях других людей, фотографирует, сует их в альбом и живет дальше. |