| Not yet, but one of the mall security guards... took a long look... at a left-handed ice cream scoop. | Нет еще но один из охранников взглянул на ложку для мороженого. |
| Plastic ice cream scoop? | Пластиковая лопатка для мороженого? |
| Smithers, hand me that ice cream scoop. | Подайте ложку для мороженого. |
| Last night, I got up for a scoop of orange sherbet and she caught my eye. | Вчера ночью захотелось мне мороженого, а она на глаза попалась. |
| It was an ice cream scoop, Castle. | Это был черпачок для мороженого, Касл. |
| You can't give a guy ten minutes and a scoop of ice cream and then tell him to hit the road. | Нельзя дать парню десять минут и шарик мороженого, а потом попросить отвалить. |
| He seems to think you're just one big scoop of melting strawberry ice cream. | Такое ощущение, что он думает о тебе как, как о большом шарике тающего клубничного мороженого. |
| Would you like a scoop of vanilla ice cream? | Не хотите порцию... ванильного мороженого? |
| All for a free scoop of rum raisin. | И все ради халявной ложечки изюмо-ромового мороженого? |
| This is a time of crisis, and I think you need another scoop of mint-chocolate chip. | Это трудное время, думаю, тебе нужна еще порция мороженого. |
| You soak it all in, you absorb it, like the best scoop of ice cream you ever had. | Погружаешься во всё это, поглощаешь, как лучший шарик мороженого когда-то. |
| WOULD YOU BRING ME A SCOOP OF BUTTER PECAN, DEBBIE? | Не принесёшь мне шарик орехового мороженого, Дебби? |
| One scoop of ice cream is missing. | Одного шарика мороженого не хватает. |
| Just 17 bucks a scoop! | Всего 17 долларов за порцию мороженого |
| And the Moon is a scoop of ice-cream. | А луна это шарик мороженого. |
| Might I suggest double scoop? | Могу я предложить два шарика мороженого? |
| With a scoop of vanilla. | С шариком ванильного мороженого. |
| One double scoop cone, please. | Порцию мороженого, пожалуйста. |
| It's about a scoop of ice cream after school. | Это как шарик мороженого после школы |
| Now that's a scoop of ice cream! | Теперь это настоящая порция мороженого! |
| Today it's two, tomorrow it's three, and then the next thing you know, you're behind the Roxy offering to suck Nikki Sixx's toes for a scoop of heroin fudge ripple! | Сегодня два, завтра три, и вот ты уже за клубом "Рокси" предлагаешь пососать пальцы на ногах Никки Сикса за шарик героинового мороженого! |
| I'll pick her up from school tomorrow, take her for some ice cream and... Pray that a scoop of mint chip gets us through the toughest conversation of our lives. | Я заберу ее из школы завтра, отведу поесть мороженного и... буду молиться, что шарик мятного мороженого с шоколадной крошкой поможет нам пережить самый тяжелый разговор за всю нашу жизнь. |