Английский - русский
Перевод слова Scoop
Вариант перевода Мороженого

Примеры в контексте "Scoop - Мороженого"

Примеры: Scoop - Мороженого
Not yet, but one of the mall security guards... took a long look... at a left-handed ice cream scoop. Нет еще но один из охранников взглянул на ложку для мороженого.
Plastic ice cream scoop? Пластиковая лопатка для мороженого?
Smithers, hand me that ice cream scoop. Подайте ложку для мороженого.
Last night, I got up for a scoop of orange sherbet and she caught my eye. Вчера ночью захотелось мне мороженого, а она на глаза попалась.
It was an ice cream scoop, Castle. Это был черпачок для мороженого, Касл.
You can't give a guy ten minutes and a scoop of ice cream and then tell him to hit the road. Нельзя дать парню десять минут и шарик мороженого, а потом попросить отвалить.
He seems to think you're just one big scoop of melting strawberry ice cream. Такое ощущение, что он думает о тебе как, как о большом шарике тающего клубничного мороженого.
Would you like a scoop of vanilla ice cream? Не хотите порцию... ванильного мороженого?
All for a free scoop of rum raisin. И все ради халявной ложечки изюмо-ромового мороженого?
This is a time of crisis, and I think you need another scoop of mint-chocolate chip. Это трудное время, думаю, тебе нужна еще порция мороженого.
You soak it all in, you absorb it, like the best scoop of ice cream you ever had. Погружаешься во всё это, поглощаешь, как лучший шарик мороженого когда-то.
WOULD YOU BRING ME A SCOOP OF BUTTER PECAN, DEBBIE? Не принесёшь мне шарик орехового мороженого, Дебби?
One scoop of ice cream is missing. Одного шарика мороженого не хватает.
Just 17 bucks a scoop! Всего 17 долларов за порцию мороженого
And the Moon is a scoop of ice-cream. А луна это шарик мороженого.
Might I suggest double scoop? Могу я предложить два шарика мороженого?
With a scoop of vanilla. С шариком ванильного мороженого.
One double scoop cone, please. Порцию мороженого, пожалуйста.
It's about a scoop of ice cream after school. Это как шарик мороженого после школы
Now that's a scoop of ice cream! Теперь это настоящая порция мороженого!
Today it's two, tomorrow it's three, and then the next thing you know, you're behind the Roxy offering to suck Nikki Sixx's toes for a scoop of heroin fudge ripple! Сегодня два, завтра три, и вот ты уже за клубом "Рокси" предлагаешь пососать пальцы на ногах Никки Сикса за шарик героинового мороженого!
I'll pick her up from school tomorrow, take her for some ice cream and... Pray that a scoop of mint chip gets us through the toughest conversation of our lives. Я заберу ее из школы завтра, отведу поесть мороженного и... буду молиться, что шарик мятного мороженого с шоколадной крошкой поможет нам пережить самый тяжелый разговор за всю нашу жизнь.