I have a scoop for the Tribune. | У меня есть сенсация для "Трибьюн". |
What's the scoop on the Applewhites? | Что за сенсация на счёт Эпплуайтов? |
Imagine the scoop if I can prove it. | Если я это докажу, это будет сенсация. |
I could've had a scoop. | У меня могла быть сенсация. |
So what's the scoop? | Ну и что за сенсация? |
So each scoop costs me around £140. | Так что каждый шарик стоит мне около £140. |
You can't give a guy ten minutes and a scoop of ice cream and then tell him to hit the road. | Нельзя дать парню десять минут и шарик мороженого, а потом попросить отвалить. |
You got me one scoop? | Ты заказала мне один шарик? |
And the Moon is a scoop of ice-cream. | А луна это шарик мороженого. |
I'll pick her up from school tomorrow, take her for some ice cream and... Pray that a scoop of mint chip gets us through the toughest conversation of our lives. | Я заберу ее из школы завтра, отведу поесть мороженного и... буду молиться, что шарик мятного мороженого с шоколадной крошкой поможет нам пережить самый тяжелый разговор за всю нашу жизнь. |
You soak it all in, you absorb it, like the best scoop of ice cream you ever had. | Погружаешься во всё это, поглощаешь, как лучший шарик мороженого когда-то. |
WOULD YOU BRING ME A SCOOP OF BUTTER PECAN, DEBBIE? | Не принесёшь мне шарик орехового мороженого, Дебби? |
And the Moon is a scoop of ice-cream. | А луна это шарик мороженого. |
Might I suggest double scoop? | Могу я предложить два шарика мороженого? |
It's about a scoop of ice cream after school. | Это как шарик мороженого после школы |
Rayna, throw my readers a little scoop. | Рейна, поведай нашим читателям сенсационную новость. |
It was a good scoop and my make amends to Mr Madden. | Это была хорошая новость, и я просто попытался... |
So the good news is... with Lois's love for gossip, I'll always have inside scoop at the state capital. | Итак, хорошая новость: с любовью Лоис к сплетням, у меня всегда будет сенсация из-за стен Конгресса. |
Cushing, my new boyfriend, gave me the inside scoop a week ago, and I took it from there. | Кушинг, мой новый парень, дал мне внутреннюю сенсационная новость неделю назад, и я взяла это оттуда. |
A scoop like this is sensational! | Сенсационная новость, шокирующая история! |
This is a time of crisis, and I think you need another scoop of mint-chocolate chip. | Это трудное время, думаю, тебе нужна еще порция мороженого. |
In "cone-clusion," here's the scoop: | В заключении, мы отличная порция: |
Double scoop of Cripple Ripple Fudge. | Двойная порция шоколадного для калек. |
Now that's a scoop of ice cream! | Теперь это настоящая порция мороженого! |
We give them the chance to scoop her. | Мы дадим им шанс опередить ее. |
You wanted to scoop me on a story. | Ты хотел опередить меня с материалом. |
Of course, Petra wants to go with this story tomorrow, so if you wanted to scoop her, you'd have to get something out tonight. | Петра хочет выпустить эту историю в эфир завтра, так что если хотите опередить её, то вам нужно выдать что-нибудь в эфир сегодня. |
A Swedish team of physicists is trying to scoop our super- fluid vortex experiment. | Шведская команда физиков пытается опередить нас с экспериментом сверхтекучей воронки. |
After this operation, the throbber may be re-re-index and will maintain the scoop before. | После этой операции, Throbber могут быть переизбраны повторно индексировать, и будет поддерживать совок раньше. |
Matthew Guerra and scoop announced: between Manuela Arcuri and George Clooney is the tenero? | Мэтью Герра и совок объявило: от Мануэлы Arcuri и Джордж Клуни является tenero? |
Since no one will dare to send in a scoop, | С тех пор как никто не отважится послать в совок, |
Scoop Chang, fox quote-unquote news. | Совок Ченг, так называемые "новости" канала Фокс. |
We'll scoop some atmosphere in there with them. | Мы совок Ила некоторая атмосфера в там с ними. |
But they'll let you scoop water right off the lake. | Зато воду сможешь прямо из озера черпать. |
Are we going to scoop the milk from the river? | Что, молоко из речки будем черпать? |
On July 26, 2018, Ciara premiered the song's official remix, featuring Missy Elliott and Fatman Scoop. | 26 июля вышел официальный ремикс песни при участии Missy Elliott и Fatman Scoop. |
Vicki Vale first appeared in Batman #49 (Oct. 1948) in a 12-page story entitled, "Scoop of the Century!" written by Bill Finger with art by Bob Kane and Lew Schwartz. | Вики Вэйл впервые появилась в Batman #49 (октябрь 1948) в 12-страничном рассказе под названием Scoop of the Century! написанного Биллом Фингером с художниками Бобом Кейном и Лью Шварем. |
Angelakos, Kill The Noise and Fatman Scoop appeared on "Recess", the second single and title track from American record producer Skrillex's debut album Recess. | Майкл Анджелакос, диджей Kill The Noise и рэпер Fatman Scoop появились в песне «Recess», - второго сингла и заглавного трека дебютного альбома американского музыканта и продюсера Скриллекса. |
They also successfully managed to diversify and cross over to other genres by collaborating with artists like Pitbull, James Blunt, Ian Carey, Snoop Dogg, Freestylers, Flo Rida, Timbaland, Fatman Scoop, Alex Gaudino, Wynter Gordon, Bingo Players and Sean Paul. | Позже им удалось разнообразить стиль своей музыки и перейти к другим жанрам сотрудничая с такими артистами как Pitbull, James Blunt, Ian Carey, Snoop Dogg, Freestylers, Flo Rida, Timbaland, Fatman Scoop, Alex Gaudino, Wynter Gordon, Bingo Players и Sean Paul. |
The Scoop, a gossip section of the website MSNBC, quoted an insider who had said, "Hilary thinks that Lindsay has been directing negativity at her for too long." | В The Scoop, рубрике о слухах на сайте MSNBC, появилась фраза: «Хилари думает, что Линдси распространяла негатив в отношении неё». |
Scoop Chang, New New York Times online podcast blog comments editor. | Скуп Чан, редактор комментариев онлайнового подкаст блога... Нью-Нью-Йорк Таймс. |
Scoop Chang, New New York Magazine, | Скуп Чанг, Журнал нового нового Нью-йорка. |
Not at all, Scoop. | Ни капельки, Скуп. |
It was on "fashion scoop daily" last week. | Об этом писали на прошлой неделе в выпуске Фэшн Скуп Дэйли. |
Some drank flood water if they could scoop it. | Некоторые пили паводковую воду, если могли зачерпнуть. |
You lower the blade to scoop up the earth. | Опускаешь ковш, чтобы зачерпнуть земли. |
You just scoop the water up. | Надо просто зачерпнуть воду. |