| Barnes, we've got a scoop. | Барнс, у нас будет сенсация. |
| I may not be Evelyn Waugh, Hector, but I do know the meaning of the word "scoop". | Я может и не Ивлин Во, Гектор, но мне известно значение слова "сенсация". |
| You've got a scoop. | У тебя в руках сенсация |
| I need a scoop. | Мне нужна сенсация, Мендес. |
| This is the "Goryu Ilbo" scoop (newpaper company). | Вот вам сенсация от "Корё Ильбо"! |
| Okay. One scoop, okay? | Хорошо, только один шарик, договорились? |
| WOULD YOU BRING ME A SCOOP OF BUTTER PECAN, DEBBIE? | Не принесёшь мне шарик орехового мороженого, Дебби? |
| It's about a scoop of ice cream after school. | Это как шарик мороженого после школы |
| This number eight scoop of vanilla tapioca with a Ph.D in being swell and a master's in "everybody loves me"? | Кто этот восьмой шарик ванильной тапиоки с докторской степенью в науке выпендриваться и обладатель звания "Всеобщий любимчик"? |
| Today it's two, tomorrow it's three, and then the next thing you know, you're behind the Roxy offering to suck Nikki Sixx's toes for a scoop of heroin fudge ripple! | Сегодня два, завтра три, и вот ты уже за клубом "Рокси" предлагаешь пососать пальцы на ногах Никки Сикса за шарик героинового мороженого! |
| Plastic ice cream scoop? | Пластиковая лопатка для мороженого? |
| Last night, I got up for a scoop of orange sherbet and she caught my eye. | Вчера ночью захотелось мне мороженого, а она на глаза попалась. |
| With a scoop of vanilla. | С шариком ванильного мороженого. |
| One double scoop cone, please. | Порцию мороженого, пожалуйста. |
| It's about a scoop of ice cream after school. | Это как шарик мороженого после школы |
| Whoever gets the scoop on whether he's getting traded to another team, wins. | Тот, кто получает новость о том, что его уже продали в другую команду, выигрывает. |
| Now here's the scoop, Calvin. | Вот тебе новость, Келвин. |
| Okay. I got the whole scoop. | Слушай. У меня новость. |
| Here's the real scoop. | Вот вам настоящая новость. |
| Cushing, my new boyfriend, gave me the inside scoop a week ago, and I took it from there. | Кушинг, мой новый парень, дал мне внутреннюю сенсационная новость неделю назад, и я взяла это оттуда. |
| This is a time of crisis, and I think you need another scoop of mint-chocolate chip. | Это трудное время, думаю, тебе нужна еще порция мороженого. |
| In "cone-clusion," here's the scoop: | В заключении, мы отличная порция: |
| Double scoop of Cripple Ripple Fudge. | Двойная порция шоколадного для калек. |
| Now that's a scoop of ice cream! | Теперь это настоящая порция мороженого! |
| We give them the chance to scoop her. | Мы дадим им шанс опередить ее. |
| You wanted to scoop me on a story. | Ты хотел опередить меня с материалом. |
| Of course, Petra wants to go with this story tomorrow, so if you wanted to scoop her, you'd have to get something out tonight. | Петра хочет выпустить эту историю в эфир завтра, так что если хотите опередить её, то вам нужно выдать что-нибудь в эфир сегодня. |
| A Swedish team of physicists is trying to scoop our super- fluid vortex experiment. | Шведская команда физиков пытается опередить нас с экспериментом сверхтекучей воронки. |
| After this operation, the throbber may be re-re-index and will maintain the scoop before. | После этой операции, Throbber могут быть переизбраны повторно индексировать, и будет поддерживать совок раньше. |
| Matthew Guerra and scoop announced: between Manuela Arcuri and George Clooney is the tenero? | Мэтью Герра и совок объявило: от Мануэлы Arcuri и Джордж Клуни является tenero? |
| Since no one will dare to send in a scoop, | С тех пор как никто не отважится послать в совок, |
| Scoop Chang, fox quote-unquote news. | Совок Ченг, так называемые "новости" канала Фокс. |
| We'll scoop some atmosphere in there with them. | Мы совок Ила некоторая атмосфера в там с ними. |
| But they'll let you scoop water right off the lake. | Зато воду сможешь прямо из озера черпать. |
| Are we going to scoop the milk from the river? | Что, молоко из речки будем черпать? |
| She was previously with 62 Models & Talent and Scoop Management. | Помимо этого, она получила контракт и с австралийским 62 Models & Talent and Scoop Management. |
| Her next single was called "Please Don't Break My Heart", which featured American rapper, Fatman Scoop. | Её следующим синглом стал «Please Don't Break My Heart», записанный с рэпером Fatman Scoop. |
| Vicki Vale first appeared in Batman #49 (Oct. 1948) in a 12-page story entitled, "Scoop of the Century!" written by Bill Finger with art by Bob Kane and Lew Schwartz. | Вики Вэйл впервые появилась в Batman #49 (октябрь 1948) в 12-страничном рассказе под названием Scoop of the Century! написанного Биллом Фингером с художниками Бобом Кейном и Лью Шварем. |
| Angelakos, Kill The Noise and Fatman Scoop appeared on "Recess", the second single and title track from American record producer Skrillex's debut album Recess. | Майкл Анджелакос, диджей Kill The Noise и рэпер Fatman Scoop появились в песне «Recess», - второго сингла и заглавного трека дебютного альбома американского музыканта и продюсера Скриллекса. |
| The Scoop, a gossip section of the website MSNBC, quoted an insider who had said, "Hilary thinks that Lindsay has been directing negativity at her for too long." | В The Scoop, рубрике о слухах на сайте MSNBC, появилась фраза: «Хилари думает, что Линдси распространяла негатив в отношении неё». |
| Scoop Chang, New New York Times online podcast blog comments editor. | Скуп Чан, редактор комментариев онлайнового подкаст блога... Нью-Нью-Йорк Таймс. |
| Scoop Chang, New New York Magazine, | Скуп Чанг, Журнал нового нового Нью-йорка. |
| Not at all, Scoop. | Ни капельки, Скуп. |
| It was on "fashion scoop daily" last week. | Об этом писали на прошлой неделе в выпуске Фэшн Скуп Дэйли. |
| Some drank flood water if they could scoop it. | Некоторые пили паводковую воду, если могли зачерпнуть. |
| You lower the blade to scoop up the earth. | Опускаешь ковш, чтобы зачерпнуть земли. |
| You just scoop the water up. | Надо просто зачерпнуть воду. |