They're my lines as the Scarecrow in The Wizard of Oz. |
Это слова из моей роли Страшилы в "Волшебнике Оз". |
The report from Scarecrow tipped them off that Svetlana was in possession of B.O.W.s. |
Из доклада Страшилы они поняли, что Светлана владеет БОО. |
In April 2006 he took on the role of The Scarecrow in The Wizard of Oz at the Marlowe Theatre, Canterbury. |
В апреле 2006 года взял роль Страшилы в «Волшебнике страны Оз», сыгранную в театре Марлоу, Кентербери. |
Like Tik-Tok, Scarecrow contains a significant romantic element-the Rose Princess and Private Files in the former, and Gloria and Pon in the latter-that was not typical of the earlier Oz books. |
Как и в «Тик-Токе», в сюжете «Страшилы» присутствует романтическая линия - отношения между принцессой Роуз и Private Files в первой, и принцессой Глорией и Поном - во второй, что было нехарактерно для более ранних книг серии о стране Оз. |
Well... And the courage that you promised Cowardly Lion? - And Scarecrow's brain? |
И мозгов Страшилы? -И мозгов Страшилы? Да ведь каждый может иметь мозги! |