| Growing up in Missouri, I was so mistreated that one of my best friends was an old scarecrow I found in the creek. | В Миссури со мной так плохо обращались, что одним из моих лучших друзей было старое пугало у ручья. |
| So, the scarecrow in your play, is it a person or a prop? | Так пугало в твоей постановке, это человек или реквизит? |
| You see, Mr Scarecrow, you're a special friend, and you wouldn't be if you went away. | Вот видите, мистер Пугало, вы наш особенный друг и не сможете быть им если сбежите отсюда. |
| I think it's a scarecrow to keep people out. | По-моему, это просто пугало. |
| British band Pink Floyd recorded a song called "The Scarecrow" for their debut album, The Piper at the Gates of Dawn. | Группа Pink Floyd записала песню «Пугало» (The Scarecrow) для своего дебютного альбома The Piper at the Gates of Dawn. |
| (You two put the scarecrow in the window. | Вы двое поставите чучело в витрину. |
| And that scarecrow in the tunic is apparently the high priest. | А это чучело в хитоне, видимо жрец Оолнца? |
| A scarecrow, a tin man, and a lion? | В чучело, железного дровосека и льва? |
| Just a scarecrow and all. | Просто чучело и всё. |
| Scarecrow, what am I going to do? | Чучело, что мне делать? |
| Cowardly Lion, Scarecrow, Toto. | Трусливый лев, Страшила и Тото. |
| Okay, Dorothy is laying there in Kansas... and there's the Tin Man... and the Scarecrow and... | Положим Элли лежит где-нибудь в Канзасе, - а Железный Дровосек, Страшила и... |
| I know where this Scarecrow is. | Я знаю, где Страшила. |
| Glinda and Scarecrow are down. | Глинда и Страшила уничтожены. |
| Is that so, Scarecrow? | (рави) Что ты говоришь, Страшила? |
| But don't let Flanders be the scarecrow. | Только пусть не Фландерс будет Страшилой. |
| You were the stuttering Scarecrow? | Ты был тем Страшилой? |
| 'Do you happen to know whatever became of the tin woodsman and the scarecrow?' He enquired. | "А вы не знаете, что случилось с Железным Дровосеком и Страшилой?" - спросил волшебник. |
| They're my lines as the Scarecrow in The Wizard of Oz. | Это слова из моей роли Страшилы в "Волшебнике Оз". |
| The report from Scarecrow tipped them off that Svetlana was in possession of B.O.W.s. | Из доклада Страшилы они поняли, что Светлана владеет БОО. |
| In April 2006 he took on the role of The Scarecrow in The Wizard of Oz at the Marlowe Theatre, Canterbury. | В апреле 2006 года взял роль Страшилы в «Волшебнике страны Оз», сыгранную в театре Марлоу, Кентербери. |
| Like Tik-Tok, Scarecrow contains a significant romantic element-the Rose Princess and Private Files in the former, and Gloria and Pon in the latter-that was not typical of the earlier Oz books. | Как и в «Тик-Токе», в сюжете «Страшилы» присутствует романтическая линия - отношения между принцессой Роуз и Private Files в первой, и принцессой Глорией и Поном - во второй, что было нехарактерно для более ранних книг серии о стране Оз. |
| Well... And the courage that you promised Cowardly Lion? - And Scarecrow's brain? | И мозгов Страшилы? -И мозгов Страшилы? Да ведь каждый может иметь мозги! |
| Okay. Let's go find the scarecrow, shall we? | Ладно, пойдём, найдём Страшилу. |
| And how is that contraption going to help us find the Scarecrow? | И как это хитроумное изобретение сможет помочь нам найти Страшилу? |
| Imagine Robert Goulet dressed like Mr. Bean playing The Scarecrow in a summer stock production of The Wizard of Oz dedicated to Tony Randall. | Представьте себе Роберта Гуле, одетого как Мистер Бин, играющего Страшилу в малобюджетной летней постановке "Волшебника из страны Оз", посвященной Тони Рэнделу. |
| Where can I find the Scarecrow? | Где мне найти Страшилу? |
| Michael Jackson's a scarecrow. | Майкл Джексон ещё играет Страшилу. |