Английский - русский
Перевод слова Scam

Перевод scam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Афера (примеров 84)
Their blind and reckless scam has tarnished The distinguished name of this institution. Ваша слепая и безрассудная афера запятнала заслуженную репутацию этого заведения.
How do I know this isn't some kind of scam? Откуда мне знать, что это не какая-то афера?
In this country you're innocent until proven guilty, so no matter what you hear about Mr. Shaw being a liar and a cheat, or his entire business being some sort of elaborate scam, we simply don't know the truth yet. В этой стране человек невиновен, пока не доказана его вина, поэтому, что бы там не говорили о господине Шоу, какой он лжец, и что его бизнес - тщательно разработанная афера, мы не знаем всей правды.
Scam on Ryder, the seduction of Colston? Афера с Райдером, соблазнение Колстона?
A gigantic, ministerial-level scam in the mobile-telephone sector had siphoned off many billions of dollars to a corrupt politician. Гигантская афера на министерском уровне в секторе мобильной связи позволила коррумпированному политику перекачать в свой карман миллиарды долларов.
Больше примеров...
Мошенничество (примеров 48)
"get what you want from whoever you want"... scam. "получайте то, что вы хотите от того, кто вам нужен"... мошенничество.
That sounds like your classic Nigerian e-mail scam. Похоже на классическое нигерийское почтовое мошенничество.
You forged it, so, instead of a miracle, that makes your good health more of a scam. Вы подделали его, так что, вместо чуда, ваше доброе здравие больше похоже на мошенничество.
It's a scam, Natalì! Это мошенничество, Натали!
It's a Social Security scam. Это мошенничество с социальным обеспечением.
Больше примеров...
Развод (примеров 18)
What is this a scam? Это что, развод?
Is this some kind of scam? Это что, развод какой-то?
I know it's a scam, Kim. Я знаю, что развод.
It might be a scam. Скорее всего, это развод.
It's the greatest scam on earth. Это величайший развод на земле.
Больше примеров...
Обман (примеров 21)
Okay, that's not an immigration scam. Хорошо, это не иммиграционный обман.
He took one look at her and figured it was a scam. Он взглянул на нее лишь раз и предположил, что это обман.
I thought it was another scam. Я подумал - очередной обман.
What do you mean, a scam? Что ты подразумеваешь под словом обман?
This is a hoax and a scam which is designed to transfer wealth and power from the private sector to the government sector and from the government of the United States to a world government. Это обман и афера, предназначенная, чтобы передать богатство и власть из частного сектора в государственный сектор и от правительства Соединенных Штатов мировому правительству.
Больше примеров...
Жульничество (примеров 13)
I don't blame you - it's a total scam. И правильно... это полнейшее жульничество.
No, what's sickening is how far you and my father went to pull this scam. Нет, что действительно ранит так это то, как далеко вы с моим отцом готовы зайти, чтобы скрыть это жульничество.
I told you, it's a scam. Я говорила тебе, что это жульничество
An insurance scam is like a network - Страховое жульничество походит на сеть
The options backdating scandal that recently caught Apple's chairman, Steve Jobs, is a microcosm of innovation, prosecution, and reform; now that a rule has been written to prohibit backdating, this particular scam will not happen again. Скандал относительно опционов, проводящихся задним числом, на котором недавно был поймал председатель Apple, Стив Джобс, является микромиром инноваций, судебных преследований и реформ; теперь, когда был написан закон, который запрещает проведение мероприятий задним числом, данное отдельное жульничество не повторится снова.
Больше примеров...
Махинации (примеров 10)
You're working the same scam as a.J. Вы проворачиваете такие же махинации, что и Эй Джей.
For the time being, I can only tell you that a huge financial scam is in progress. Пока могу сказать вам только то, что речь может идти о большой финансовой махинации.
It's not a scam, Frank. Это не махинации, Фрэнк.
I bet they've they've got a right scam going on here. Готов поспорить, тут творятся настоящие махинации.
If you're covering up an immigration scam... Возможно, какие-то махинации с иммиграционными законами.
Больше примеров...
Надувательство (примеров 8)
Fresh juice is such a scam unless someone else is payin'. Свежевыжатый сок - сплошное надувательство, если, конечно, не платит кто-то другой.
Sam, self-checkout is the biggest scam. Сэм, кассы самообслуживания - самое большое надувательство.
Plus, the whole thing is a scam. К тому же, вся эта традиция - надувательство.
When did you know his investment company was a scam? Когда вы узнали, что его инвестиционная компания - надувательство?
But it's such a massive scam. Но ведь это же грандиозное надувательство!
Больше примеров...
Scam (примеров 7)
The Scam quickly changed its name to Godsmack, after recording one demo. The Scam быстро изменила своё название на Godsmack, после записи одного демо.
Is Satellite Direct TV Software A Scam, Legit, And Safe? это спутниковый ТВ Прямой Software Scam, LEGIT, И безопасной?
Main Videochat Search Top Rate Gifts NO SCAM! Главная Видеочат Поиск Топ Оценить Подарки NO SCAM!
IS SATELLITE DIRECT TV SOFTWARE A SCAM, LEGIT, AND SAFE? Является прямого спутникового ТВ программного обеспечения Scam, LEGIT, И безопасной?
The 10-inch vinyl version came in a poster bag, and featured the exclusive tracks "Pan Am Slit Scam" and a Mad Action remix of "Cutt Off". Версия на виниловой пластинке 10 с обложкой-постером включала эксклюзивные треки: «Pan Am Slit Scam» и ремикс «Cutt Off» от Mad Action.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 10)
Those people that you were trying to scam... Про тех, кого вы пытались обмануть.
We've got a whole planet to scam. Нам нужно обмануть еще целую планету.
If anyone of you try to scam these guests he'll regret it, and that's a promise. Если кто-либо из вас попробует обмануть наших гостей... он горько об этом пожалеет, это я вам гарантирую.
But you're trying to scam these people, aren't you? Но ты пытаешься обмануть этих людей, не так ли?
He's trying to scam June! Он пытается обмануть Джун!
Больше примеров...
Мошенник (примеров 11)
I'm going to expose John Stafford for the scam artist that he is. Я собираюсь разоблачить Джона Стеффорда в том, что он мошенник.
Sounds like a scam artist to me. По мне, так звучит, как мошенник.
Michael Clarke Duncan provided the voice of Kingpin in "Royal Scam". Майкл Кларк Дункан озвучил Кингпина в эпизоде «Королевский мошенник».
Scam artist, a bank robber - Мошенник, грабитель банков...
Come on, Chris, he's a scam artist. Ладно тебе, Крис, он простой мошенник.
Больше примеров...