| Turned out it had all been a scam. | Оказалось, что это была афера. |
| What is this word "scam"? | Что это за слово "афера"? |
| We both know it's a scam, but you stepped over a line. | Мы оба знаем, что это афера, но вы зашли слишком далеко. |
| SE Registry ATF fraud blog scam false invoices Colvento Danny Aerts domain domains Doman Domain Auction Domains Domain Registration Europe Domain Registrations Europe Google gTLDs haiti internet internet penetration IT work microloans nigeria letter nunames newly released. | SE реестра ATF мошенничества блог афера фальшивых счетов-фактур Colvento Дэнни Aerts домена Домены Домены на Гаити домена домена Регистрация доменов Европы Google рДВУ гаитян Интернет Интернет проникновения ИТ работы микрофинансовых Нигерии письмо nunames выпущен недавно. |
| So this has been a scam. | Так это была афера. |
| Well, I got to say, Erik Luna's got a nice little scam going. | Ну, должен сказать у Эрика неплохо идет это мошенничество. |
| That sounds like your classic Nigerian e-mail scam. | Похоже на классическое нигерийское почтовое мошенничество. |
| You know it's a scam to sell off the trash of the chicken? | Это же мошенничество - продавать куриные отбросы. |
| She's been in town one day, she's setting up a new scam? | Она была в городе на днях, она замышляет новое мошенничество? |
| Left "flat broke" by this defrauding, Parsons was incensed when he discovered that Hubbard and Sara had left for Miami with $10,000 of the money; he suspected a scam but was placated by a telephone call from Hubbard and agreed to remain business partners. | Оставшись без средств к существованию Парсонс был возмущён когда узнал, что Сара и Хаббард отправились в Майами прихватив с собой $10000; он подозревал мошенничество, но был умиротворён телефонным звонком от Хаббарда и согласился остаться деловым партнёром. |
| The whole round trip thing's a scam. | Поездка туда и обратно - это развод. |
| For one thing, modern civilization is a scam. | Например, современная цивилизация - это развод. |
| I know it's a scam, Kim. | Я знаю, что развод. |
| It's the greatest scam on earth. | Это величайший развод на земле. |
| It's either a bachelor party or a scam. | Это или холостяцкая вечеринка или развод на деньги. |
| Maybe it's a scam. Maybe... | Может это и обман, а может... |
| He took one look at her and figured it was a scam. | Он взглянул на нее лишь раз и предположил, что это обман. |
| Eddie's accompanying flattery aside, I would normally trash such a letter, figuring it was a fraud or scam of some kind. | Отбросив сопроводительную лесть Эдди, я обычно удалил бы такое письмо, полагая, что это какой-то обман и афера. |
| What do you mean, a scam? | Что ты подразумеваешь под словом обман? |
| Biggest scam in the world, let me tell you. | Это, простите, страшнейший обман в истории. |
| We know it's a scam. | Мы в курсе, что это жульничество. |
| I told you, it's a scam. | Я говорила тебе, что это жульничество |
| All starches are a scam. | Все крахмалосодержащее - жульничество. |
| The options backdating scandal that recently caught Apple's chairman, Steve Jobs, is a microcosm of innovation, prosecution, and reform; now that a rule has been written to prohibit backdating, this particular scam will not happen again. | Скандал относительно опционов, проводящихся задним числом, на котором недавно был поймал председатель Apple, Стив Джобс, является микромиром инноваций, судебных преследований и реформ; теперь, когда был написан закон, который запрещает проведение мероприятий задним числом, данное отдельное жульничество не повторится снова. |
| Melissa told me... about your totem scam. | Мелисса рассказала мне про твоё жульничество с тотемом. |
| For the time being, I can only tell you that a huge financial scam is in progress. | Пока могу сказать вам только то, что речь может идти о большой финансовой махинации. |
| We're thinking insurance scam. | Мы предполагаем махинации со страховкой. |
| I bet they've they've got a right scam going on here. | Готов поспорить, тут творятся настоящие махинации. |
| Fraud, credit card scam. | Мошенник, махинации с кредитными картами. |
| If you're covering up an immigration scam... | Возможно, какие-то махинации с иммиграционными законами. |
| Fresh juice is such a scam unless someone else is payin'. | Свежевыжатый сок - сплошное надувательство, если, конечно, не платит кто-то другой. |
| Because Employee of the Month is a scam. | Потому что Сотрудник месяца это надувательство. |
| Plus, the whole thing is a scam. | К тому же, вся эта традиция - надувательство. |
| But it's such a massive scam. | Но ведь это же грандиозное надувательство! |
| 100-to-one it's a scam. | 100 к 1 - это надувательство. |
| The Scam quickly changed its name to Godsmack, after recording one demo. | The Scam быстро изменила своё название на Godsmack, после записи одного демо. |
| Main Videochat Search Top Rate Gifts NO SCAM! | Главная Видеочат Поиск Топ Оценить Подарки NO SCAM! |
| IS SATELLITE DIRECT TV SOFTWARE A SCAM, LEGIT, AND SAFE? | Является прямого спутникового ТВ программного обеспечения Scam, LEGIT, И безопасной? |
| Science or scam? article in the Journal of the American Medical Association that exposed commercial laboratories performing multimineral hair analysis. | Science or scam?) в журнале Американской медицинской ассоциации, в которой разоблачил коммерческие лаборатории, осуществляющие мультиминеральный анализ волос (англ.). |
| The 10-inch vinyl version came in a poster bag, and featured the exclusive tracks "Pan Am Slit Scam" and a Mad Action remix of "Cutt Off". | Версия на виниловой пластинке 10 с обложкой-постером включала эксклюзивные треки: «Pan Am Slit Scam» и ремикс «Cutt Off» от Mad Action. |
| We've got a whole planet to scam. | Нам нужно обмануть еще целую планету. |
| I can't believe you were trying to scam another girl. | Поверить не могу, что ты пыталась обмануть ещё одну девушку. |
| Kirk only yelled at Abby because he thought she was trying to scam me. | Кирк наорал на Эбби только потому, что думал, что она хочет меня обмануть. |
| He's trying to scam June! | Он пытается обмануть Джун! |
| After trying to run their scam on Cain, Cain turns the tables on them and uses his mystic sword to control Marta, ordering her to kill Bill, with which she complies. | После попытки обмануть и ограбить Каина, он меняется с ними ролями и использует свой магический меч, чтобы контролировать Марту, приказывая ей убить Билла, она подчиняется приказу. |
| I'm going to expose John Stafford for the scam artist that he is. | Я собираюсь разоблачить Джона Стеффорда в том, что он мошенник. |
| But I'm not some scam artist either. | Но я не какой-то там мошенник. |
| Michael Clarke Duncan provided the voice of Kingpin in "Royal Scam". | Майкл Кларк Дункан озвучил Кингпина в эпизоде «Королевский мошенник». |
| Keith David provided the voice of FBI Agent Mosely in "Royal Scam". | Кит Дэвид озвучил агента ФБР Мосли в эпизоде «Королевский мошенник». |
| Some kind of scam? | Ты что, мошенник? |