Английский - русский
Перевод слова Scam

Перевод scam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Афера (примеров 84)
I knew it was a scam. Я знала, что это была афера.
It was a scam to get my passport. Это была афера для получения моего паспорта.
What's his latest scam? Как его последняя афера?
This is the scam we always talked about. Это афера, о которой мы всегда говорили.
Simon Cowell later stated, "The fact there were people who thought it was a scam, or worse that it was true or a publicity job, made me feel sick to my stomach." Саймон Коуэлл позже заявил, что «ведь были люди, которые думали, что это была афера, или ещё хуже, что это правда.
Больше примеров...
Мошенничество (примеров 48)
Of course a doomsday bunker for the rich is a scam. Конечно бункер на конец света для богатых - это мошенничество.
She's been in town one day, she's setting up a new scam? Она была в городе на днях, она замышляет новое мошенничество?
Everything else is part of a scam? Все остальное - мошенничество?
It's a 460 billions scam! Мошенничество на 460 миллиардов!
This tuition hike is a rip-off, a scam brought to you courtesy of the Board of Trustees. I just want to know one thing... ѕовышение платы за обучение - это грабеж мошенничество, любезно осуществленное ниверситетским советом хотелось бы узнать одно...
Больше примеров...
Развод (примеров 18)
The whole round trip thing's a scam. Поездка туда и обратно - это развод.
For one thing, modern civilization is a scam. Например, современная цивилизация - это развод.
What is this a scam? Это что, развод?
All a big scam? Это всё один большой развод?
It's the greatest scam on earth. Это величайший развод на земле.
Больше примеров...
Обман (примеров 21)
It's a scam to get you to keep buying. Это обман, чтобы ты не переставала покупать.
Are you sure this isn't some scam to get me back? Ты уверена, что это не какой-то обман, чтобы вернуть меня?
Honestly, Joss, the more I think about it, the more I'm convinced that it is all a scam. Честно, Джосс, чем больше я думаю об этом, тем больше я уверен, что это обман.
Do you think it's a scam? Думаешь, это обман?
If you have not yet received an email from someone desperate to give you a couple of million dollars commission in return for helping them to transfer a pile of money, be aware this is a scam. Если Вы получили сообщения от кого-либо, кто жаждет заплатить вам пару миллионов долларов в обмен на помощь в переводе большой суммы денег, знайте, что это обман.
Больше примеров...
Жульничество (примеров 13)
We know it's a scam. Мы в курсе, что это жульничество.
No, what's sickening is how far you and my father went to pull this scam. Нет, что действительно ранит так это то, как далеко вы с моим отцом готовы зайти, чтобы скрыть это жульничество.
Pulling a scam like this, Xavier's desperate, low on cash, so where do you think he got e little money he already has? Решился на такое жульничество - Хавьер в отчаянии, у него туго с баблом, так где, по-твоему, он раздобыл те копейки, которые у него есть?
An insurance scam is like a network - Страховое жульничество походит на сеть
You're the one who tried to steal my scam Это ты пробовал украсть мое жульничество
Больше примеров...
Махинации (примеров 10)
You're working the same scam as a.J. Вы проворачиваете такие же махинации, что и Эй Джей.
The currency scam: new Somali shilling banknotes Валютные махинации: новые банкноты в сомалийских шиллингах
We're thinking insurance scam. Мы предполагаем махинации со страховкой.
Fraud, credit card scam. Мошенник, махинации с кредитными картами.
If you're covering up an immigration scam... Возможно, какие-то махинации с иммиграционными законами.
Больше примеров...
Надувательство (примеров 8)
The story about paying passage to Zalem is just a scam. Легенда о билете до Залема - надувательство.
Fresh juice is such a scam unless someone else is payin'. Свежевыжатый сок - сплошное надувательство, если, конечно, не платит кто-то другой.
Because Employee of the Month is a scam. Потому что Сотрудник месяца это надувательство.
Sam, self-checkout is the biggest scam. Сэм, кассы самообслуживания - самое большое надувательство.
100-to-one it's a scam. 100 к 1 - это надувательство.
Больше примеров...
Scam (примеров 7)
The Scam quickly changed its name to Godsmack, after recording one demo. The Scam быстро изменила своё название на Godsmack, после записи одного демо.
Is Satellite Direct TV Software A Scam, Legit, And Safe? это спутниковый ТВ Прямой Software Scam, LEGIT, И безопасной?
Main Videochat Search Top Rate Gifts NO SCAM! Главная Видеочат Поиск Топ Оценить Подарки NO SCAM!
Science or scam? article in the Journal of the American Medical Association that exposed commercial laboratories performing multimineral hair analysis. Science or scam?) в журнале Американской медицинской ассоциации, в которой разоблачил коммерческие лаборатории, осуществляющие мультиминеральный анализ волос (англ.).
The 10-inch vinyl version came in a poster bag, and featured the exclusive tracks "Pan Am Slit Scam" and a Mad Action remix of "Cutt Off". Версия на виниловой пластинке 10 с обложкой-постером включала эксклюзивные треки: «Pan Am Slit Scam» и ремикс «Cutt Off» от Mad Action.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 10)
Those people that you were trying to scam... Про тех, кого вы пытались обмануть.
I just don't think I can go through with this scam. Не думаю, что я смогу его обмануть.
Kirk only yelled at Abby because he thought she was trying to scam me. Кирк наорал на Эбби только потому, что думал, что она хочет меня обмануть.
If anyone of you try to scam these guests he'll regret it, and that's a promise. Если кто-либо из вас попробует обмануть наших гостей... он горько об этом пожалеет, это я вам гарантирую.
But you're trying to scam these people, aren't you? Но ты пытаешься обмануть этих людей, не так ли?
Больше примеров...
Мошенник (примеров 11)
It doesn't sound like a scam to me. Мне не кажется, что это мошенник.
Keith David provided the voice of FBI Agent Mosely in "Royal Scam". Кит Дэвид озвучил агента ФБР Мосли в эпизоде «Королевский мошенник».
Some kind of scam? Ты что, мошенник?
Scam artist, a bank robber - Мошенник, грабитель банков...
Come on, Chris, he's a scam artist. Ладно тебе, Крис, он простой мошенник.
Больше примеров...