| he said the scam was your idea. | Он сказал, что эта афера - ваша идея. |
| You know, Memory Lane Adventure actually sounded fun when you first came up with it, but now I'm starting to think this was just another scam to make us do your work for you. | Знаешь, "Путешествие по волнам памяти" звучало интересно, когда ты сказал об этом, но теперь я начинаю задумываться, что это очередная афера, чтобы заставить нас делать твою работу. |
| This is a hoax and a scam which is designed to transfer wealth and power from the private sector to the government sector and from the government of the United States to a world government. | Это обман и афера, предназначенная, чтобы передать богатство и власть из частного сектора в государственный сектор и от правительства Соединенных Штатов мировому правительству. |
| Said it was a scam. | Сказал, что это афера. |
| Mexisolar... is a scam. | "Мексисолар" это афера. |
| Their "matchmaking service" is nothing more than a scam. | Их "служба знакомств" не более чем мошенничество. |
| The diamond necklace... it's an insurance scam. | Бриллиантовое колье это мошенничество со страховкой. |
| Linda, it's a scam. | Линда, это мошенничество. |
| That's how the scam works! | Вот так работает мошенничество! |
| Nothing like a major scam to lift a person's spirits. | Маленькое мошенничество, чтобы тебя взбодрить. |
| I should have guessed this was all just a big scam. | Я должна была догадаться, что это развод. |
| The whole round trip thing's a scam. | Поездка туда и обратно - это развод. |
| It's not a scam if the actual president is doing it. | Это не развод, если настоящий президент это делает. |
| Carl, it's a scam. | Карл, это развод. |
| It might be a scam. | Скорее всего, это развод. |
| Okay, that's not an immigration scam. | Хорошо, это не иммиграционный обман. |
| Maybe it's a scam. Maybe... | Может это и обман, а может... |
| Are you sure this isn't some scam to get me back? | Ты уверена, что это не какой-то обман, чтобы вернуть меня? |
| I thought it was another scam. | Я подумал - очередной обман. |
| This is a hoax and a scam which is designed to transfer wealth and power from the private sector to the government sector and from the government of the United States to a world government. | Это обман и афера, предназначенная, чтобы передать богатство и власть из частного сектора в государственный сектор и от правительства Соединенных Штатов мировому правительству. |
| We know it's a scam. | Мы в курсе, что это жульничество. |
| I told you, it's a scam. | Я говорила тебе, что это жульничество |
| An insurance scam is like a network - | Страховое жульничество походит на сеть |
| You're the one who tried to steal my scam | Это ты пробовал украсть мое жульничество |
| All starches are a scam. | Все крахмалосодержащее - жульничество. |
| You're working the same scam as a.J. | Вы проворачиваете такие же махинации, что и Эй Джей. |
| For the time being, I can only tell you that a huge financial scam is in progress. | Пока могу сказать вам только то, что речь может идти о большой финансовой махинации. |
| Have you got some kind of a scam going on here? | Ты проворачиваешь здесь какие-то... махинации? |
| Will you pretend to be my wife for an insurance scam, but then we fall in love for real? | Притворись моей женой, чтобы я провернул махинации со страховкой, а потом мы влюбимся друг в друга по-настоящему. |
| If you're covering up an immigration scam... | Возможно, какие-то махинации с иммиграционными законами. |
| The story about paying passage to Zalem is just a scam. | Легенда о билете до Залема - надувательство. |
| Because Employee of the Month is a scam. | Потому что Сотрудник месяца это надувательство. |
| Plus, the whole thing is a scam. | К тому же, вся эта традиция - надувательство. |
| When did you know his investment company was a scam? | Когда вы узнали, что его инвестиционная компания - надувательство? |
| 100-to-one it's a scam. | 100 к 1 - это надувательство. |
| The Scam quickly changed its name to Godsmack, after recording one demo. | The Scam быстро изменила своё название на Godsmack, после записи одного демо. |
| Is Satellite Direct TV Software A Scam, Legit, And Safe? | это спутниковый ТВ Прямой Software Scam, LEGIT, И безопасной? |
| Main Videochat Search Top Rate Gifts NO SCAM! | Главная Видеочат Поиск Топ Оценить Подарки NO SCAM! |
| Science or scam? article in the Journal of the American Medical Association that exposed commercial laboratories performing multimineral hair analysis. | Science or scam?) в журнале Американской медицинской ассоциации, в которой разоблачил коммерческие лаборатории, осуществляющие мультиминеральный анализ волос (англ.). |
| The 10-inch vinyl version came in a poster bag, and featured the exclusive tracks "Pan Am Slit Scam" and a Mad Action remix of "Cutt Off". | Версия на виниловой пластинке 10 с обложкой-постером включала эксклюзивные треки: «Pan Am Slit Scam» и ремикс «Cutt Off» от Mad Action. |
| We've got a whole planet to scam. | Нам нужно обмануть еще целую планету. |
| Kirk only yelled at Abby because he thought she was trying to scam me. | Кирк наорал на Эбби только потому, что думал, что она хочет меня обмануть. |
| But you're trying to scam these people, aren't you? | Но ты пытаешься обмануть этих людей, не так ли? |
| But still, guys like me, Sam and Jeff... we can't scam our own natures either. | но тем не менее, парни подобно мне, Сэму и Джефу... мы не можем обмануть наши собственные характеры. |
| After trying to run their scam on Cain, Cain turns the tables on them and uses his mystic sword to control Marta, ordering her to kill Bill, with which she complies. | После попытки обмануть и ограбить Каина, он меняется с ними ролями и использует свой магический меч, чтобы контролировать Марту, приказывая ей убить Билла, она подчиняется приказу. |
| It doesn't sound like a scam to me. | Мне не кажется, что это мошенник. |
| Keith David provided the voice of FBI Agent Mosely in "Royal Scam". | Кит Дэвид озвучил агента ФБР Мосли в эпизоде «Королевский мошенник». |
| Some kind of scam? | Ты что, мошенник? |
| Scam artist, a bank robber - | Мошенник, грабитель банков... |
| Fraud, credit card scam. | Мошенник, махинации с кредитными картами. |