If it's an insurance scam, it's a pretty bad one, | Если это страховая афера, то она слишком плохая. |
Okay, so either some buyer figured out he bought a fake, kills Castigan to settle the score, or the guys who make these cars want their little scam kept quiet. | Значит, либо один из покупателей понял, что купил фальшивку и убил Кэстигана, чтобы свести счеты, либо парни, которые создают эти машины, хотели, чтобы их афера осталась в тайне. |
I've a brilliant scam, Dermot! | Блестящая афера, Дэрмот! |
A gigantic, ministerial-level scam in the mobile-telephone sector had siphoned off many billions of dollars to a corrupt politician. | Гигантская афера на министерском уровне в секторе мобильной связи позволила коррумпированному политику перекачать в свой карман миллиарды долларов. |
It was a multimillion-dollar embezzlement scam. | Афера с хищением многих миллионов долларов. |
You're-you're involved in a scam. | Ты... ты просто вовлечена в мошенничество. |
And... Scientology is just a big fat global scam. | И... сайентология - это просто большое всемирное мошенничество. |
It's got scam written all over it. | Это же мошенничество стопудово. |
That's how the scam works! | Вот так работает мошенничество! |
Nothing like a major scam to lift a person's spirits. | Маленькое мошенничество, чтобы тебя взбодрить. |
Okay, this is the oldest scam in the book. | Да это же развод, старый как мир. |
For one thing, modern civilization is a scam. | Например, современная цивилизация - это развод. |
Does this look like a scam? | А это выглядит, как развод? |
All a big scam? | Это всё один большой развод? |
That it's just another scam, a way for the banks to foreclose on the elderly and take their homes away. | Что это какой-то развод, что банки придумали новый способ оставить вас без жилья и без денег. |
It's a scam to get you to keep buying. | Это обман, чтобы ты не переставала покупать. |
I played the same game myself, so normally I wouldn't tell you not to run your little scam. | Я тоже играл в эту игру и в другой ситуации не стал бы требовать прекратить этот обман. |
I thought it was another scam. | Я подумал - очередной обман. |
It's all a big scam. | Это всё большой обман. |
Eddie's accompanying flattery aside, I would normally trash such a letter, figuring it was a fraud or scam of some kind. | Отбросив сопроводительную лесть Эдди, я обычно удалил бы такое письмо, полагая, что это какой-то обман и афера. |
I don't blame you - it's a total scam. | И правильно... это полнейшее жульничество. |
No, what's sickening is how far you and my father went to pull this scam. | Нет, что действительно ранит так это то, как далеко вы с моим отцом готовы зайти, чтобы скрыть это жульничество. |
The options backdating scandal that recently caught Apple's chairman, Steve Jobs, is a microcosm of innovation, prosecution, and reform; now that a rule has been written to prohibit backdating, this particular scam will not happen again. | Скандал относительно опционов, проводящихся задним числом, на котором недавно был поймал председатель Apple, Стив Джобс, является микромиром инноваций, судебных преследований и реформ; теперь, когда был написан закон, который запрещает проведение мероприятий задним числом, данное отдельное жульничество не повторится снова. |
Melissa told me... about your totem scam. | Мелисса рассказала мне про твоё жульничество с тотемом. |
And pull your "deathwish" scam himself. | И сделать ваше жульничество смертельного желания самому Что? |
You're working the same scam as a.J. | Вы проворачиваете такие же махинации, что и Эй Джей. |
The currency scam: new Somali shilling banknotes | Валютные махинации: новые банкноты в сомалийских шиллингах |
Have you got some kind of a scam going on here? | Ты проворачиваешь здесь какие-то... махинации? |
It's not a scam, Frank. | Это не махинации, Фрэнк. |
Will you pretend to be my wife for an insurance scam, but then we fall in love for real? | Притворись моей женой, чтобы я провернул махинации со страховкой, а потом мы влюбимся друг в друга по-настоящему. |
The story about paying passage to Zalem is just a scam. | Легенда о билете до Залема - надувательство. |
Because Employee of the Month is a scam. | Потому что Сотрудник месяца это надувательство. |
Sam, self-checkout is the biggest scam. | Сэм, кассы самообслуживания - самое большое надувательство. |
Plus, the whole thing is a scam. | К тому же, вся эта традиция - надувательство. |
100-to-one it's a scam. | 100 к 1 - это надувательство. |
Is Satellite Direct TV Software A Scam, Legit, And Safe? | это спутниковый ТВ Прямой Software Scam, LEGIT, И безопасной? |
Main Videochat Search Top Rate Gifts NO SCAM! | Главная Видеочат Поиск Топ Оценить Подарки NO SCAM! |
IS SATELLITE DIRECT TV SOFTWARE A SCAM, LEGIT, AND SAFE? | Является прямого спутникового ТВ программного обеспечения Scam, LEGIT, И безопасной? |
The 10-inch vinyl version came in a poster bag, and featured the exclusive tracks "Pan Am Slit Scam" and a Mad Action remix of "Cutt Off". | Версия на виниловой пластинке 10 с обложкой-постером включала эксклюзивные треки: «Pan Am Slit Scam» и ремикс «Cutt Off» от Mad Action. |
His new band, The Scam, formed with Erna on vocals, Robbie Merrill on bass, local guitarist and friend Lee Richards on guitar, and Tommy Stewart on drums. | Его новая группа, The Scam, формируется с Эрна на вокале, Робби Мерриллом на басу, Ли Ричардсом на гитаре, и Томми Стюартом на барабанах. |
I just don't think I can go through with this scam. | Не думаю, что я смогу его обмануть. |
Kirk only yelled at Abby because he thought she was trying to scam me. | Кирк наорал на Эбби только потому, что думал, что она хочет меня обмануть. |
If anyone of you try to scam these guests he'll regret it, and that's a promise. | Если кто-либо из вас попробует обмануть наших гостей... он горько об этом пожалеет, это я вам гарантирую. |
But still, guys like me, Sam and Jeff... we can't scam our own natures either. | но тем не менее, парни подобно мне, Сэму и Джефу... мы не можем обмануть наши собственные характеры. |
He's trying to scam June! | Он пытается обмануть Джун! |
I'm going to expose John Stafford for the scam artist that he is. | Я собираюсь разоблачить Джона Стеффорда в том, что он мошенник. |
But I'm not some scam artist either. | Но я не какой-то там мошенник. |
Sounds like a scam artist to me. | По мне, так звучит, как мошенник. |
The teller, believing the requested statement to be true, issues what is believed to be a harmless letter, which the fraudster then uses in an investment scam to give credibility to himself and to the fraud. | Кассир, считая, что данное заявление соответствует действительности, выдает кажущееся безобидным письмо, которое мошенник использует впоследствии в афере с инвестициями, с тем чтобы вызвать доверие к себе и придать достоверность мошенничеству. |
Fraud, credit card scam. | Мошенник, махинации с кредитными картами. |