Английский - русский
Перевод слова Scam

Перевод scam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Афера (примеров 84)
I think it's just another scam, man. Я думаю, что это - всего лишь очередная афера, мужик.
This scam must be worth upwards of $1/4 million a month. Эта афера, должно быть, приносила свыше 1,4 млн долларов в месяц.
MY MONEY'S ON JOSEF KOSTAN, RUNNING SOME SORT OF CHARITY SCAM. А я ставлю на Джозефа Костана, какая-то афера с благотворительностью.
It was a multimillion-dollar embezzlement scam. Афера с хищением многих миллионов долларов.
It was a massive insurance scam, and also a re-insurance scam, not to mention a stock manipulation scam... with a little help from those odious twits at Stratton-Whitney! Это была мега-страховая афера, и также перестраховой аферой, не считая аферы с манипуляцими акциями, с небольшой помощью от этих одиозных близнецов в Стреттон-Уитни!
Больше примеров...
Мошенничество (примеров 48)
Well, I got to say, Erik Luna's got a nice little scam going. Ну, должен сказать у Эрика неплохо идет это мошенничество.
But this is a scam on a global scale! Но это - мошенничество в глобальном размере!
It's got scam written all over it. Это же мошенничество стопудово.
My side business is Internet scam. Мой сторонний бизнес- интернет мошенничество.
On July 12, 2012, PC Magazine's Sascha Segan ran an op-ed entitled "Why Kickstarter's Ouya Looks Like a Scam" which was critical not only of the Ouya but of all Kickstarter-funded hardware projects. Саша Сеган из журнала РС Magazine создал обзор консоли под названием «Почему кампания Ouya на Kickstarter выглядит как мошенничество», который раскритиковал не только Ouya, но и все проекты Kickstarter по финансированию различной техники.
Больше примеров...
Развод (примеров 18)
For one thing, modern civilization is a scam. Например, современная цивилизация - это развод.
Does this look like a scam? А это выглядит, как развод?
Carl, it's a scam. Карл, это развод.
What is this a scam? Это что, развод?
All a big scam? Это всё один большой развод?
Больше примеров...
Обман (примеров 21)
Okay, that's not an immigration scam. Хорошо, это не иммиграционный обман.
It's a scam to get you to keep buying. Это обман, чтобы ты не переставала покупать.
I thought it was another scam. Я подумал - очередной обман.
If you have not yet received an email from someone desperate to give you a couple of million dollars commission in return for helping them to transfer a pile of money, be aware this is a scam. Если Вы получили сообщения от кого-либо, кто жаждет заплатить вам пару миллионов долларов в обмен на помощь в переводе большой суммы денег, знайте, что это обман.
Eddie's accompanying flattery aside, I would normally trash such a letter, figuring it was a fraud or scam of some kind. Отбросив сопроводительную лесть Эдди, я обычно удалил бы такое письмо, полагая, что это какой-то обман и афера.
Больше примеров...
Жульничество (примеров 13)
No, what's sickening is how far you and my father went to pull this scam. Нет, что действительно ранит так это то, как далеко вы с моим отцом готовы зайти, чтобы скрыть это жульничество.
Pulling a scam like this, Xavier's desperate, low on cash, so where do you think he got e little money he already has? Решился на такое жульничество - Хавьер в отчаянии, у него туго с баблом, так где, по-твоему, он раздобыл те копейки, которые у него есть?
You're the one who tried to steal my scam Это ты пробовал украсть мое жульничество
The options backdating scandal that recently caught Apple's chairman, Steve Jobs, is a microcosm of innovation, prosecution, and reform; now that a rule has been written to prohibit backdating, this particular scam will not happen again. Скандал относительно опционов, проводящихся задним числом, на котором недавно был поймал председатель Apple, Стив Джобс, является микромиром инноваций, судебных преследований и реформ; теперь, когда был написан закон, который запрещает проведение мероприятий задним числом, данное отдельное жульничество не повторится снова.
Melissa told me... about your totem scam. Мелисса рассказала мне про твоё жульничество с тотемом.
Больше примеров...
Махинации (примеров 10)
For the time being, I can only tell you that a huge financial scam is in progress. Пока могу сказать вам только то, что речь может идти о большой финансовой махинации.
Have you got some kind of a scam going on here? Ты проворачиваешь здесь какие-то... махинации?
It's not a scam, Frank. Это не махинации, Фрэнк.
Fraud, credit card scam. Мошенник, махинации с кредитными картами.
If you're covering up an immigration scam... Возможно, какие-то махинации с иммиграционными законами.
Больше примеров...
Надувательство (примеров 8)
The story about paying passage to Zalem is just a scam. Легенда о билете до Залема - надувательство.
Because Employee of the Month is a scam. Потому что Сотрудник месяца это надувательство.
When did you know his investment company was a scam? Когда вы узнали, что его инвестиционная компания - надувательство?
But it's such a massive scam. Но ведь это же грандиозное надувательство!
100-to-one it's a scam. 100 к 1 - это надувательство.
Больше примеров...
Scam (примеров 7)
Is Satellite Direct TV Software A Scam, Legit, And Safe? это спутниковый ТВ Прямой Software Scam, LEGIT, И безопасной?
Main Videochat Search Top Rate Gifts NO SCAM! Главная Видеочат Поиск Топ Оценить Подарки NO SCAM!
IS SATELLITE DIRECT TV SOFTWARE A SCAM, LEGIT, AND SAFE? Является прямого спутникового ТВ программного обеспечения Scam, LEGIT, И безопасной?
Science or scam? article in the Journal of the American Medical Association that exposed commercial laboratories performing multimineral hair analysis. Science or scam?) в журнале Американской медицинской ассоциации, в которой разоблачил коммерческие лаборатории, осуществляющие мультиминеральный анализ волос (англ.).
The 10-inch vinyl version came in a poster bag, and featured the exclusive tracks "Pan Am Slit Scam" and a Mad Action remix of "Cutt Off". Версия на виниловой пластинке 10 с обложкой-постером включала эксклюзивные треки: «Pan Am Slit Scam» и ремикс «Cutt Off» от Mad Action.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 10)
Those people that you were trying to scam... Про тех, кого вы пытались обмануть.
We've got a whole planet to scam. Нам нужно обмануть еще целую планету.
I can't believe you were trying to scam another girl. Поверить не могу, что ты пыталась обмануть ещё одну девушку.
If anyone of you try to scam these guests he'll regret it, and that's a promise. Если кто-либо из вас попробует обмануть наших гостей... он горько об этом пожалеет, это я вам гарантирую.
But still, guys like me, Sam and Jeff... we can't scam our own natures either. но тем не менее, парни подобно мне, Сэму и Джефу... мы не можем обмануть наши собственные характеры.
Больше примеров...
Мошенник (примеров 11)
I'm going to expose John Stafford for the scam artist that he is. Я собираюсь разоблачить Джона Стеффорда в том, что он мошенник.
Michael Clarke Duncan provided the voice of Kingpin in "Royal Scam". Майкл Кларк Дункан озвучил Кингпина в эпизоде «Королевский мошенник».
Keith David provided the voice of FBI Agent Mosely in "Royal Scam". Кит Дэвид озвучил агента ФБР Мосли в эпизоде «Королевский мошенник».
Scam artist, a bank robber - Мошенник, грабитель банков...
The teller, believing the requested statement to be true, issues what is believed to be a harmless letter, which the fraudster then uses in an investment scam to give credibility to himself and to the fraud. Кассир, считая, что данное заявление соответствует действительности, выдает кажущееся безобидным письмо, которое мошенник использует впоследствии в афере с инвестициями, с тем чтобы вызвать доверие к себе и придать достоверность мошенничеству.
Больше примеров...