Английский - русский
Перевод слова Sawmill

Перевод sawmill с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лесопилка (примеров 11)
In 1972, a large sawmill was established nearby providing a steady source of year-round employment. В 1972 году неподалёку была построена крупная лесопилка, став устойчивым источником круглогодичного занятости.
The actual sawmill is on the other side of the Lake. Фактически, лесопилка на другой стороне озера
It had a big whistle, every time the whistle blew... the sawmill stopped running. Там был свисток, и каждый раз, как он свистел, лесопилка прекращала работу.
Takes gymnastics courses next to a sawmill or a woodwork. Недалеко от школы лесопилка или деревообрабатывающий завод.
Kasalova pila, s.r.o. is a firm engaged in sawmill production and construction/joinery with a long tradition. Касалова лесопилка о.о.о - фирма, которая занимается лесопильным и строительно столярским производством, имеет давнюю традицию.
Больше примеров...
Лесопильный завод (примеров 7)
The proposal of a logging company to transport logs from the rubber plantation to an outside sawmill in contravention of the moratorium on transporting round logs has generated considerable concern and protest. Предложение одной из лесозаготовительных компаний перевозить бревна с каучуковой плантации на внешний лесопильный завод в нарушение моратория на вывоз бревен вызвало серьезную обеспокоенность и протесты.
The woman, who had an injured arm, was dispensed by the steward from harvesting chores, and assigned to lighter work in the sawmill. Женщина, которая поранила руку, была освобождена управляющим от тяжелой работы по сбору урожая и направлена на лесопильный завод для более простой работы.
The company did not start its production activities within the time period required, has not paid land rental on time, has not been undertaking the compulsory environmental impact assessment, has engaged in illegal logging activities and has operated a sawmill without authorization. Компания не начала производственной деятельности в отведенное ей время, не выплатила в срок арендную плату, не проводила обязательной экологической оценки, занимается незаконными лесозаготовками и без разрешения эксплуатирует лесопильный завод.
The company then illegally felled several thousand trees, planted five to six hectares of shrubs for the production of castor oil, put up some buildings, installed a sawmill and improved a road going through parts of the concession area. Она незаконно вырубила несколько тысяч деревьев, засадила 56 гектаров кустами для производства касторового масла, возвела несколько зданий, построила лесопильный завод и отремонтировала дорогу, проходящую через занимаемую концессией территорию.
In 1859 Arppe stepped back to forest industry by buying Läskelä hydropowered sawmill. В 1859 году Арппе вернулся в лесную промышленность, купив лесопильный завод Ляскеля.
Больше примеров...
Лесопиления (примеров 3)
Development, production and marketing of sawmill machinery. Разработка, производство и сбыт станков и оборудования для лесопиления.
By giving countries the chance to report data for separate commodities e.g. sawmill by-products or recovered wood, there would be far greater flexibility to analyse the data. Представление странами данных по отдельным товарам, например по побочной продукции лесопиления или рекуперированной древесине, обеспечит бóльшую гибкость при анализе данных.
The oversupply of sawmill chips from the storms in Scandinavia, coupled with the labour strike and lockout of the Finnish paper mills in May and June 2005, had a serious impact on Baltic sawmills. Избыток предложения отходов лесопиления, образовавшийся в результате урганов в Скандинавских странах, а также забастовка и локаут предприятий бумажной промышленности Финляндии в мае и июне 2005 года имели серьезные последствия для лесопильных предприятий балтийских стран.
Больше примеров...
Лесопильного производства (примеров 4)
The company was founded in 1992 by Finnish specialists who had been for decades working in the field of wood processing. Due to their experience Hekotek has now grown into the largest Baltic manufacturer of sawmill and bioenergy sectors equipment. Основанное в 1992 году специалистами, имеющими многолетний опыт работы в области производства деревообрабатывающего оборудования в Финляндии, сегодня Hekotek выросло в крупнейшее в Балтийском регионе предприятие, выпускающее оборудование для лесопильного производства и сектора биоэнергетики.
Particle board manufacturers consumed approximately 24% roundwood, with the remanding volumes being either sawmill residues or recovered wood. еме потребления сырья на предприятиях, выпускающих стружечные плиты, составила приблизительно 24%, при этом оставшаяся часть приходилась либо на отходы лесопильного производства, либо на рекуперированную древесину.
Most of the expansion of industry capacity in 2004 and 2005 has been in the western provinces of British Columbia and Alberta, while sawmill production in Quebec and Ontario has stagnated. В 2004 и 2005 годах производственные мощности в наибольшей степени расширились в западных провинциях, Британской Колумбии и Альберте, в то время как в Квебеке и Онтарио была отмечена стагнация лесопильного производства.
Most of the companies within the Sawmill machinery section design and sell technology for breaking down and handling logs and lumber in sawmills. Большинство компаний, работающих в области механического оборудования для лесопильного производства, выполняют работы по проектированию и занимаются продажей технологий для распиловки и сортировки брёвен и пиломатериалов на лесопильных предприятиях.
Больше примеров...
Пилораму (примеров 3)
Began to saw timber without a sawmill permit. Начала распилку бревен без получения разрешения на пилораму.
A generator can be added to the power unit so that it can power welding processes and actuate any machine tool or a sawmill. В энергоблок можно добавить генератор и он может питать сварку, приводить в движение любой станок, пилораму.
It commenced sawing logs without a sawmill permit, which FDA provided after the fact. Компания начала распилку бревен, не имея разрешения на пилораму, которое было выдано УЛХ задним числом.
Больше примеров...
Лесопильных (примеров 10)
The family-run business was founded in 1989 by Volker Haas. At first, HAAS focused on the design and manufacturing of vertical and horizontal drum chippers, screens and conveyors for the sawmill industry. Семейное предприятие было основано Фолькером Хаас в 1989 году и начинало с конструирования и производства вертикальных и горизонтальных рубительных машин барабанного типа, просеивателей и конвейеров для лесопильных заводов дереворбрабатывающей промышленности.
The Working Party reviewed next generation data needs, and identified improving the database on prices, conversion factors and on sawmill capacity as important and useful topics. Рабочая группа рассмотрела потребности в данных следующего поколения и определила вопросы совершенствования базы данных по ценам, коэффициентам пересчета и мощностям лесопильных предприятий в качестве важных и полезных тем.
HAAS Holzzerkleinerungs- u. Fördertechnik GmbH plans, manufactures and mounts installations for waste wood, old wood, industrial waste, bulky and domestic waste as well as complete installations for the treatment of residual wood in the sawmill industry. конструирует, производит и монтирует оборудование, предназначенное для переработки древесных отходов, древесины, бывшей в употреблении, коммунального, промышленного и крупногабаритного мусора, а также комплект оборудования для нижних складов лесопильных заводов и оборудование экологически безопасной утилизации древесных отходов.
Bulky and not easily stored in either ports or sawmill yards, chips are a critical source of income for Baltic sawmills and amounted to $83 million in revenues in 2003 for the 2.5 million m3 exported. Она служит важным источником доходов для балтийских лесопильных предприятий - поступления от ее экспорта, который в 2003 году равнялся 2,5 млн. м3, составили 83 млн. долл. США.
The oversupply of sawmill chips from the storms in Scandinavia, coupled with the labour strike and lockout of the Finnish paper mills in May and June 2005, had a serious impact on Baltic sawmills. Избыток предложения отходов лесопиления, образовавшийся в результате урганов в Скандинавских странах, а также забастовка и локаут предприятий бумажной промышленности Финляндии в мае и июне 2005 года имели серьезные последствия для лесопильных предприятий балтийских стран.
Больше примеров...
Sawmill (примеров 3)
Heinola Sawmill Machinery Inc. will be the leading supplier of technology for the mechanical wood processing industry, in the specified market area. Heinola Sawmill Machinery Inc. стремится стать ведущим поставщиком технологии в отрасли механической деревообработки в определённой области рынка сбыта.
Heinola Sawmill Machinery Inc. is one of the leading chipper manufacturers in Europe. Heinola Sawmill Machinery Inc. является одним из лидирующих производителей рубительных машин в Европе.
HEINOLA Automation has been part of the product range of Heinola Sawmill Machinery Inc. for over 30 years. Предприятие Heinola Sawmill Machinery Inc. имеет более чем тридцатилетний опыт работы в качестве поставщика систем автоматики.
Больше примеров...
Пиломатериалов (примеров 6)
The structure of the Baltic softwood sawmill sector has become similar to the Nordic industry - large-scale sawmills employing modern technologies. Структура сектора пиломатериалов хвойных пород балтийских стран стала напоминать ту, которая существует в промышленности Скандинавских стран - крупномасштабные лесопильные предприятия, оснащенные современной технологией.
Acme Consolidated Gold & Mining Company, headed by Isaac Van Horn, bought up timber land around the town, the townsite (Interstate Town Site Company), opened a sawmill, a planing mill and lumber yard, and opened a newspaper, the Centennial Post. Асмё Consolidated Gold & Mining Company, возглавляемая Исааком ван Хорном, выкупила лесные угодья вокруг города, открыла лесопилку, лесопильную фабрику, склад пиломатериалов в черте города и стала выпускать газету, Centennial Post.
Most of the companies within the Sawmill machinery section design and sell technology for breaking down and handling logs and lumber in sawmills. Большинство компаний, работающих в области механического оборудования для лесопильного производства, выполняют работы по проектированию и занимаются продажей технологий для распиловки и сортировки брёвен и пиломатериалов на лесопильных предприятиях.
Plan-Sell and Ahlström united in sawmill machinery business. Покупка коммерческой деятельности Valmet в области обработки пиломатериалов, а также приобретение Bioneer...
The strong pulp market and tight supply of sawmill chips pushed pulpwood and wood chip prices higher in most regions around the world, with softwood and hardwood fibre ending close to record levels in many markets. Высокий уровень активности на рынке целлюлозы и скудное предложение щепы, получаемой при производстве пиломатериалов, привели к росту цен на балансовую древесину и древесную щепу в большинстве регионов мира, при этом на многих рынках цены на волокно хвойных и лиственных пород практически достигли рекордного уровня.
Больше примеров...
Лесопильной промышленности (примеров 5)
However sawmill capacity grew dramatically, aided significantly by favourable government polices combined with enterprising Nordic companies, as well as by other multinational firms from the UK, Canada and Germany. Однако мощности лесопильной промышленности резко возросли, чему в значительной мере способствовала благоприятная правительственная политика и предприимчивые компании Скандинавских стран, а также другие многонациональные компании, в частности, Соединенного Королевства, Канады и Германии.
The Russian Federation's domestic consumption of different kinds of wood energy for heat production is growing, including the use of sawmill co-products, firewood, wood briquettes and pellets. Внутреннее потребление различных видов энергоносителей на базе древесины для целей отопления в Российской Федерации растет, в том числе ширятся масштабы использования побочной продукции лесопильной промышленности, дровяной древесины, древесных брикетов и топливных древесных гранул.
Some unexpected events in the Nordic countries in 2005 have had an impact on the sawmill industry. В 2005 году в Скандинавских странах произошли некоторые неожиданные события, которые имели последствия для лесопильной промышленности.
In Finland the pulp and paper mills were closed for seven weeks during the spring and summer of 2005 following a labour dispute that had a direct effect on the Finnish sawmill industry. В результате трудового конфликта, который имел прямые последствия для лесопильной промышленности Финляндии, предприятия целлюлозно-бумажной промышленности этой страны весной и летом 2005 года были закрыты в течение семи недель.
In the United Kingdom, the main importer in the subregion, consumption decreased by 0.6% and in France and Germany the increase was only marginal, by 1.7% (according to the European Organisation of the Sawmill Industry) and 1.2%, respectively. В Соединенном Королевстве, которое является основным импортером в субрегионе, потребление сократилось на 0,6%, а во Франции и Германии увеличилось весьма незначительно, соответственно на 1,7 и 1,2% (согласно данным Европейской организации лесопильной промышленности).
Больше примеров...
Лесопильном предприятии (примеров 2)
Mr. Vierge informed participants about the sawmill which has been established in 1992. Г-н Вьерж представил участникам информацию о лесопильном предприятии, которое было создано в 1992 году.
The sawmill provided employment for 200 people. На лесопильном предприятии занято 200 человек.
Больше примеров...
Лесопильного предприятия (примеров 3)
Sawmill workers in Lagos State were trained to convert sawdust waste to briquettes, a cheap and environmentally alternative to wood fuel, to be sold in local markets. Рабочие лесопильного предприятия в штате Лагос прошли обучение по преобразованию опилок в брикеты для продажи на местных рынках в качестве дешевого и экологически альтернативного древесного топлива.
Visit sawmill and added value products manufacturing plant Посещение лесопильного предприятия и завода, выпускающего более сложные виды изделий
The participants will address the topic in-depth by visiting a privatised forest enterprise, a large sawmill and value-added processing units. Участники более глубоко рассмотрят эту тему в ходе посещения частных лесных предприятий, а именно крупного лесопильного предприятия и предприятий, выпускающих продукцию с более высокой добавленной стоимостью.
Больше примеров...