Английский - русский
Перевод слова Saviour
Вариант перевода Спаситель

Примеры в контексте "Saviour - Спаситель"

Все варианты переводов "Saviour":
Примеры: Saviour - Спаситель
I know you're the saviour. что ты - спаситель.
A champion, the saviour of them all. Чемпион, спаситель их всех
Papa, this is our saviour, Папа, это наш спаситель.
Our saviour Captain Wickham. Наш спаситель капитан Уикхем.
My Saviour walks close to me Мой спаситель идет со мной
It belongs by right to the See of Rome, to St Peter and his successors... as our Saviour told us Himself when He was on earth. Святому Петру и его приемникам... как то наказал нам наш Спаситель, когда был с нами на земле.
Let us bring our iniquities to the the words our Saviour gave us. Помолимся Отцу Небесному о искуплении наших грехов, словами, которыми дал нам Спаситель.
Once in place, Team Saviour will be able to pinpoint precisely the best moment to deploy the craft's nuclear warhead, pushing the comet off its collision course with Earth. Оказавшись на месте, команда спаситель сможет точно определить лучший момент для сброса ядерной боеголовки, которая развернёт комету, для избежания столконовения с землёй.
You source of life, you saviour, you merciful one... Ты - источник жизни, Спаситель наш милостивый...
Behold the cross on which hung the saviour of the world. Узрите крест, на коем был распят спаситель мира.
While his saviour looked upon the wilderness, in the hope of changing his inevitable fate. А его спаситель осматривал пустошь, надеясь избежать свой неизбежной участи.
Our Lady delights in the risen saviour Матерь Божья ликует, что Спаситель наш родился
Operation Saviour is a diversionary tactic to distract the populace. Операция "Спаситель" - диверсия для того, чтобы отвлечь население.
But if Saviour fails then it all changes. Но если "Спаситель" потерпит крах, это все изменит.
And Italy becomes rich, as the Saviour intended. И Италия становится богатой, как и предсказывал Спаситель.
Operation Saviour continues to advance at an astounding pace. Операция "Спаситель" продолжает идти полным ходом.
Repeat, Saviour is in the air. Повторяю, "Спаситель" в воздухе.
If Saviour fails, we're dead! Если операция Спаситель провалится, мы умрем!
But we understand the Saviour team have been working through the night to make sure that everything goes to plan. Но мы понимаем, что команда Операции Спаситель работала всю ночь чтобы убедиться, что все идет по плану.
Have you forgotten the message of our Saviour? Вы забыли, чему нас учит наш Спаситель?
With the poor and mean and lowly Lived on earth our Saviour holy всем бедным и сирым, что в эту обитель спустился на землю младенец Спаситель.
The child is not the saviour. Эта девочка не наш Спаситель.
What is Operation Saviour? Что такое операция "Спаситель"?
Pray that Saviour works. Молиться, что операция Спаситель сработает.
O holy and merciful Saviour, "О святой и милосердный Спаситель",