I know you're the saviour. |
что ты - спаситель. |
A champion, the saviour of them all. |
Чемпион, спаситель их всех |
Papa, this is our saviour, |
Папа, это наш спаситель. |
Our saviour Captain Wickham. |
Наш спаситель капитан Уикхем. |
My Saviour walks close to me |
Мой спаситель идет со мной |
It belongs by right to the See of Rome, to St Peter and his successors... as our Saviour told us Himself when He was on earth. |
Святому Петру и его приемникам... как то наказал нам наш Спаситель, когда был с нами на земле. |
Let us bring our iniquities to the the words our Saviour gave us. |
Помолимся Отцу Небесному о искуплении наших грехов, словами, которыми дал нам Спаситель. |
Once in place, Team Saviour will be able to pinpoint precisely the best moment to deploy the craft's nuclear warhead, pushing the comet off its collision course with Earth. |
Оказавшись на месте, команда спаситель сможет точно определить лучший момент для сброса ядерной боеголовки, которая развернёт комету, для избежания столконовения с землёй. |
You source of life, you saviour, you merciful one... |
Ты - источник жизни, Спаситель наш милостивый... |
Behold the cross on which hung the saviour of the world. |
Узрите крест, на коем был распят спаситель мира. |
While his saviour looked upon the wilderness, in the hope of changing his inevitable fate. |
А его спаситель осматривал пустошь, надеясь избежать свой неизбежной участи. |
Our Lady delights in the risen saviour |
Матерь Божья ликует, что Спаситель наш родился |
Operation Saviour is a diversionary tactic to distract the populace. |
Операция "Спаситель" - диверсия для того, чтобы отвлечь население. |
But if Saviour fails then it all changes. |
Но если "Спаситель" потерпит крах, это все изменит. |
And Italy becomes rich, as the Saviour intended. |
И Италия становится богатой, как и предсказывал Спаситель. |
Operation Saviour continues to advance at an astounding pace. |
Операция "Спаситель" продолжает идти полным ходом. |
Repeat, Saviour is in the air. |
Повторяю, "Спаситель" в воздухе. |
If Saviour fails, we're dead! |
Если операция Спаситель провалится, мы умрем! |
But we understand the Saviour team have been working through the night to make sure that everything goes to plan. |
Но мы понимаем, что команда Операции Спаситель работала всю ночь чтобы убедиться, что все идет по плану. |
Have you forgotten the message of our Saviour? |
Вы забыли, чему нас учит наш Спаситель? |
With the poor and mean and lowly Lived on earth our Saviour holy |
всем бедным и сирым, что в эту обитель спустился на землю младенец Спаситель. |
The child is not the saviour. |
Эта девочка не наш Спаситель. |
What is Operation Saviour? |
Что такое операция "Спаситель"? |
Pray that Saviour works. |
Молиться, что операция Спаситель сработает. |
O holy and merciful Saviour, |
"О святой и милосердный Спаситель", |