Английский - русский
Перевод слова Saviour
Вариант перевода Спаситель

Примеры в контексте "Saviour - Спаситель"

Все варианты переводов "Saviour":
Примеры: Saviour - Спаситель
If Saviour succeeds, we have no problem. Если Спаситель удастся, мы больше не имеем проблемы.
Mr President, I'm afraid Operation Saviour has failed. Господин Президент, я боюсь, операция Спаситель не удалась.
We have official confirmation from Mission Control that Operation Saviour has succeeded. У нас есть официальное подтверждение от управления полетами что операция Спаситель удалась.
My fellow citizens, I am proud to be speaking to you from Operation Saviour mission control. Мои сограждане, я горжусь тем, что говорю с вами из центра управления полетами операции Спаситель.
I was the commanding officer responsible for Operation Saviour. Я был командиром, ответственным за Операцию Спаситель.
But I think we both know that your daughter is not the Saviour. Но, по-моему, мы оба знаем, что ваша дочь не Спаситель.
Ten days from now, the Saviour spacecraft will be rocket-launched beyond the Earth's atmosphere... Через десять дней, космический корабль Спаситель покинет пределы Земной атмосферы.
I hope Saviour works but it pays to prep, right? Спаситель работает, но следует подготовиться, верно?
Did not our Saviour say...? Но не сказал ли Спаситель наш...
These pictures are coming live now from Operation Saviour... ' Эти изображения поступают в прямом эфире с операции Спаситель...'
In a few short hours, we'll know whether Operation Saviour has succeeded and whether Mankind has a future. Через несколько коротких часов, Мы узнаем, будет ли Операция Спаситель успешной и будет ли у человечества будущее.
I would like to personally thank the men and women of Operation Saviour who've worked tirelessly around the clock for the last 27 days. Я хотел бы лично поблагодарить мужчин и женщин операции Спаситель. которые работали неустанно, круглосуточно. за последнее 27 дней.
It is with great regret that I must now discharge my final duty and inform you... that Operation Saviour did, in fact, fail. И, к моему большому сожалению, должен исполнить свой последний долг и сообщить... что Операция Спаситель на самом деле, потерпела крах.
I would face it as our Saviour faced His great trial: Я бы смотрел им всем в лицо так же, как смотрел наш Спаситель, встречая свое великое испытание.
The CMB is the saviour of cosmology. СМВ - спаситель космологии.
there is a saviour among us. Среди нас есть Спаситель.
I am also the saviour of the Jagaroth. И я - спаситель Джагарот.
Innocents, like our saviour himself. Невинные, как наш спаситель.
Life is victorious, a saviour is born. Жизнь торжествует, Спаситель родился.
~ Once again, you are my saviour. И снова вы мой спаситель.
Our saviour, Bishop Aringarosa. Наш спаситель, Епископ Арингароса.
I am no saviour. Я никакой не спаситель.
Captain Poldark is my saviour too. Капитан Полдарк и мой спаситель.
My saviour and friend. Мой спаситель и друг.
The saviour of the prison has forsook me. Меня покинул мой спаситель.