Then you are ever my saviour, Miss. |
Тогда вы навечно моя спасительница, мисс. |
So here's the famous Jeanne saviour of Orleans, terror of the English. |
Это знаменитая Жанна спасительница Орлеана, гроза англичан. |
What you didn't hear, because the bloody battery died, was me saying how much I adore you, that you are my saviour. |
Ты не услышала из-за сдохшего чёртова аккумулятора, что я говорил, как я обожаю тебя, и что ты моя спасительница. |
Miss Pearl is my saviour. |
Мисс Перл - моя спасительница. |
Who's my personal saviour? |
Кто моя личная спасительница? |
Aren't you the Saviour? |
Разве не ты Спасительница? |
The human saviour, the child from the myth - she's here. |
Спасительница человечества, ребенок из легенды - она здесь. |
Do you really think she's the humans' saviour? |
Ты что правда думаешь, что она спасительница человечества? |