Английский - русский
Перевод слова Satisfying

Перевод satisfying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удовлетворение (примеров 139)
As a result, the state also assumed full responsibility for satisfying the daily needs of every inhabitant; besides, everyone was guaranteed one single social security level. В результате государство также брало на себя полную ответственность за удовлетворение повседневных потребностей каждого гражданина; кроме того, всем был гарантирован единый уровень социальной защищенности.
This is satisfying, particularly since the prospects for peace in Africa have, indeed, improved, according to the report. Это вызывает удовлетворение, тем более что, согласно докладу, перспективы мира в Африке действительно проясняются.
It had been slow to implement integrated socio-economic change because its authorities had not yet managed to propose an economic reform programme or a national economic model aimed at satisfying basic human needs, and there had been little teamwork among government officials. Украина медленно осуществляет комплексные социально-экономические преобразования, поскольку ее руководство не смогло до сих пор предложить программу экономической реформы или модель национальной экономики, нацеленную на удовлетворение основных потребностей человека, и правительственные должностные лица недостаточно тесно сотрудничают между собой.
Family planning is a pillar for maternal health as it promotes an approach where every pregnancy is intended and whereby individuals can lead a satisfying life. Планирование семьи является основой материнского здоровья, поскольку оно способствует тому, чтобы каждая беременность была желаемой, что дает возможность людям получать удовлетворение от жизни.
But going beyond mere figures, what is most satisfying is the ongoing relationship between the CTC and States, which enables them jointly to comply with resolution 1373 in resolving problems that arise. Но если отвлечься от простых цифр, наибольшее удовлетворение вызывает развивающееся сотрудничество между КТК и государствами, которое позволяет им совместно выполнять резолюцию 1373 при урегулировании возникающих проблем.
Больше примеров...
Удовлетворительный (примеров 11)
Only for the education and health concerns a relatively satisfying coverage and level of detail are available in the existing classifications. Относительно удовлетворительный охват и уровень детализации в существующих классификациях обеспечивается лишь для категорий образования и здравоохранения.
The results after the meeting have been more than satisfying. Результаты, достигнутые после совещания носят более чем удовлетворительный характер.
Indeed, the most satisfying outcome of the tournament is that Arthur's actions have shown me that he is now truly ready to be King. Действительно, самый удовлетворительный исход турнира это то, что действия Артура показали мне, что сейчас он полностью готов стать королем.
In his youth he spent much time researching and comparing various religious and philosophical systems, both Indian and Western, with a view of finding among them a comprehensive, authentic and intellectually satisfying path. В юные годы Кедарнатх посвятил значительное время сравнительному исследованию и анализу различных индийских и западных религиозных и философских систем, пытаясь отыскать среди них простой, но в то же время интеллектуально удовлетворительный путь.
A satisfying remake of the Romero classic and a stinging rebuke of America's consumer driven society. Удовлетворительный римейк классики Ромеро и едкий упрёк Американскому обществу, сдвинутому на потреблении.
Больше примеров...
Удовлетворить (примеров 57)
The target of our job - fully satisfying the clients demands with good logistics services by minimal time and costs. Наша цель - полностью удовлетворить потребность клиента в качественных транспортных услугах с минимальными затратами времени и средств.
But although computers are diffusing a new form of literacy, they are incapable of satisfying all the intellectual needs they stimulate. Но хотя компьютеры и распространяют новую форму грамотности, они не способны удовлетворить все интеллектуальные потребности, которые они стимулируют.
The result has been a decline in national output, which is now incapable of satisfying the demand for goods and services of a burgeoning population. Это приводит к упадку национального производства, которое неспособно удовлетворить спрос на товары и услуги, возникающий в связи с ростом населения.
The implementing regulation in itself deals very thoroughly with the provisions and substance of the Money-Laundering Act, satisfying the needs of the Committee and responding to all of its questions on this subject. В самом исполнительном распоряжении подробно рассматриваются вопросы по существу Закона об отмывании денег, что позволяет удовлетворить потребности Комитета и ответить на все заданные Комитетом вопросы.
Success was just as much about pleasing key figures as it was about satisfying one's own preferences. Смысл успеха для них заключался в том, чтобы удовлетворить желания авторитетных людей, это было так же значимо, как и угождение собственным предпочтениям.
Больше примеров...
Удовлетворяет (примеров 30)
Can't tell me Bertie Wooster is satisfying your needs. И ты не можешь мне сказать, что Берти Вустер удовлетворяет твои потребности.
Degrees of autonomy were not always satisfying to community aspirations, even though the community, rather than obtaining classical sovereignty, was in a transitional phase between forming part of a nation-State and becoming a member of a supranational body. Различная степень самостоятельности не всегда удовлетворяет чаяния общин, даже если община добивается не классического суверенитета, а находится на переходном этапе между вхождением в состав государства и превращением в члена наднационального органа.
It is serving as the source of oil and gas export revenues and satisfying energy needs for economic and social development; however, in many cases, the efficiency of energy production and consumption patterns in the region requires improvement. Он является источником поступлений от продажи нефти и газа и удовлетворяет энергетические потребности в интересах социально-экономического развития, однако во многих случаях показатели эффективности производства и потребления энергии в этом регионе могут быть улучшены.
At present, due to speed problems of our connection to the WWW, finding data via Internet is not satisfying for us Поскольку в настоящее время подключение к ШШШ происходит весьма медленно, поиск данных через Интернет нас не удовлетворяет.
Founded on the idea of creating cost-effective, environmentally responsible and technologically advanced dry ice solutions, Cold Jet remains committed to satisfying the growing worldwide demand for advanced dry ice solutions in new and innovative ways. Компания основывает свою деятельность на рентабельности, охране окружающей среды и передовых технологиях сухого льда, благодаря новым и прогрессивным методам, компания Cold Jet удовлетворяет растущий спрос на современные решения с использованием сухого льда.
Больше примеров...
Приятно (примеров 24)
Still, it is immensely satisfying to hear you admit your mistake in supporting Kennedy. И всё же чрезвычайно приятно слышать, как ты признаёшь, что ошибся, когда поддержал Кеннеди.
And getting really, really close, pretty darn satisfying. И от того, что удалось подобраться так близко уже офигенно приятно.
Well, I suppose there's something satisfying about dying on my birthday. Ну, я думаю, что это приятно умереть на свой день рождения.
By the same token, it is highly satisfying to see that many international and regional meetings have been held to discuss the underlying issues relating to the importance of interfaith dialogue. Кроме того, очень приятно осознавать, что с целью обсуждения основных вопросов, касающихся важности межрелигиозного диалога, было проведено немало международных и региональных форумов.
That was oddly satisfying. Это было, как ни странно, приятно.
Больше примеров...
Удовлетворять (примеров 29)
In application development, both institutional knowledge and technological knowledge are required to deliver solutions satisfying the customers' needs. Для разработки соответствующего приложения необходимо знание организационных и технических аспектов для выработки решений, позволяющих удовлетворять потребности клиентов.
The CEB secretariat, however, remains committed to satisfying this requirement within the agreed six-month time frame as called for in the statute of the Unit. Тем не менее секретариат КСР по-прежнему готов удовлетворять эти потребности в рамках согласованного шестимесячного периода, как это предусмотрено в статуте Группы.
The deficits in service trade associated with travel can be explained by the lack of adequate infrastructure capable of satisfying the demand of tourists from the developed parts of the world - a feature that the Russian tourist industry shares with that of the other CIS member States. Дефицит в торговле услугами в области поездок можно объяснить отсутствием необходимой инфраструктуры, способной удовлетворять потребностям туристов из развитых стран мира (в этом туристическая индустрия России имеет немало общего с другими странам СНГ).
It sets out to build an organization capable of satisfying partners in its focus areas with management services that meet world-class standards of quality, speed and cost-effectiveness. Задача плана - построение организации, способной удовлетворять запросы партнеров в основных областях своей деятельности путем предоставления управленческих услуг, отвечающих мировым стандартам качества, оперативности и экономической эффективности.
The certificates will only be issued after satisfying the requirements of annex 1. (b) A certificate will be issued only after the applicant has satisfied the appointed authority as to eligibility and has passed an examination to prove the necessary competence for pleasure craft operation by: Ь) Удостоверения будут выдаваться только в том случае, если кандидат будет удовлетворять критериям отбора, установленным уполномоченным органом, и сдаст экзамен, подтверждающий его способность управлять прогулочным судном,
Больше примеров...
Удовлетворяющих (примеров 27)
An association scheme is a collection of binary relations satisfying certain compatibility conditions. Схема отношений - это набор бинарных отношений, удовлетворяющих определённым условиям совместимости.
For, in such graphs, there always exists a partition of the faces into two subsets satisfying Grinberg's theorem, regardless of Hamiltonicity (Krooss 2004). В этих графах всегда существует разбиение граней на два подмножества, удовлетворяющих теореме Гринберга, независимо от гамильтоновости (Krooss 2004).
For all classes... per cent, by number or weight of. not satisfying the requirements as regards sizing. the size range immediately above or below the size indicated. Для всех сортов разрешается допуск в... процентов по количеству или весу..., не удовлетворяющих требованиям, предъявляемым к размерам соответствующих категории размера, непосредственно следующей за указанной или предшествующей ей.
MEPC decided it was not appropriate to recognize regional arrangements as satisfying the MARPOL 73/78 obligations, but rather as a means to provide reception facilities in the light of the requirements of MARPOL. КЗМС постановил, что признавать региональные договоренности в качестве удовлетворяющих обязательствам МАРПОЛ 73/78 неуместно и что их следует считать одним из средств, обеспечивающих предоставление портовых сооружений в свете требований МАРПОЛ.
Twenty fields satisfying these criteria were initially identified, from which three optimal candidate fields were selected, all within the constellation of Ursa Major. Первоначально были найдены двадцать областей, удовлетворяющих всем этим критериям, из которых были выбраны три оптимальные области.
Больше примеров...
Удовлетворяя (примеров 20)
The UNOPS vision is to advance sustainable implementation practices in development, humanitarian and peacebuilding contexts, always satisfying or surpassing partner expectations. Концепция ЮНОПС состоит в том, чтобы способствовать устойчивому осуществлению операций в области развития, гуманитарной помощи и миростроительства, неизменно удовлетворяя ожидания партнеров или превосходя их.
The regime tries to keep people silent by satisfying their basic existential needs from extra-economic resources. Режим пытается заставить народ хранить молчание, удовлетворяя его основные жизненные потребности за счет внеэкономических ресурсов.
This process enabled western European companies and banks to expand into new markets with higher growth rates and, thereby satisfying pent-up demand and tapping unrealized potential. Этот процесс позволил компаниям и банкам западной Европы расшириться на новых рынках с более высоким уровнем роста, таким образом удовлетворяя сдерживаемый спрос и подключая нереализованный потенциал.
The draft also introduced a new term "special educational needs of children", which included socially handicapped children and which was reflected in a number of provisions guaranteeing specific approach to such pupils, thereby satisfying their specific educational needs. В законопроекте также вводится новый термин - "особые образовательные потребности детей", который охватывает социально неблагополучных детей и который отражен в ряде положений, гарантирующих особый подход к таким учащимся, удовлетворяя тем самым их специфические образовательные потребности.
After three generations of gaining experience and satisfying clients, Naudi's family goes on delighting with a warm and romantic atmosphere of the legendary hotel Naudi. Вот уже три поколения семьи Naudi работают в гостиничном бизнесе, удовлетворяя запросы и потребности клиентов, создавая для них уютную и романтическую атмосферу уже ставшего легендарным отеля «Hotel Naudi».
Больше примеров...
Удовлетворяющей (примеров 15)
The Swiss draft law grants an exception to these standards if no company satisfying them is available and the protection task cannot be completed otherwise, but stipulates a maximum duration of six months for such contracts. В соответствии со швейцарским законопроектом допускаются исключения из этих стандартов в случае отсутствия компании, удовлетворяющей этим требованиям, и невозможности решать задачу по охране иным способом, но максимальная продолжительность таких контрактов ограничивается шестью месяцами.
Any technology that can provide these two functions in electronic form should, according to the Model Law on Electronic Commerce, be regarded as satisfying a legal signature requirement. Согласно Типовому закону об электронной торговле, любая технология, способная обеспечить выполнение этих двух функций в электронной форме, должна считаться удовлетворяющей юридическому требованию в отношении подписи.
She says she was compelled to tell the story because she "found fascinating people living a story that was improbable, breathtaking and ultimately more satisfying than any story ever come across." Хилленбранд сказала, что была вынуждена рассказать эту историю, потому что «нашла замечательных людей, живущих историей, которая была невероятной, захватывающей дух и в конечном итоге больше удовлетворяющей, чем любая история, с которой когда-либо сталкивалась».
Simple, satisfying revenge. Простой, удовлетворяющей мести.
He was the first to define the concept of a group in the modern way-as a set with a binary operation satisfying certain laws. Он был первым, кто сформулировал определение группы в том виде, как она определяется сегодня - множество с бинарной операцией, удовлетворяющей определённым законам.
Больше примеров...
Удовлетворяющий (примеров 12)
Yes, and I'll tell you, it was a strangely satisfying experience. И скажу тебе, это был странный удовлетворяющий опыт.
It is most important to have a fair and well-balanced universal and non-discriminatory document satisfying the interests of individual States and groups of States. Принципиально важно иметь справедливый и сбалансированный, универсальный и недискриминационный документ, удовлетворяющий интересам отдельных государств и групп государств.
Statement: "Seed potatoes issued from a LMO, satisfying the requirements of the Cartagena Protocol on Biosafety" Положение: "Семенной картофель, полученный от ЖИО, удовлетворяющий требованиям Картахенского протокола по биобезопасности"
An abstract polytope is a partially ordered set, whose elements we call faces, satisfying the 4 axioms: It has a least face and a greatest face. Абстрактный многогранник - это частично упорядоченное множество, элементы которого мы называем гранями, удовлетворяющий следующим четырём аксиомам: Он имеет наименьшую грань и наибольшую грань.
How to implement Intelligent OCR, satisfying national character exemptions? Каким образом можно осуществлять рациональный процесс ОРС, удовлетворяющий требованиям по исключению национальных символов?
Больше примеров...
Удовлетворяющие (примеров 14)
This means that transactions satisfying the said conditions shall not create the civil legal effects intended by forming those transactions. Это означает, что сделки, удовлетворяющие вышеупомянутым условиям, не создают гражданско-правовых последствий, предполагаемых их заключением.
Why court decision satisfying the claims of citizens against the state are not implemented in Russia», 2006. Почему в России не исполняются решения суда, удовлетворяющие исковые требования граждан к государству», 2006.
Stereotype space: a locally convex space satisfying a variant of reflexivity condition, where the dual space is endowed with the topology of uniform convergence on totally bounded sets. Стереотипные пространства: локально выпуклые пространства, удовлетворяющие условию рефлексивности, в котором сопряженное пространство наделяется топологией равномерной сходимости на вполне ограниченных множествах.
If new programs satisfying these principles appear they will be obligatory added to the list of recommended ones and PTG Engine will be as fast as possible and as qualitative as possible integrated with these programs. Если появятся новые программы, удовлетворяющие данным принципам, то они будут обязательно добавлены в список рекомендуемых и движок PTG Engine будет максимально быстро и качественно интегрирован с данными программами.
I have a functioning and satisfying relationship with a female. У меня есть функционирующие и удовлетворяющие меня отношения с женщиной.
Больше примеров...
Удовлетворяют (примеров 14)
Due to the above reasons, job-seekers prefer State support, satisfying their needs by working part-time, informally, etc. В силу вышеуказанных причин ищущие работу лица предпочитают получать помощь от государства и удовлетворяют свои потребности, работая неполный рабочий день, в неформальном секторе и т.п.
The New York Convention did not address the issue of recognition of an arbitration clause or agreement that, whilst not satisfying the form requirement, was found to be incorporated into a contract or exchange of letters or telegrams by mere reference. В Нью-йоркской конвенции не рассматривается вопрос о признании арбитражной оговорки или соглашения, которые, хотя и не удовлетворяют требованию в отношении формы, считаются включенными в договор или обмен письмами или телеграммами путем простой ссылки.
The "value" criteria in the second set were to be used by the Working Group to select project proposals from amongst those satisfying the relevance criteria. Критерии "ценности", включенные во вторую группу, должны использоваться Рабочей группой для отбора проектных предложений из числа тех, которые удовлетворяют критериям соответствия.
DRDC noted that the rules of procedure used by these courts were inconsistent with the universal human rights standards and fell short of satisfying minimum standards of justice in customary and international law. РЦПД отметил, что процессуальные нормы, применяемые этими судами, не соответствуют универсальным стандартам в области прав человека и не удовлетворяют минимальным стандартам правосудия в рамках обычного и международного права.
In what follows, we fix operators P and Q satisfying the canonical commutation relations, such as the usual position and momentum operators in the Schrödinger representation. В дальнейшем, предполагается что операторы Р и Q удовлетворяют каноническим коммутационным соотношениям, таких как привычное коммутационное соотношение между операторами координаты и импульса в представлении Шредингера.
Больше примеров...
Отрадно (примеров 11)
It is satisfying that the CTC has been complimented for the dynamism of its approach over the first 18 months. Весьма отрадно, что КТК получил положительную оценку за свою динамичную работу в течение первых 18 месяцев.
It is satisfying that the annual ministerial review of the Economic and Social Council has become an important event to review efforts to achieve the Millennium Development Goals and learn through the sharing of experiences. Отрадно то, что ежегодный обзор на уровне министров Экономического и Социального Совета трансформировался в важное мероприятие по обзору усилий, направленных на достижение целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия, а также обмену накопленным опытом.
It is satisfying to note that, after intensive negotiations, the Disarmament Commission has generally agreed on convening a fourth special session of the General Assembly devoted to Disarmament, subject to the emergence of a consensus on its objectives and agenda. Отрадно отметить, что после напряженных переговоров Комиссия по разоружению достигла в целом договоренности по вопросу о созыве четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению, при условии достижения консенсуса в отношении целей и повестки дня этой сессии.
It is satisfying to note that Afghanistan is now the focus of attention of the international media, which should continue to play a central role in objectively covering events in and around Afghanistan. Отрадно, что Афганистан находится в настоящее время и в фокусе внимания мировых средств массовой информации, которые должны продолжать играть центральную роль в объективном освещении событий, происходящих в Афганистане и вокруг него.
It was satisfying to note that Afghanistan was one of the countries that had benefited from the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP, with the establishment of a UNIDO Desk in Kabul. Отрадно отметить, что благодаря созданию бюро ЮНИДО в Кабуле Афганистан стал одной из стран, которые получают отдачу от соглашения о сотрудничестве между ЮНИДО и ПРООН.
Больше примеров...
Удовлетворяющая (примеров 12)
Although not perfect or fully logical, this system has long been considered as satisfying the legal requirement of equal treatment. Эта система, хотя она и несовершенна, и не вполне логична, в течение длительного времени рассматривалась как удовлетворяющая юридическому требованию обеспечения равного отношения.
Take part in the qualifying round could any girl satisfying the following conditions: age from 17 to 22 years, rising from 175 cm, the presence of Russian citizenship. Принять участие в отборочном туре могла любая девушка удовлетворяющая следующим условиям: возраст от 17 до 22 лет, рост от 175 см, наличие российского гражданства.
The Republic built the socialist culture that contributed to enhancing the creativity of the working people and satisfying their healthy cultural and emotional needs and strengthened the national self-defence capability based on the all-people and nationwide defence system. В республике создана социалистическая культура, способствующая повышению духа созидательности трудящихся и удовлетворяющая их культурным и эмоциональным запросам, и укреплен оборонный потенциал, основанный на всенародной и общенациональной системе обороны.
He states that Cul de Sac is the most musically satisfying group he's been involved with; a group that is the closest to being the band I'd dreamed of forming. Он заявляет, что Cul de Sac - максимально «удовлетворяющая в музыкальном плане» группа, с которой он был когда-либо связан; группа, которая является «самой близкой к той стилистике, о которой он мечтал.
The spectral theorem states that a matrix is normal if and only if it is unitarily similar to a diagonal matrix, and therefore any matrix A satisfying the equation A*A = AA* is diagonalizable. Нормальность является удобным тестом для приводимости к диагональной форме - матрица нормальна тогда и только тогда, когда она унитарно подобна диагональной матрице, а потому любая матрица А, удовлетворяющая уравнению А А = АА , допускает приведение к диагональной форме.
Больше примеров...
Удовлетворяющее (примеров 8)
After a few rehearsals, the members realized that they were involved in something special and deeply satisfying. После нескольких репетиций они поняли, что стали вовлечены в нечто очень специфическое и удовлетворяющее их всех.
There's something deeply satisfying about watching other people exercise while eating junk food. Есть что-то удовлетворяющее в наблюдении за людьми, поедающими вредную пищу.
I can't imagine a satisfying ending To this twisty adventure. Представить себе не могу удовлетворяющее окончание всему этому запутанному делу.
It's a psychologically satisfying number, the top 10, the 10 most wanted. Это психологически удовлетворяющее число, топ-10, 10 самых разыскиваемых,
The arrangements satisfying this rule, for a party consisting of n married couples, can be described as the Hamiltonian cycles of a crown graph. Рассаживание, удовлетворяющее этим правилам для вечеринки n семейных пар, можно описать как гамильтонов цикл короны.
Больше примеров...