The Guest House in Olbia, a small charming historical home, is the ideal retreat for relaxing holidays in Sardinia. |
Кровать и завтрак, исторический костюм Ольвии в Сардинии, недалеко от Ольвии в Галлура, идеальное место для отдыха отдых на Сардинии. |
Mujahid al-Siqlabi, the ruler of the Taifa of Dénia, sent a fleet and seized control of the islands in 1015, using it as the base for subsequent expeditions to Sardinia and Pisa. |
Муджахид аль-Сиклаби, правитель Тайфы Дении захватил острова в 1015 году и использовал их как базу для экспедиций против Сардинии и Пизы. |
The loss of Sardinia, along with the earlier loss of Sicily meant that Carthage's traditional source of wealth, its trade, was now severely compromised, forcing them to look for a new source of wealth. |
Потеря Сардинии, наряду с потерей Сицилии после Первой Пунической войны означала также, что торговля, традиционный источник богатства Карфагена, теперь серьёзно подорвана. |
A huge co-operative there is in Sardinia, indeed... One just might as well expect plenty of second-rate wine, might one not? |
Такой вот большущий кооператив на Сардинии... Впору было ожидать изобилия посредственных вин, правда? |
They would be the Sardinia Command (later 90th Light Infantry Division), the Sicily Command (later 15th Infantry Division), and a "ready reserve". |
Они были размещены на Сардинии (90-я легкая пехотная дивизия), Сицилии (15-я стрелковая дивизия), а также резерв. |
During the French revolution, the Principality was joined to the Republic under the name "Fort Hercule" from 1793 to 1814, when the Treaty of Paris restored the rights and prerogatives of the Grimaldis, and placed them under the protection of the King of Sardinia. |
Во время французской революции Княжество становится частью территории Республики под названием "Форт Геркулеса" с 1793 вплоть до 1814 года, когда по Парижскому договору Гримальди восстанавливаются в правах и привилегиях, перейдя под протекторат короля Сардинии. |
Here in Sardinia, the older you get the more equity you have, the more wisdom you're celebrated for. |
А в Сардинии, чем старше человек, тем выше его ценность, тем больше его почитают за мудрость. |
Not at all, thank to the efforts of the president of the co-operative Antonello Pilloni and the winemaker Raffaele Cani, and to participation of the great Italian oenologist Giacomo Tachis, the name of Santadi has become famous far outside Sardinia. |
Ан нет, благодаря усилиям президента кооператива Антонелло Пиллони (Antonello Pilloni) и винодела Раффаэле Кани (Raffaele Cani), а также участию великого итальянского энолога Джакомо Тaкиса (Giacomo Tachis), имя Santadi стало известно далеко за пределами Сардинии. |
Rivalry between Pisa and Genoa grew worse in the 12th century and resulted in the naval Battle of Meloria (1284), which marked the beginning of Pisan decline; Pisa renounced all claim to Corsica and ceded part of Sardinia to Genoa in 1299. |
Соперничество между Пизой и Генуей обострялось в ходе XII века и привело к морской битве при Мелории (1284), которая ознаменовало начала заката Пизы; Пиза отказалось от своих требований на Корсику и уступила часть своих владения на Сардинии Генуе в 1299 году. |
After a journey to Munich and Venice, Rutowski arrived in February 1725 at the court of the King of Sardinia and Duke of Savoy, Victor Amadeus II in Turin, where he took command of the Piedmont regiment and was garrisoned in Alessandria. |
После поездок в Мюнхен и Венецию, Рутовский в феврале 1725 года прибыл в Турин, где посетил двор короля Сардинии и герцога Савойского Виктора Амадея II, здесь он получил под своё командование полк, расквартированный в Алессандрии. |
By the end of the season, Grant had established himself as a regular in the England youth set-up, and joined the under-21 team for a training session in Sardinia prior to the European Championship qualifying games against Serbia & Montenegro and Slovakia in June 2003. |
К концу сезона Грант зарекомендовал себя как основной игрок в сборной Англии до 21 года и присоединился к команде для тренировки на Сардинии и подготовки к отборочным играм против Сербии и Черногории, Словакии в июне 2003 года. |
A first operational use of these satellites has been made by the National Civil Protection Authority during events in Italy, such as the Etna eruption, the floods in the Piemonte and Sardinia regions and the L'Aquila-Abruzzo earthquake. |
Национальное управление по защите населения было первым, на практике использовавшим данные этих спутников в ходе событий в Италии, таких как извержение Этны, наводнения в Пьемонте и на Сардинии и землетрясение в Л'Аквиле-Абруццо. |
Campidanese Sardinian is intelligible to those from the central to southern part of Sardinia, where Logudorese Sardinian is spoken, but it is not to those from the extreme north of the island, where Corsican-Sardinian dialects are spoken. |
Кампиданский диалект является понятным жителям центральной и южной Сардинии, где говорят на логудорском, но не понятен живущим на крайнем севере острова, где говорят на корсикано-сардинских диалектах. |
'Management of e-identity for cross borders', a new proposal to UN/CEFACT: representative of the Republic of Korea explained the approach of the 'e-identity' project presented at the UN/CEFACT forum in Sardinia. |
Новым предложениям для СЕФАКТ ООН является проект "Управление параметрами электронной идентичности в трансграничном разрезе"; представитель Республики Корея разъяснил подход к реализации проекта в отношении "электронной идентичности", который был представлен в ходе форума СЕФАКТ ООН на Сардинии. |
"A strikingly high number of extremely elderly people can also be found in some areas of China, in Japan or the Hunza Valley in Pakistan," said Scholz, "while there is also an extremely large number of very old men in Sardinia." |
"Поразительно много людей преклонного возраста можно встретить также в некоторых районах Китая, в Японии или в долине Хунза в Пакистане", - говорит Шольц, "на Сардинии также живет чрезвычайно много очень старых людей". |
The beautiful mountains are the frame of this charming b&b in Olbia to which they give a magic atmosphere that guarantee to all the clients the peace and relax that they expect during a unique holiday in Sardinia. |
Средиземное море и красивых холмов настройки для этого В & В в Ольвии давая ему 'магической атмосфере, которая гарантирует спокойствия и релаксации для уникального отдыха. Кровать и завтрак Ольбия рекомендуется для тех, кто хочет провести отпуск в Сардинии с природой и теплотой известный Сардинии. |
Here in Sardinia, the older you get the more equity you have, the more wisdom you're celebrated for. |
А в Сардинии, чем старше человек, тем выше его ценность, тем больше его почитают за мудрость. |