The Pisan archbishop was granted primacy over Sardinia, in addition to Corsica. |
Архиепископ Пизы был пожалован приоритетом над Сардинией, вдобавок к Корсике. |
The weather's nice, but it's nothing like Sardinia. |
Погода приятная, но это ничто по сравнению с Сардинией. |
Savalia savaglia is found in the western Mediterranean Sea between the Straits of Gibraltar and Sardinia. |
Savalia savaglia встречается в западной части Средиземного моря, между Гибралтарским проливом и Сардинией. |
Postal conventions with Sardinia and France were entered into in 1851. |
В 1851 году были заключены почтовые конвенции с Сардинией и Францией. |
Cavallo is a small island in the Mediterranean Sea located between Corsica and Sardinia. |
Кавалло - остров в Средиземном море, расположен между Корсикой и Сардинией. |
Following Sardinia, other Italian states also issued stamps. |
Вслед за Сардинией другие итальянские государства также выпустили почтовые марки. |
You have made me offer Of Sicily, Sardinia; |
Сицилию вы предложили мне с Сардинией; |
Marrakesh hosted numerous foreign embassies seeking out trade treaties with the new Alawite sultan - e.g. Portugal in 1823, Britain in 1824, France and Sardinia in 1825. |
В Марракеше разместились многочисленные иностранные посольства, был заключён ряд торговых договоров - с Португалией в 1823 году, Великобританией в 1824 году, Францией и Сардинией в 1825 году. |
An uneasy armistice made in 1848 between Austria and Sardinia lasted less than seven months, before Charles Albert, King of Sardinia, denounced the truce on 12 March 1849. |
Непростое перемирие, заключённое в 1848 году между Австрией и Сардинией, продолжалось менее чем семь месяцев, и 12 марта 1849 года сардинский король Карл Альберт, стремясь загладить свои прошлые неудачи, в одностороннем порядке разорвал перемирие с Австрией. |