| E 'from time immemorial been working in Sardinia, and precious objects that were born after a careful work, had the most disparate functions. | Е 'с незапамятных времен, работающих в Сардинии, а также ценные предметы, которые родились после тщательной работы, были самые различные функции. |
| Count Giovanni Battista Albini of Sardinia contributed in the name of King Vittorio Emanuele I with the sum of 45,000 pesos. | Граф Джованни Баттиста Альбини из Сардинии от имени короля Виктора Эммануила I выделил на строительство 45000 песо. |
| Situated in the south-east of Sardinia, about 70 Km from Cagliari, in an area characterized by lush Mediterranean vegetation that slopes down to crystal blue sea and unspoiled by the spectacular colors. | Расположенный на юго-востоке Сардинии, примерно в 70 км от Кальяри, в районе характеризуется буйной средиземноморской растительностью, что склоны до кристально синее море и нетронутые на впечатляющие цвета. |
| They're interested in Sardinia. | Немало интересного есть и в Сардинии. |
| Here in Sardinia, the older you get the more equity you have, the more wisdom you're celebrated for. | А в Сардинии, чем старше человек, тем выше его ценность, тем больше его почитают за мудрость. |
| And this is just a taste of what Sardinia has to offer. | И это только часть того, что Сардиния предложить. |
| Garibaldi served the Kingdom of Sardinia which was in the process of Italian unification. | Гарибальди служил королевству Сардиния, которое находилось в процессе Рисорджименто. |
| Franco comes from a small village in Sardinia. | Франко родился в маленькой деревне Сардиния. |
| In 1922, he was appointed director of the provincial labour department in Milan, then professor in political economy first in Perugia and later in Cagliari, Sardinia. | В 1922 году назначен директором провинциального департамента труда в Милане, затем профессором политической экономии сначала в Перудже, затем в Кальяри, Сардиния. |
| It was soon after the Brussels conference that Prussia, Spain, Sardinia, the Free City of Hamburg, the Republic of Bremen, Chile, Austria, and Brazil, and others agreed to joined the enterprise. | Пруссия, Испания, Сардиния, Вольный город Гамбург, Бременская республика, Чили, Австрия и Бразилия в числе первых присоединились к системе Мори. |
| The Duke and Duchess of Chablais left Turin and moved to Sardinia, where they remained until the end of 1799. | Герцог и герцогиня Шабле покинули Турин и переехали на Сардинию, где оставались до конца 1799 года. |
| E 'unacceptable visit Sardinia without tasting the local traditional food, the pork, the culurgionis, the myrtle. | Е 'неприемлемо посетить Сардинию без дегустации местных традиционных блюд, свинины, culurgionis, мирт. |
| On Saturday, 30 August 1997, Diana left Sardinia on a private jet and arrived in Paris with Dodi Fayed, the son of Mohamed Al-Fayed. | В субботу, 30 августа 1997 года, Диана покинула Сардинию на частном самолете и прибыла в Париж с Доди Аль-Файедом, сыном Мохаммеда Аль-Файеда. |
| We have to pop in on the Winstons in Sardinia. | Мне это напомнило, как мы заехали на Сардинию навестить Брука и Дуги Уинстонов. |
| And in 238 B.C. having taken advantage of distemper in Carthage, Romans have selected Sardinia at Carthage and annexed Corsica. | А в 238 году до х.э., воспользовавшись смутой в Карфагене, римляне отобрали у Карфагена Сардинию и аннексировали Корсику. |
| The Pisan archbishop was granted primacy over Sardinia, in addition to Corsica. | Архиепископ Пизы был пожалован приоритетом над Сардинией, вдобавок к Корсике. |
| The weather's nice, but it's nothing like Sardinia. | Погода приятная, но это ничто по сравнению с Сардинией. |
| Savalia savaglia is found in the western Mediterranean Sea between the Straits of Gibraltar and Sardinia. | Savalia savaglia встречается в западной части Средиземного моря, между Гибралтарским проливом и Сардинией. |
| Marrakesh hosted numerous foreign embassies seeking out trade treaties with the new Alawite sultan - e.g. Portugal in 1823, Britain in 1824, France and Sardinia in 1825. | В Марракеше разместились многочисленные иностранные посольства, был заключён ряд торговых договоров - с Португалией в 1823 году, Великобританией в 1824 году, Францией и Сардинией в 1825 году. |
| An uneasy armistice made in 1848 between Austria and Sardinia lasted less than seven months, before Charles Albert, King of Sardinia, denounced the truce on 12 March 1849. | Непростое перемирие, заключённое в 1848 году между Австрией и Сардинией, продолжалось менее чем семь месяцев, и 12 марта 1849 года сардинский король Карл Альберт, стремясь загладить свои прошлые неудачи, в одностороннем порядке разорвал перемирие с Австрией. |
| The Treaty of Zurich was signed by the Austrian Empire, the French Empire, and the Kingdom of Sardinia on November 10, 1859. | Цюрихские договоры 1859 года - договоры между Французской империей, Австрийской империей и Сардинским королевством, подписанные 10 ноября 1859 года в Цюрихе. |
| In 1858 the company obtained a 24-year contract for usage of the port of Villafranca Marittima, on the Mediterranean with the Kingdom of Sardinia. | В 1858 году компания заключила контракт с Сардинским королевством на использование порта Вильфранш-сюр-Мер в Средиземном море сроком на 24 года. |
| On December 31, 1838, Tuscany signed a postal agreement with the Kingdom of Sardinia and on April 8, 1839, it signed a similar agreement with Austria. | 31 декабря 1838 года Тоскана подписала почтовое соглашение с Сардинским королевством, а 8 апреля 1839 года - с Австрийской империей. |