Примеры в контексте "Sans - Без"

Все варианты переводов "Sans":
Примеры: Sans - Без
Dolly, just as we pierced her abscess sans nitrous oxide. Долли, после того, как мы прокололи ее нарыв без оксида азота.
Your intern Comes to work sans panties. Твоя практикантка появляется на работе без трусов.
I'm here, sans girlfriend, to help you guys out. Я здесь, без девушки, помогаю вам, ребята.
The experimental rocket's test runs quickly goes south and the group (sans Jordan) dies in the explosion. Тестовый прогон экспериментальной ракеты быстро отклоняется на юг и команда (без Джордана) погибает во взрыве.
I want to talk to Angel, sans sidekicks. Я хочу говорить с Ангелом, без шестерок.
Ma'am, Tom James is here sans appointment. Мэм, Том Джеймс пришёл без приглашения.
I was looking forward to seeing her sans Mr. Tightass. Я предвкушал увидеть ее без мистера Скряги.
The Danish Centre for Human Rights has trained Rwandan defenders, and defence lawyers are provided by Avocats sans Frontières. В Датском центре по правам человека прошли обучение руандийские адвокаты, и своих защитников предлагает организация "Адвокаты без границ".
Les yeux sans visage what made you start talking to me? Глаза без лица - Почему ты заговорил с мной?
Les yeux sans visage I'm just glad some other guy didn't get to you before I did. Глаза без лица - Я рад, что меня не опередил кто-то другой.
According to Reporters sans frontières, Mauritius benefits from a real press freedom, with pluralistic and multi-lingual media. Согласно информации, представленной организацией "Журналисты без границ", на Маврикии существует подлинная свобода печати и действуют плюралистические и многоязычные средства массовой информации.
Consultant and training officer for the non-governmental organization Avocats sans frontières, Belgium, 2002 Консультант и методист при неправительственной организации «Адвокаты без границ», Бельгия.
What does the world sans Victoria Grayson even look like? Каким же будет выглядеть мир без Виктории Грейсон?
On 24 March 2008 Ménard and two other members of Reporters sans Frontières were arrested for attempting to disrupt the lighting of the Olympic Flame prior to the 2008 Summer Olympic Games. 24 марта 2008 года Менар и двое других членов Репортёров без границ были арестованы за попытку помешать зажжению Олимпийского огня в преддверии Летних Олимпийских игр 2008.
While the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and Avocats sans Frontières provide some assistance in this area, the lack of transport and communication systems, understaffing and inadequate budgetary allowances remain a serious problem for the exercise of justice in Burundi. Хотя Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и организация «Адвокаты без границ» предоставляют некоторую помощь в этом отношении, нехватка транспорта, средств связи, персонала и бюджетных ассигнований остается серьезной проблемой, мешающей отправлению правосудия в Бурунди.
Reporters sans Frontières notes that the Press Code still provides for custodial penalties, for instance for any "injurious, insulting or defamatory criticism of the President of the Republic". Ассоциация "Журналисты без границ" подчеркивает, что профессиональный кодекс работников печати по-прежнему предусматривает наказание в виде тюремного заключения, в частности за любое "упоминание о президенте Республики в обидной, оскорбительной или порочащей форме".
According to Reporters sans frontières, dozens of media workers have remained in hiding for periods of up to several weeks, owing to general insecurity and specific threats against their lives. По данным организации «Репортеры без границ», десятки работников средств массовой информации вынуждены прятаться, иногда до нескольких недель, из-за общей незащищенности и конкретных угроз их жизни.
In this context, the Special Representative particularly commends the work of Avocats sans frontières, whose lawyers not only defend accused génocidaires, but also plead the cases of victims. В этой связи Специальный представитель особенно высоко отзывается о работе организации "Адвокаты без границ", адвокаты которой не только представляют интересы обвиняемых в геноциде, но и защищают в судах дела пострадавших.
The National Union of Somali Journalists and Reporters sans frontières reported that several journalists were killed or injured as a direct consequence of the conflict in Mogadishu. Национальный союз сомалийских журналистов и «Репортеры без границ» сообщили, что несколько журналистов были убиты или получили ранения в ходе конфликта в Могадишо.
If there's so much as an errant molecule, you will have to spend the rest of your lives sans a high school diploma. Если там будет хоть одна неправильная молекула, вам придется провести остаток жизни без диплома о среднем образовании!
Says he heard Mr. Castner flew yesterday to New York, sans Mrs. Castner, who just sent the yacht to St. Kitts earlier today. Говорит, он слышал, что мистер Кастнер улетел вчера в Нью-Йорк, без миссис Кастнер, которая сегодня отправила яхту в Сент-Китс.
Training of teachers on legal instruments relating to the protection of human rights, Avocats sans frontières, Sommières, 2006 Курсы подготовки преподавателей по правовым документам в области защиты прав человека, "Адвокаты без границ", Сомьер, 2006 год.
The departure of Médecins sans Frontières-France from Nertiti in West Darfur has left the Ministry of Health, UNICEF and the World Health Organization without an implementing partner to carry out vaccination campaigns and treatment for the meningitis outbreak in Jebel Mara. Уход «Врачей без границ» из Нертити, западный Дарфур, оставил министерство здравоохранения, ЮНИСЕФ и Всемирную организацию здравоохранения без партнера по реализации усилий по осуществлению кампании по вакцинации и лечению вспышки менингита в Джебель Мара.
Contributions were received from the following non-governmental organizations: the Council for International Organizations of Medical Sciences, the International Council of AIDS Service Organisations, the International Council of Nurses, and Medecins sans frontières. Были получены сообщения от следующих неправительственных организаций: Совета международных научно-медицинских организаций, Международного совета организаций по оказанию помощи больным СПИДом, Международного совета медицинских сестер и организации "Врачи без границ".
I joined the Medecins Sans Frontieres when I finished my foundation training. Я поступил к "Врачам без границ", когда закончил основной курс на медицинском.