An ex-soldier, currently unemployed, and a dog-walker sans dogs. | Бывший солдат, на данный момент безработный, и выгульщица собак, без собак. |
Medecins Sans Frontieres also recognizes the key role that the UN Secretariat and UN agencies, each with their specific responsibilities, play in the humanitarian field, and is committed to dialogue, exchange and cooperation when appropriate. | Организация «Врачи без границ» также признает ключевую роль, которую играют Секретариат и учреждения Организации Объединенных Наций, выполняя свои определенные функции в гуманитарной области, и она готова вести диалог, обмениваться информацией и, при необходимости, сотрудничать. |
Reporters sans Frontiers (RSF) reported that websites most used by Tibetan students and a Mongolian Youth Forum have also been shut down; and that authorities refused to grant foreign correspondents permits to enter TAR. | Организация "Репортеры без границ" (РБГ) сообщила, что также были закрыты веб-сайты, преимущественно использовавшиеся тибетскими студентами, а также сайт "Форум монгольской молодежи"86; и что власти отказываются предоставлять иностранным корреспондентам разрешения на въезд в ТАР. |
This time, although the PCF did not participate in the coalition, it supported the government from the outside (soutien sans participation), similar to how the Socialists, prior to the First World War, had supported republican and Radical governments without participating. | После победы на выборах левоцентристской коалиции в 1932 году коммунисты, хотя и не принимали в ней участие, но оказывали внешнюю поддержку правительству в парламенте без участия в нём - так же, как до Первой мировой войны социалисты поддерживали правительство республиканцев и радикалов. |
Although still in its infancy, the Judicial Training Centre also conducts one-day training on international human rights law as part of its training programme for judges, prosecutors, and public defenders as do United Nations agencies and Advocats Sans Frontières. | Хотя Центр подготовки судебных работников и делает лишь первые шаги, он, как и учреждения системы Организации Объединенных Наций и организация "Адвокаты без границ", проводит однодневные учебные курсы по вопросам международного права прав человека в рамках программы профессиональной подготовки судей, прокуроров и государственных защитников. |
Further success in Europe came when she represented Switzerland in the Eurovision Song Contest 1988 with the song "Ne partez pas sans moi", which later won the contest. | Дальнейший успех в Европе связан с победой в конкурсе Евровидение 1988 с песней «Ne partez pas sans moi», которую она исполняла, представляя Швейцарию. |
Devon Miller owns a SanDisk Sans E260, a flash-based MP3 player with a slot for additional SD card storage. | У Девона Миллера есть SanDisk Sans E260, флеш-плеер MP3 со слотом для SD-карты. |
It is a typography of the study Sprang, based on the Edge Sans, of open code, and that looks for the saving in the use of ink without loss of legibility. | Это типография изучения Sprang, основанная на Краю Sans, открытого кода, и который ищет сбережение в использовании чернил без потери читабельности. |
Continental, a Film Without Guns (French: Continental, un film sans fusil) is a 2007 Canadian comedy-drama film directed and written by Stéphane Lafleur. | Континенталь - фильм, в котором нет ружья (фр. Continental, un film sans fusils) - канадский франкоязычный фильм 2007 года, драма с элементами комедии. |
You can find example policies at The SANS Security Policy Project. | Примеры правил безопасности приведены на сайте проекта правил безопасности SANS (англ.). |
Fun fact about Bette Sans Souci. | Забавный факт о Бетт Санс Сучи. |
No, see, I think that Comic Sans always screams "fun." | Нет, смотри, мне кажется, что "Комик Санс" всегда кричит "радость". |
Following extensive renovations, Alvaro Sans introduces a twist to this architecturally significant hotel, enriching the experience with the allure of the earth touching the sea. | Архитектор Альваро Санс воплотил свои новые замыслы при реконструкции этого отеля, известного своей архитектурой и находящегося в окружении земли и моря, которые, сливаясь в единое целое, создают целый мир эмоций. |
Jorge Sans, an Empreteco from Mendoza, Argentina, owns a company which produces automotive supplies and commercialized clutches and brakes. | Хорхе Санс, "эмпретекос" из Мендосы, Аргентина, является владельцем компании, производящей автопринадлежности и запчасти и сцепления и тормоза для коммерческой реализации. |
According to what they're saying, the lovely Ms. Sans Souci was just spotted in inglewood. | Судя по всему, милая мисс Санс Сучи была замечена в инглвуде. |