The Academy of Sciences of Uzbekistan comprises 38 scientific organizations, 4 national museums and 3 regional branches (the Khorezm Mamuna Academy and branches in Karakalpakstan and Samarkand) and 4 scientific centres (in Andizhan and Namangan, Bukhara, Fergana, and Kashkadarya-Surkhandarya). |
Академия наук Узбекистана включает в себя 38 научных организаций, 4 национальных музея, 3 региональных отделения (Хорезмская Академия Мамуна, Каракалпакстан и Самарканд) и 4 научных центра (Андижан и Наманган, Бухара, Фергана, Кашкадарья-Сурхандарья). |
Turkmenistan - Alat (Buchara region) - Buchara - Novoi - Kattakurgan - Samarkand - Dhizak - Tashkent - Gisht - Kuprik (Tashkent region) - Kazakhstan |
Туркменистан - Алат (Бухарский район) - Бухара - Навои - Каттакурган - Самарканд - Джизак - Ташкент - Гишт - Куприк (Ташкентский район) - Казахстан |
Gorodetsky going to Samarkand. Thank you, Makhmud. |
Городецкий собрался в Самарканд? |
Flight to Samarkand? - Yes. |
Простите, в Самарканд? |
Why do you going to Samarkand? |
А зачем тебе в Самарканд? |
[Samarkand - Aini] |
[Самарканд - Айни] |
E 005: Guza - Samarkand |
Е 005: Гуза - Самарканд |
Transoxiana's major cities and cultural centers are Samarkand and Bukhara. |
Крупнейшими городами и культурными центрами Трансоксианы в ту эпоху являлись Самарканд и Бухара. |
Abdullah set out to combine all four of the Sheibanids: Bukhara, Samarkand, Tashkent and Balkh in one single state. |
Абдулла поставил себе целью объединить все четыре удела шейбанидов: Бухару, Самарканд, Ташкент и Балх в одно единое государство. |
Khiva, Samarkand, Bukhara, Tashkent can give pleasure with its unique recipe plov. |
Хива, Самарканд, Ташкент, Бухара - каждый город порадует пловом по собственному уникальному рецепту. |
Cassini observations of the Samarkand Sulci have revealed dark spots (125 and 750 m wide) located parallel to the narrow fractures. |
«Кассини» открыл в рытвинах Самарканд интересные тёмные пятна шириной 125 и 750 метров, которые идут примерно параллельно узким разломам. |
In February 1942, Gorb supervised the evacuation of Secondary Art School from blockade Leningrad first to Tbilisi, and then in Samarkand. |
В феврале 1942 года Владимир Горб, сменив директора СХШ К. М. Лепилова, руководил эвакуацией Средней художественной школы из блокадного Ленинграда сначала в Тбилиси, а затем в Самарканд. |
The ancient Uzbek cities of Tashkent, Samarkand and Bukhara, among others, served as centres for the care of a million Soviet soldiers. |
Древние узбекские города - Ташкент и Самарканд, Бухара и Фергана и многие другие - были основными реабилитационными центрами страны, где вылечились более 1 миллиона солдат и офицеров советской армии. |
As a particular benefit for veterans, free excursions to the ancient cities of Bukhara, Samarkand, Khivu and Tashkent were organized on a yearly basis for 28,000 persons. |
Знаком особого внимания к ветеранам стала организация ежегодных бесплатных экскурсий для 28 тысяч человек в древние города Бухару, Самарканд, Хиву и Ташкент. |
The Department provided advanced training guest-courses in different cities, including Tashkent, Buhara, Andizhjan, Samarkand, Daugavpils, Sevastopol, Chernigiv, Lutsk, Zhytomyr and others. |
Проведены выездные циклы в Ташкент, Бухару, Андижан, Самарканд, Даугавпилс, Севастополь, Чернигов, Луцк, Житомир и другие города. |
Sadikova has performed-solo and with "Kambarkan"-throughout Central Asia, including the Sharq Taronalari (Eastern Melodies) international music festival in Samarkand, Uzbekistan. |
Sharq Taronalari - «Мелодии Востока») - международный музыкальный фестиваль, который проходит раз в два года в городе Самарканд (Узбекистан). |
Plain-clothes officers of the Uzbek Committee for National Security are reported to have driven Mikhail Ardzinov to Tashkent and upon releasing him warned him not to return to Samarkand. |
Сообщается, что сотрудники узбекского Комитета национальной безопасности в штатском отвезли его в Ташкент и, отпуская, предупредили, чтобы он не возвращался в Самарканд. |
But the affinity between Islamic attitudes, rulers, merchants, and craftsmen that made Cairo, Damascus, Baghdad, and Samarkand jewels of High Medieval urban civilization vanished long ago. |
Однако близость между правителями, купцами и ремесленниками исламского мира, сделавшими Каир, Дамаск, Багдад и Самарканд жемчужинами городской цивилизации позднего средневековья, давно канули в небытие. |
The brothers (with the exception of Mustafa, who was captured and taken along with Bayezid to Samarkand) were rescued from the battlefield, Mehmed being saved by Bayezid Pasha, who took him to his hometown of Amasya. |
Братья (за исключением Мустафы, который был взят в плен и доставлен вместе с Баязидом в Самарканд) спаслись, а Мехмед был укрыт Баязид-пашой в городе Амасии. |
Currently 6,000 persons participate in the project, which involves the organization, for the purpose stated, of 12 inclusive groups in pilot schools and kindergartens in the cities of Navoi, Termez, Karshi, Djizzak, Samarkand and Kokand. |
В рамках проекта разрабатывается Национальная модель инклюзивного образования для внедрения в систему дошкольного и младшего школьного образования путём организации 12 смешанных групп на базе пилотных школ и детских садов в городах Навои, Термез, Карши, Джиззак, Самарканд и Коканд. |
The regions in the West are mainly industrial (mining, chemicals and oil refinery and etc.) with tourist centres of world-wide importance, such as Bukhara and Samarkand. |
На западе страны в основном расположены промышленные регионы (горная промышленность, газо и нефтеочистительная промышленность) с известными на весь мир туристическими центрами, как Самарканд и Бухара. |
The city fell, its fortifications were dismantled, theologians and scholars were deported to Timur's homeland, a high tribute was enacted, and Ghiyas-uddin Pir 'Ali and his son were carried off to Samarkand. |
Город пал, его укрепления были разрушены, богословы и ученые были отправлены в земли Тимура, горожан обложили высоким налогом, а Гийас уд-Дин и его сын были отправлены пленниками в Самарканд. |
Thank you, Mahmood. Well, shall I go to Samarkand too? |
Ну что, я полетела в Самарканд? |
Excuse me, is it to Samarkand? |
Простите, в Самарканд? Спасибо. |
The first capital of the Uzbek SSR was Samarkand, replaced by Tashkent from 1928. |
Первой столицей Узбекской ССР был город Самарканд, а с 1928 года столицей стал город Ташкент. |