Английский - русский
Перевод слова Samarkand

Перевод samarkand с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самарканд (примеров 59)
In 1576, he fought off the enemies of Samarkand and Tashkent took. В 1576 году он отбил у врагов Самарканд и взял Ташкент.
Samarkand was Emir Tamerlane's capital... Столицей государства Амира Темура был Самарканд.
Gorodetsky going to Samarkand. Thank you, Makhmud. Городецкий собрался в Самарканд?
Why do you going to Samarkand? А зачем тебе в Самарканд?
Khiva, Samarkand, Bukhara, Tashkent can give pleasure with its unique recipe plov. Хива, Самарканд, Ташкент, Бухара - каждый город порадует пловом по собственному уникальному рецепту.
Больше примеров...
Самарканде (примеров 48)
In the course of criminal investigation undertaken on 22 February 2009 Ms. Zuraeva was arrested at the Yulduz restaurant in Samarkand when receiving 10,000 US Dollars from Mr. Urinboev. В ходе следственных действий по уголовному делу, предпринятых 22 февраля 2009 года, г-жа Джураева была арестована в ресторане "Юлдуз" в Самарканде в момент получения 10000 долл. США от г-на Уринбоева.
However, with the name of Iskandar bind silver thong issued in Bukhara, Samarkand, Balkh, Tashkent, Andijan, and Ahsi Yasse (Turkestan). Тем не менее, с именем Искандара связываются серебряные танга, выпущенные в Бухаре, Самарканде, Балхе, Ташкенте, Андижане, Ахси и Яссе (Туркестан).
By a letter dated 17 September 1998, the Special Rapporteur advised the Government that he had received information on Mikhail Ardzinov, chairman of the Independent Human Rights Organization (IHRO), who was allegedly beaten severely by police in Samarkand on 21 December 1997. В письме от 17 сентября 1998 года Специальный докладчик уведомил правительство о том, что он получил информацию о Михаиле Ардзинове, председателе Независимой организации по правам человека (НОПЧ), который, как утверждается, был жестоко избит милиционерами 21 декабря 1997 года в Самарканде.
At the beginning of the twentieth century there were only 3 commercial institutions that were intended to produce specialists in the field of commerce - in Tashkent city, Kokand city and Samarkand city. В начале ХХ века в Центральной Азии специалистов в сфере коммерции готовили всего З коммерческих училища: в городе Ташкенте, городе Коканде и городе Самарканде.
Only seven such cases had actually been registered nationwide the previous year, but a check done in Samarkand by the Procurator's Office had uncovered five cases there alone involving internal affairs personnel. За прошлый год было зарегистрировано лишь семь таких случаев на всей территории страны, но проверка, осуществленная работниками Генеральной прокуратуры в Самарканде обнаружила пять таких случаев, которые имели место только в этом городе при участии сотрудников министерства внутренних дел.
Больше примеров...
Самарканда (примеров 36)
In 1940 Mullokandov was elected to the City Council of Samarkand. В 1940 году Муллокандов был избран в городской Совет Самарканда.
He's broken my mirror from Samarkand! Он разбил мое зеркало из Самарканда!
It was possible for scholars based in Cordoba in southern Spain to engage in literary and scientific debate with scholars from Baghdad or from Samarkand. Стало возможным для ученых из Кордобы и Южной Испании... участвовать в литературных и научных дебатах с учеными из Багдада и Самарканда.
In court, he challenged the decision of the Samarkand Regional Administration Press Department of 28 March 2001. On 20 November 2001, this court held that Oina was in fact required to re-register, as this requirement was triggered by a founder's opt-out. В суде он оспорил решение Отдела по вопросам печати областной администрации Самарканда от 28 марта 2001 года. 20 ноября 2001 года этот суд постановил, что "Ойна" должна перерегистрироваться, поскольку это необходимо в связи с уходом одного из учредителей.
I want something for 1,001 nights with plenty of room here for labels from Italy and Baghdad, Samarkand. Чтобы на нем было место для этикеток - из Италии, Багдада, Самарканда...
Больше примеров...
Самаркандской (примеров 28)
Most of the complaints originated in Surkhan-Darya, Samarkand, Namangan, and Tashkent wiloyats and the city of Tashkent itself. В основном жалобы поступают из Сурхандарьинской, Самаркандской, Наманганской, Ташкентской областей и города Ташкента.
Experts from the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights have visited penitentiary facilities in the city of Tashkent and in Tashkent, Samarkand, Bukhara, Navoi, Khorezm and Kashkadar regions over the period 2002-2004. В течение 2002-2004 годов ряд пенитенциарных учреждений г. Ташкента, Ташкентской, Самаркандской, Бухарской, Навоийской, Хорезмской и Кашкадарьинской областей посетили эксперты Бюро по демократическим институтам и правам человека ОБСЕ.
For instance, in Samarkand province alone, more than 10 NGOs deal with the problems of disabled children and develop charitable activities and social support for socially vulnerable children, including orphans and children deprived of parental care. Например, только в Самаркандской области функционирует более десяти НПО занимающихся проблемами детей-инвалидов, вопросами благотворительства и социальной поддержки социально уязвимых детей, в т.ч. детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей.
There are plans to provide technical assistance to Centres for Social and Legal Support for Women in the Samarkand and Djizak oblasts and in the Republic of Karakalpakstan. Планируется оказание технической помощи Центрам социально-правовой поддержки женщин в Самаркандской, Джизакской областях и Республике Каракалпакстан.
The problems faced by health care facilities in realizing the right to qualified medical care were revealed by a study of juvenile patients in the Samarkand oblast in 2003. Посредством мониторинга обеспечения прав пациентов-детей в Самаркандской области были вскрыты проблемы, с которыми сталкиваются учреждения здравоохранения при реализации права граждан на получение квалифицированной медицинской помощи.
Больше примеров...
Самаркандском (примеров 12)
Medical students receive military training in the military departments of the Tashkent Medical Academy, the Tashkent Paediatrics Institute and the Andizhan and Samarkand Medical Institutes. Военная подготовка студентов медицинских вузов ведется на военных кафедрах в Ташкентской медицинской академии, Ташкентском педиатрическом, Андижанском и Самаркандском медицинских институтах.
In 2002, the International Westminster University and a branch of the G.V. Plekhanov Russian Economic Academy opened in Tashkent, and Samarkand State University began a master's degree programme in cooperation with the University of Bologna in Italy. В 2002 году в городе Ташкенте открылись Международный Вестминстерский университет, филиал Российской экономической академии им. Г.В. Плеханова, в Самаркандском государственном университете - магистратура совместно с университетом Болоньи (Италия).
There are Korean language and culture centres at the Uzbek State University of World Languages and the Samarkand State Foreign Languages Institute, and there is an information technology centre at Tashkent Information Technology University. В Узбекском государственном университете мировых языков и Самаркандском государственном институте иностранных языков действуют центры корейского языка и культуры, при Ташкентском университете информационных технологий - Центр информационных технологий.
The Samarkand and Bukhara museum-sanctuaries have, respectively, 8 and 9 different types of associated museums. В Самаркандском и Бухарском музеях-заповедниках объединены и работают соответственно 8 и 9 музеев различного профиля.
Pursuant to that order, medical and social rehabilitation sections were organized in the National Drug Control Centre, the public out-patient addiction-treatment clinic of Karakalpakstan, and the relevant out-patient clinics in the provinces of Bokharan, Kashkadarya, Samarkand, Tashkent, Fergana and Khorezm. Во исполнение этого приказа организованы отделения медико-социальной реабилитации в Республиканском наркологическом центре, Республиканском наркологическом диспансере Республики Каракалпакстан, Бухарском, Кашкадарьинском, Самаркандском, Ташкентском, Ферганском, Хорезмском областных наркологических диспансерах.
Больше примеров...
Самаркандского (примеров 12)
The Committee has carefully studied the report of the group of experts, the judgment of the Samarkand Regional Criminal Court and the appellate Ruling of the Criminal Division of the Supreme Court of Uzbekistan. Комитет внимательно изучил доклад группы экспертов, решение Самаркандского областного уголовного суда и решение по апелляции, принятое Судебной коллегией по уголовным делам Верховного суда Узбекистана.
Before being slain in the triumphant final battle, he marries the wise Kanykei, daughter of a Samarkand khan. Перед своей кончиной в заключительной триумфальной битве он женится на мудрой Каныкей, дочери самаркандского хана.
One notable exhibit is uniquely preserved frescoes of Samarkand palace belonging to the period of Ikhshid Dynasty from the 7th-8th centuries. Одним из примечательных экспонатов является уникальные сохранившиеся фрески самаркандского дворца, принадлежащего династии Ихшидов (VII-VIII века).
Graduated from Samarkand Agricultural University and President's Academy of the State building of the Republic of Uzbekistan. Окончил Экономический факультет Самаркандского сельскохозяйственного института и Академию государственного и общественного строительства при Президенте Республики Узбекистан.
Since 1958 the direct exit programs in an ether of the Samarkand regional radio has been organized. С 1958 года был организован прямой выход в эфир передач Самаркандского областного радио.
Больше примеров...
Самаркандский (примеров 6)
On 11 September 2009, the Samarkand Regional Appeal Court left the decision of the trial court unchanged. Самаркандский областной апелляционный суд 11 сентября 2009 года оставил в силе решение суда первой инстанции.
At that meeting, the C5 experts reached agreement on a treaty text for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia (the Samarkand text). На этом совещании экспертам из пяти центральноазиатских государств удалось согласовать текст договора о создании в Центральной Азии зоны, свободной от ядерного оружия (Самаркандский документ).
2.6 In its judgement of 6 August 1999 concerning the authors, the Samarkand Regional Court refers to the conclusion of the group of experts of 6 May 1999 that Hizb ut-Tahrir is a religious and political association whose goal is to wage political war. 2.6 В своем решении в отношении авторов от 6 августа 1999 года Самаркандский областной суд ссылается на вывод группы экспертов от 6 мая 1999 года, согласно которому "Хизб ут-Тахрир" является религиозно-политической ассоциацией, цель которой состоит в ведении политической войны.
Uzbekistan is proud of its huge open air museum cities - Samarkand, Bukhara and Xiva - which have been included in the World Heritage List. Гордостью Узбекистана являются З крупнейших музея-заповедника: Самаркандский, Бухарский и Хивинский, включенные в список мирового культурного наследия.
Ascertaining the said violation of the law permitted by the pre-trial investigative authorities, Samarkand provincial court, by decision of 25 February 2008, remanded the case for further investigation. Установив указанное нарушение закона, допущенное органом предварительного расследования, Самаркандский областной суд по уголовным делам своим определением от 25.02.2008 года возвратил уголовное дело для производства дополнительного следствия.
Больше примеров...