Английский - русский
Перевод слова Samarkand
Вариант перевода Самаркандской

Примеры в контексте "Samarkand - Самаркандской"

Примеры: Samarkand - Самаркандской
It was the only non-governmental Tajik-language publication in the Samarkand region of Uzbekistan. Она была единственным неправительственным изданием на таджикском языке в Самаркандской области Узбекистана.
Most of the complaints originated in Surkhan-Darya, Samarkand, Namangan, and Tashkent wiloyats and the city of Tashkent itself. В основном жалобы поступают из Сурхандарьинской, Самаркандской, Наманганской, Ташкентской областей и города Ташкента.
In 1997 the Commissioner's Office handled 2,319 complaints, most of which were from citizens living in Tashkent, Samarkand and Fergana wiloyats. В 1997 году в аппарат Уполномоченного поступило 2319 жалоб; наиболее часто обращались жители Ташкентской, Самаркандской и Ферганской областей.
The promotional department of TV and Radio Company of the Samarkand area is engaged in strengthening of material resources of the company, preparation of various advertising rollers, drawing up of contracts with the enterprises the organizations. Рекламно-коммерческий департамент телерадиокомпании Самаркандской области занимается укреплением материальной базы компании, подготовкой различных рекламных роликов, составлением договоров с предприятиями организациями.
On October 12, 1922, the Commander of the Turkestan Front issued Order No. 345 on the formation of the 13th Rifle Corps from units located in the Bukhara People's Republic and Samarkand Oblast. 12 октября 1922 г. командующий войсками Туркестанского фронта издал приказ Nº 345 о формировании 13-го стрелкового корпуса из частей, расположенных на территории Бухарской народной республики и Самаркандской области.
4.1 Mr. Mavlonov claims that the refusal of the Press Department of the Samarkand region to re-register the Oina newspaper amounts to a violation by the State party of his right to freedom of expression, as protected by article 19 of the Covenant. 4.1 Г-н Мавлонов утверждает, что отказ Отдела по вопросам печати Самаркандской области перерегистрировать газету "Ойна" представляет собой нарушение государством-участником его права на свободное выражение своего мнения, которое защищается статьей 19 Пакта.
As of 2003, the wireless radio access system was working in Samarkand oblast and the Djizak region. Уже начиная с 2003 года система беспроводного радиодоступа работает в Самаркандской области и в Джизакской области.
Experts from the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights have visited penitentiary facilities in the city of Tashkent and in Tashkent, Samarkand, Bukhara, Navoi, Khorezm and Kashkadar regions over the period 2002-2004. В течение 2002-2004 годов ряд пенитенциарных учреждений г. Ташкента, Ташкентской, Самаркандской, Бухарской, Навоийской, Хорезмской и Кашкадарьинской областей посетили эксперты Бюро по демократическим институтам и правам человека ОБСЕ.
2.2 In August 2003, the author contacted Salima Kadyrova, a member of the Bar in Samarkand, and on 19 August 2003, authorized her to act on his behalf for an appeal against his conviction. 2.2 В августе 2003 года автор связался с Салимой Кадыровой, членом Самаркандской коллегии адвокатов, и 19 августа 2003 года поручил ей обжаловать от его имени вынесенный ему приговор.
The Ombudsman also made visits to the country's regions to listen to what citizens had to say, including visits to the oblasts of Bukhara, Namangan, Samarkand, Fergana and Tashkent. Уполномоченным по правам человека были также проведены выездные приемы граждан в регионах страны, в том числе в Бухарской, Наманганской, Самаркандской, Ферганской и Ташкентской областях.
For instance, in Samarkand province alone, more than 10 NGOs deal with the problems of disabled children and develop charitable activities and social support for socially vulnerable children, including orphans and children deprived of parental care. Например, только в Самаркандской области функционирует более десяти НПО занимающихся проблемами детей-инвалидов, вопросами благотворительства и социальной поддержки социально уязвимых детей, в т.ч. детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей.
The authors of the communication are Mr. Rakhim Mavlonov and Mr. Shansiy Sa'di, Uzbek citizens of Tajik origin, dates of birth unspecified, residing in the Samarkand region of Uzbekistan at the time of submission of the communication. Авторами сообщения являются г-н Рахим Мавлонов и г-н Шансий Сайди, граждане Узбекистана таджикского происхождения, проживавшие в Самаркандской области Узбекистана во время представления настоящего сообщения.
There are plans to provide technical assistance to Centres for Social and Legal Support for Women in the Samarkand and Djizak oblasts and in the Republic of Karakalpakstan. Планируется оказание технической помощи Центрам социально-правовой поддержки женщин в Самаркандской, Джизакской областях и Республике Каракалпакстан.
Programs of the channel of TV and Radio Company of the Samarkand area gives in an ether daily from 19:00 duration 4, 5 hours. Передачи 28-децимертового канала телерадиокомпании Самаркандской области выходят в эфир ежедневно с 19:00 продолжительности 4, 5 часа.
The Tashkent Branch of the Prosecutor General's Office accused Mr. Saidov of extortion on the basis of a statement made by Asliddin Urinboev, the head of the Agricultural Equipment and Tractor Park in the Djambay district of the Samarkand Region. Управление Генеральной прокуратуры по Ташкенту предъявило г-ну Саидову обвинение в вымогательстве на основании заявления, сделанного Аслиддином Уринбоевым, руководителем машинно-тракторного парка в Джамбайском районе Самаркандской области.
On 17 February 2009, the competent authorities of the Samarkand region were seized with a complaint from the chair of the Agricultural Equipment and Tractor Park, Mr. Urinboev. В компетентные органы Самаркандской области 17 февраля 2009 года поступила жалоба от председателя машинно-тракторного парка г-на Уринбоева.
Prior to his arrest, Mr. Saidov was investigating, on farmers' behalf, allegations of theft and illegal land appropriation by the Agricultural Equipment and Tractor Park in Djambay (Jomboy) district, Samarkand, Uzbekistan. До своего ареста г-н Саидов в качестве доверенного лица фермеров расследовал жалобы по поводу хищений и незаконного присвоения земель машинно-тракторным парком, расположенным в Джамбайском районе (Жомбой тумани) Самаркандской области Узбекистана.
According to 2005 results, the greatest number of offences under this article took place in the Tashkent, Samarkand, Namangan, Surkhandarya and Navoi oblasts. Самое наибольшее число преступлений по вышеуказанной статье по итогам 2005 года проходит по г.Ташкенту, Самаркандской, Наманганской, Сурхандарьинской и Навоийской областей.
The problems faced by health care facilities in realizing the right to qualified medical care were revealed by a study of juvenile patients in the Samarkand oblast in 2003. Посредством мониторинга обеспечения прав пациентов-детей в Самаркандской области были вскрыты проблемы, с которыми сталкиваются учреждения здравоохранения при реализации права граждан на получение квалифицированной медицинской помощи.
The referral hospital in Karauzyak district of the Republic of Karakalpakstan has undertaken extensive construction and repair work, and in many districts of Andizhan, Djizak, Samarkand, Syr Darya and Namangan provinces referral hospitals have been fitted out with equipment that meets modern standards. В центральной больнице Караузякского района Республики Каракалпакстан выполнен большой объем строительно-ремонтных работ, а в ряде районов Андижанской, Джизакской, Самаркандской, Сырдарьинской и Наманганской областей центральные больницы оснащены оборудованием, соответствующим современным требованиям.
New court buildings have been opened and the construction of new buildings and renovations are continuing in the Republic of Karakalpakstan as well as in Tashkent, Ferghana, Samarkand, Syrdarya and other provinces. Так, на сегодняшний день все суды общей юрисдикции полностью обеспечены компьютерами, автотранспортом. Сдаются в эксплуатацию новые здания судов, ведется строительство и капитальный ремонт зданий судов в Республике Каракалпакстан, г. Ташкенте, Ферганской, Самаркандской, Сырдарьинской и других областях.
Moreover, new court buildings are being opened and court buildings are under construction or being renovated in the Republic of Karakalpakstan, in Tashkent and in Fergana, Samarkand, Syr-Darya and other regions. Кроме того, сдаются в эксплуатацию новые здания судов, ведется строительство и капитальный ремонт зданий судов в Республике Каракалпакстан, Ташкенте, Ферганской, Самаркандской, Сырдарьинской и других областях.
In May 2008, a meeting was held in the Samarkand provincial national education administration, in cooperation with the health administration authorities and the parents of students leaving the ninth grade, to address problems related to promotion to the next level of education. В мае 2008 года в Самаркандской области Управлением народного образования совместно с Управлением по охране здоровья с родителями выпускников 9-класса было проведено собрание по решению проблем перехода учащихся на следующий этап обучения.
These include the Megobroba ("Friendship") Georgian National Cultural Centre, with branches in Djizak and Samarkand regions and in the Fergana valley, and the Svitanak ("Dawn") Belarusian Cultural Centre, which were opened in 1995. В 1995 году были созданы Грузинский национальный культурный центр "Мегоброба" ("Дружба") с филиалами в Джизакской, Самаркандской областях и Ферганской долине, белорусский культурный центр "Свитанак" и др.
Thus, the culture and sport department of Samarkand province operates 4 theatres, 260 cultural centres, 3 culture and recreation parks, 4 sport schools, a State museum-preserve, a provincial department of Uzbeknavo, and a popular ensembles directorate. Так, при Управлении по делам культуры и спорта Самаркандской области в настоящее время функционирует 4 театра, 260 домов культуры, 3 парка культуры и отдыха, 4 спортивные школы, Государственный музей-заповедник, областное отделение "Узбекнаво", дирекция народных коллективов.