It was no accident that I got to be the caretaker... of Colonel Walter E. Kurtz's memory - any more than being back in Saigon was an accident. |
Я не удивляюсь, что именно меня выбрали для того, чтобы избавиться от полковника Курца. Возвращение в Сайгон было ошибкой. |
Till your brother came with his "You can't cut through Saigon, there's a war" rubbish. |
А твой братец всегда занудничает. "Нельзя лететь через Сайгон, там война идет". |
It was no accident that I got to be the caretaker... of Colonel Walter E. Kurtz's memory - anymore than being back in Saigon was an accident. |
То, что мне предстояло позаботиться о Курце, не было случайностью - не более, чем мое возвращение в Сайгон. |
The Nguyễn lords retreated to Saigon but even this city was captured in 1776 and the Nguyễn lords was nearly wiped out. |
Князья Нгуен отступили в Сайгон, но в 1776 году он также был взят, а Нгуены едва не уничтожены. |
In May 1961, U.S. Vice President Lyndon B. Johnson visited Saigon and enthusiastically declared Diệm the "Winston Churchill of Asia." |
В 1961 году в Сайгон прибыл вице-президент США Линдон Б. Джонсон и назвал Зьема азиатским Уинстоном Черчиллем. |
He was sent to Saigon, in the southern part of the country to help establish party cells, causing him to be detained again from 1941 to 1945. |
После выхода на свободу вступил в Компартию Вьетнама, был направлен в Сайгон, чтобы помочь организовать там партийные ячейки, за что вновь оказался в заключении в период 1941-1945 гг., освобождён после победы революции. |
At the time, both Saigon and Washington were planning a large-scale bombing campaign against North Vietnam in an attempt to deter communist aggression, but were waiting for stability in the south before starting the air strikes. |
В это время Сайгон и Вашингтон планировали крупномасштабную кампанию бомбардировок Северного Вьетнама в попытке сдерживания его активности, но для этого была необходима стабильность на юге. |
Maybe they're doing Miss Saigon. |
Может, они ставят "Мисс Сайгон". |
I also know all the words to Miss Saigon. |
А ещё я знаю все песни из "Мисс Сайгон". |
We can also do the Battle of Gettysburg or the first act of Miss Saigon. |
Мы можем еще показать битву при Геттисберге и первый акт "Мисс Сайгон". |
Kimble was a hands-on director who often appeared in his own shows most recently, Miss Saigon. |
Кимбл был художественным руководителем, который часто появлялся в своих собственных шоу, последний раз, в "Мисс Сайгон". |
You say you take us Saigon! |
Вы обещали взять нас в Сайгон! |
The duet that Meadow and Eric are practicing is "Sun and Moon" from the musical Miss Saigon. |
Дуэт, который Медоу и Эрика практикуют - "Sun and Moon" из мюзикла «Мисс Сайгон». |
After the war, when Saigon fell, on the USS Kirk patrolling the coast. |
После войны, когда пал Сайгон, на корабле "Кирк", патрулирующем берег. |
He was associate director and choreographer of West Side Story, assisted Bob Avian with Martin Guerre and was resident director of Miss Saigon. |
Был заместителем директора и балетмейстера в мюзикле «Вестсайдская история» (англ. West Side Story), помогал Бобу Эвиану с мюзиклом «Martin Guerre» (англ. Мартин Герр) и был резидент-директором в «Мисс Сайгон» (англ. Miss Saigon). |
He's responsible for the western flank of the upcoming Saigon offensive. |
Он будет комановать западным фронтом готовящегося наступления на Сайгон. |
It's hopeless, by noon all Saigon will be convinced it was suicide. |
Сегодня же весь Сайгон будет знать, что Лёген покончил с собой. |
It was no accident that I got to be the caretaker... of Colonel Walter E. Kurtz's memory - anymore than being back in Saigon was an accident. |
Не случайно, что именно мне предстояло выйти на полковника Уолтера Е.Куртца... Каждое возвращение после задания в Сайгон уже не было случайным. |
Since his debut in professional theatre, Barrowman has played lead roles in various musicals both in the West End and on Broadway, including Miss Saigon, The Phantom of the Opera, Sunset Boulevard, and Matador. |
После дебюта на сцене Барроумэн продолжал играть главные роли в различных мюзиклах и в Вест-Энде, и на Бродвее, например, в «Матадоре», «Мисс Сайгон», «Призраке Оперы» и «Бульваре Сансет». |
There are also the stations Radio Hayat, Radio M, Radio "202", Radio Stari Grad and Radio Saigon (the army's radio station). |
Другие радиостанции включают в себя "Радио Хаят", "Радио М", "Радио 202", "Радио Стари-Град" и "Радио Сайгон" (радиостанция вооруженных сил). |
On 20 October 2011, the Saigon Sports Academy officially announced the participation of Saigon Heat into the third season of ABL, making them the first ever international professional basketball team to represent Vietnam. |
20 октября 2011 года Спортивная академия Сайгона официально объявила об участии «Сайгон Хит» в третьем сезоне АБЛ, став первой в истории международной профессиональной баскетбольной командой из Вьетнама. |
In 1799, a British trader by the name of Berry reported that the Nguyễn fleet had departed Saigon along the Saigon River with 100 galleys, 40 junks, 200 smaller boats and 800 carriers, accompanied by three European sloops. |
В 1799 году британский торговец по имени Бэрри докладывал, что флот династии Нгуен отправился по реке Сайгон со 100 галерами, 40 джонками, 200 малыми суднами и 800 транспортами, в сопровождении трех европейских шлюпов. |