When the Japanese took Saigon, she lived with a general. |
Когда японцы захватили Сайгон, она жила с генералом. |
Saigon, you were a great help. |
Сайгон, очень ты нам помог. |
So, our 55-year-old Miss Saigon... |
Итак, наша 55-ти летняя мисс Сайгон... |
Sea voyages took him to Saigon via Borneo, Manila, and Hong Kong. |
Морское путешествие Габриэля проходило через Сайгон, Борнео, Манилу, и завершилось в Гонконге. |
In 1912 he was dispatched to Saigon, as Inspector of civilian buildings of Cochinchina. |
В 1912 году был направлен в Сайгон в качестве инспектора гражданских строений региона Кохинхины. |
They occupied Saigon in 1859, and 1867 established a protectorate over southern Vietnam and eastern Cambodia. |
В 1859 они заняли Сайгон и в 1867 установили протекторат над Южным Вьетнамом и Восточной Камбоджией. |
In 1966, Muste traveled with members of the Committee for Non-Violent Action to Saigon and Hanoi. |
В 1966 г. Масти вместе с другими членами Комитета по ненасильственным действиям посетил Сайгон и Ханой. |
The final evacuation of military and diplomatic personnel continued throughout the night, as North Vietnamese troops marched on Saigon. |
Вывод последних военных частей и дипломатического персонала... продолжался ночью, когда армия Северного Вьетнама направилась в Сайгон. |
Well, Saigon fell 10 years ago. |
Ну, Сайгон пал 10 лет назад. |
They moved to Saigon in '54. |
Они переехали в Сайгон в 54-ом. |
He'll have to go to Saigon. |
Ему нужно будет съездить в Сайгон. |
This is Channel 6, Saigon. |
Вьетнам. 6 канал, Сайгон. |
Close your eyes and this could be Saigon. |
Закройте глаза и пусть это будет Сайгон. |
We just have to get to Saigon. |
Нам очень нужно попасть в Сайгон. |
'We arrived in Saigon and got straight down to business.' |
Мы прибыли в Сайгон и перешли сразу к делу. |
Saigon is the only man in our company. |
Сайгон - единственный мужчина в нашей фирме! |
But Saigon, this 5 is reversed. |
Но Сайгон, ведь эта пятерка наоборот! |
Do you want to send all my children to Hanoi or Saigon? |
Ты хочешь послать всех моих детей в Ханой или Сайгон? |
A swift boat skims across the Saigon River, |
По реке Сайгон плывёт шустрый катер, |
Saigon has entered the rainy season, I again find itself suddenly to remember... Secured! |
Сайгон вошла в сезон дождей, я снова оказаться вдруг помню... обеспеченным! |
The Trịnh army captured the city, forcing the Nguyễn to flee to Gia Định (later called Saigon). |
Чиньская армия захватила город и вынудила Нгуенов бежать в Зядинь (будущий Сайгон). |
A thriving Vietnamese quarter called "Little Saigon" exists in the Colonialtown district of Orlando, Florida. |
Процветающий район, где живут вьетнамцы, называется «Маленький Вьетнам» или «Маленький Сайгон» и находится в части Орландо, называемой Colonialtown. |
In the aftermath of the pagoda raids, the Kennedy administration sent Cable 243 to the US Embassy, Saigon, ordering it to explore alternative leadership possibilities. |
После набегов пагоды администрация Кеннеди послал Кабель 243 в посольство США Сайгон, предложив ему изучить альтернативные возможности руководства. |
Would you tell Mrs. Saigon we're here for business? |
Не могла бы ты сказать мисс Сайгон, что мы здесь по делу? |
I try to forget... but that was after the fall of Saigon. |
Я бы лучше забыл... но это было после того, как пал Сайгон. |