We'll live together in Saigon smoking opium! |
Будем жить вместе в Сайгоне и курить опий! |
At the base hospital in Saigon, Stark arrives in person to thank Rhodes for helping Iron Man and to offer Rhodes a job as his personal pilot. |
В полевом госпитале в Сайгоне, Старк прибывает лично поблагодарить Роудса за помощь Железному Человеку и предлагает Роудсу работу в качестве его личного пилота. |
But ever since those immortal scenes of US army helicopters hovering above the abandoned US embassy in Saigon in 1975, Vietnam has mostly slipped from the world's consciousness. |
Но со времени тех бессмертных сцен, когда вертолеты армии США парили над брошенным посольством США в Сайгоне в 1975 году, Вьетнам по большей части выскользнул из мирового сознания. |
Under article 3 of the Convention on Nationality between France and Viet-Nam, done at Saigon on 16 August 1955: |
Согласно статье 3 Конвенции между Францией и Вьетнамом о гражданстве, заключенной в Сайгоне 16 августа 1955 года: |
It also has two international initiatives in Saigon, Vietnam (pilot project 2005) and Galle, Sri Lanka (aid response initiative). |
Она также осуществляет два международных проекта: экспериментальный проект 2005 года в Сайгоне (Вьетнам) и проект по оказанию помощи в Галле (Шри-Ланка). |
I'm still only in Saigon. |
Я все еще в Сайгоне |
I'm still only in Saigon. |
Я по-прежнему в Сайгоне. |
Not now, not in Saigon. |
Сейчас мы в Сайгоне. |
Take him to the house in Saigon. |
Поезжай в дом в Сайгоне. |
And also in Saigon... |
А потом и в Сайгоне... |
In Cholon, Saigon. |
В Коллоне, Сайгоне. |
We'll set you ashore in Saigon. |
Мы высадим вас в Сайгоне. |
In Saigon, Hal Moore's superiors congratulated him... for killing over 1800 enemy soldiers. |
В Сайгоне Хэла Мура поздравили с уничтожением... тысячи восьмисот солдат противника. |
Five months in Saigon, my best friend turns out to be a VC. |
Пять месяцев в Сайгоне, и мой лучший друг - вьетконговец. |
Prince Takeda briefly served as the emperor's personal liaison to the Saigon headquarters of Field Marshal Terauchi Hisaichi, commander of the Southern Expeditionary Army Group. |
Кратко принц Такэда служил личным представителем императора в Сайгоне штаб-квардире фельдмаршала Хисаити Тэраути, командующего южной группы армий Японии. |
Bookworms, Headquarters Support Activities Saigon operates libraries at six locations in the Republic of Vietnam. |
Интендантская служба в Сайгоне организовала... ... шесть библиотечных филиалов на территории Вьетнама. Американские военнослужащие... |
There was fighting in Hanoi, Saigon, Phnom-Penh, Nhatrang and towards the northern frontier. |
В Ханое, Сайгоне, Пномпене, Натранге и вблизи северной границы происходили военные действия. |
The capture of the city was preceded by Operation Frequent Wind, the evacuation of almost all the American civilian and military personnel in Saigon, along with tens of thousands of South Vietnamese civilians who had been associated with the southern regime. |
Падению города предшествовала эвакуация почти всего американского гражданского и военного персонала в Сайгоне наряду с десятками тысяч южновьетнамских гражданских лиц, связанных с южновьетнамским режимом. |
The first captures a symbolic instance where a North Vietnam tank smashes the gate at the Presidential Palace in Saigon, during the taking of the city on 13 April 1975. |
Особенно хорошо известны две её фотографии: Первая увековечила символический момент когда танк Северного Вьетнама разбивает входные ворота президентского дворца в Сайгоне, во время захвата города 30 апреля 1975. |
United States Secretary of State Dean Rusk warned the Saigon embassy that the White House would publicly announce that it would no longer "associate itself" with the regime if this did not occur. |
Госсекретарь США Дин Раск, в свою очередь, проинформировал посольство в Сайгоне о том, что Белый дом публично откажется от любых связей с режимом, если соглашение не будет достигнуто. |
Thao Dan, an organization for street children in Saigon (Vietnam) played host to Richard Tregear a part of a inter agency working and relationship building exercise. |
В организации по защите детей улицы в Сайгоне (Вьетнам) "Тао Дан" Ричарда Трегера ознакомили с некоторыми особенностями межведомственной работы и мерами по налаживанию взаимоотношений. |
On January 22, 1969, Kerry and several other officers had an unusual meeting in Saigon with Admiral Elmo Zumwalt, the commander of U.S. Naval forces in Vietnam, and U.S. Army General Creighton Abrams, the overall commander of U.S. forces in Vietnam. |
22 января 1969 года Керри и несколько офицеров встретились в Сайгоне с адмиралом Элмо Зумвалтом, командующим военно-морскими силами США во Вьетнаме и генералом Крейтоном Абрамсом, главнокомандующим силами США во Вьетнаме. |
The territory then fell under the jurisdiction of the Japanese Southern Expeditionary Army Group (Nanpo Gun), based in Saigon, Vietnam. |
Индонезия затем находилась под юрисдикцией японской Южной группы армий, основанной в Сайгоне, Вьетнам. |
And about you too, in Saigon! |
И про вас тоже, во всём Сайгоне. |
So I wrote to Saigon's leading paper. |
Я написала письмо в самую крупную газету в Сайгоне. |