| A combat reporter I knew in Saigon. | Военный репортер, с которым я познакомился в Сайгоне. |
| In Saigon much to our confusion the monks were being arrested. | В Сайгоне больше всего смущали аресты монахов. |
| He's in Cummeragunja, I'm in Saigon. | Он в Каммераганжа, я в Сайгоне. |
| Flew the same division as you back in Saigon. | В Сайгоне мы были в одной дивизии. |
| And this one just happens to be the best one in little Saigon. | Это будет лучшее, что случилось в маленьком Сайгоне. |
| In Saigon... the United States Embassy has been overrun by suicide squads. | В Сайгоне... Посольство США захвачено отрядами смертников. |
| I'll only be in Saigon for a week. | Я пробуду в Сайгоне всего неделю. |
| And l suspect that Kiên cheated on me in Saigon. | И я узнала, что Кикн изменял мне в Сайгоне. |
| Domestically printed stamps were printed in Hanoi 1976-1987 and subsequently in Saigon. | Внутри страны марки печатались в Ханое 1976-1987, а затем в Сайгоне. |
| Others were printed in Saigon (1975). | Некоторые были отпечатаны в Сайгоне (1975). |
| When I was in Saigon, I spoke to an American politician. | Когда я был в Сайгоне, я говорил с американским политиком. |
| When I called our contact in Saigon, he said the Vietnamese... only found our sailors three hours ago. | При разговоре с нашим человеком в Сайгоне он сказал, что вьетнамцы... обнаружили тела моряков всего З часа назад. |
| He doesn't even know how many businesses he owns in Saigon, Pondicherry... | Он даже не знает, сколькими предприятиями владеет в Сайгоне, Пондишерри... |
| On 22 January 1976 Wilson presented his credentials in Saigon. | 22 января 1976 года Уилсон вручил верительные грамоты в Сайгоне. |
| I'm still only in Saigon. | Я еще всего лишь в Сайгоне. |
| You've got the fever in Saigon I send myself cards from Canton | Ты подхватил лихорадку в Сайгоне, ...я сам себе посылал открытки с фронта. |
| All right, in Saigon today, according to official sources, nothing actually happened. | Что ж, в Сайгоне сегодня, согласно официальным источникам, совсем ничего не произошло. |
| It's 1629 hours here in Saigon and Airman Adrian Cronauer is going home today. | Время в Сайгоне - 16.29, и сейчас рядовой Эдриан Кронауэр летит домой. |
| The Convention on Nationality between France and Viet Nam, signed at Saigon on 16 August 1955, established a right of option. | В Конвенции о гражданстве между Францией и Вьетнамом, подписанной в Сайгоне 16 августа 1955 года, устанавливалось право оптации. |
| And then we play the big venues - Nha Trang and back here in Saigon. | А затем будет два больших представления - в Нячанге и здесь, Сайгоне. |
| Soldiers have access to the drugs at many rest and relaxation spots in Bangkok, Saigon, and other areas throughout Vietnam and Thailand. | У солдат есть доступ к наркотикам во многих местах отдыха В Бангкоке, Сайгоне и прочих местах на территории Вьетнама и Тайланда. |
| In the capital Saigon, Diệm was credited with over 600,000 votes, even though only 450,000 people were on the electoral roll. | В столице страны Сайгоне Зьем получил более чем 600000 голосов, тогда как в списке избирателей было только 450000 человек. |
| That afternoon, Prince of Wales and Repulse were sunk off Kuantan by 85 Japanese aircraft from the 22nd Air Flotilla based at Saigon. | В полдень «Принц Уэльский» и «Рипалс» были потоплены 85 японскими самолётами 22-й воздушной флотилии, базировавшейся в Сайгоне. |
| Taipei's ambassador to Saigon from 1964 until 1972 was Hu Lien, a Republic of China Army general with significant military experience during the Chinese Civil War. | С 1964 до 1972 год послом Тайваня в Сайгоне являлся Ху Лянь, генерал тайваньской армии со значительным военным опытом гражданской войны в Китае. |
| Diệm recorded 98.2% of the vote, including 605,025 votes in Saigon, where only 450,000 voters were registered. | Зьем получил 98,2 % голосов, в том числе 605025 голосов в Сайгоне, где было зарегистрировано только 450000 избирателей. |