| The bomb scare's a ruse to get her out on the street. | Угроза взрыва - уловка, чтобы выманить её на улицу. |
| It was just a ruse to get you to sign away the company. | Это уловка, чтобы прибрать компанию. |
| (QUIETLY) Still has if the ruse has worked. | До сих пор есть, если уловка сработала. |
| No that was just a clever ruse. | Нет, это была всего лишь хитрая уловка. |
| That was a ruse to make you happy. | Это была просто уловка, чтобы тебя осчастливить. |
| A ruse to get him to the GCPD. | Уловка, чтобы он приехал в участок. |
| More of a trick, a ruse, a hoodwink. | Скорее трюк, уловка, хитрость. |
| This entire hostage situation has been a ruse to disguise a much larger invasion. | Вся эта уловка с заложниками увела нас от более массивного вторжения. |
| Our little ruse at the auction worked. | Наша небольшая уловка на аукционе сработала. |
| Well, then we need a ruse. | Ну, тогда нам нужна уловка. |
| Okay, it's just a ruse, Vincent. | Слушай, это просто уловка, Винсент. |
| This is just a ruse so I will propose to her, and it's working. | Это просто уловка, чтобы я сделал ей предложение, и она работает. |
| Or maybe this is all just a ruse to lure us out. | Или может это просто уловка чтобы выманить нас. |
| No, that was just a ruse to get you down here. | Нет, это была просто уловка, чтобы заманить вас сюда. |
| This is a ruse... and a filthy lie. | Это уловка, это грязная ложь. |
| Is this some elaborate ruse to avoid the Mortensen case? | Это что, тщательно проработанная уловка, чтобы избежать дела Мортенсена? |
| Did you really think your little ruse would work? | Неужели вы подумали, что ваша маленькая уловка сработает? |
| Or is this lunacy a ruse to enter my suite? | Или это безумие уловка, чтобы пробраться в мой номер. |
| What if this is a ruse? | А что, если это уловка? |
| HRT thinks the Erin Wilson demand is a ruse, | Думают, что требование об Эрин Уилсон - это уловка. |
| It's all a ruse, designed to embarrass the unwary. | Это всё уловка, чтоб сбить вас с толку. |
| Whatever his ruse was, the unsub mostly likely used it to get her into his vehicle. | Какой бы ни была его уловка, скорее всего, Субъект заманил ее в свою машину. |
| Or maybe you're just some hacker thief who stole my research, and this is some elaborate ruse. | А может, ты просто вор-хакер, укравший мои разработки, и всё это - тщательно продуманная уловка. |
| What is this, some sort of pirate's ruse? | Почему? Это какая-то пиратская уловка? |
| And it was just a very clever ruse - | это была просто очень хитрая уловка... |