Английский - русский
Перевод слова Ruse
Вариант перевода Уловка

Примеры в контексте "Ruse - Уловка"

Все варианты переводов "Ruse":
Примеры: Ruse - Уловка
The bomb scare's a ruse to get her out on the street. Угроза взрыва - уловка, чтобы выманить её на улицу.
It was just a ruse to get you to sign away the company. Это уловка, чтобы прибрать компанию.
(QUIETLY) Still has if the ruse has worked. До сих пор есть, если уловка сработала.
No that was just a clever ruse. Нет, это была всего лишь хитрая уловка.
That was a ruse to make you happy. Это была просто уловка, чтобы тебя осчастливить.
A ruse to get him to the GCPD. Уловка, чтобы он приехал в участок.
More of a trick, a ruse, a hoodwink. Скорее трюк, уловка, хитрость.
This entire hostage situation has been a ruse to disguise a much larger invasion. Вся эта уловка с заложниками увела нас от более массивного вторжения.
Our little ruse at the auction worked. Наша небольшая уловка на аукционе сработала.
Well, then we need a ruse. Ну, тогда нам нужна уловка.
Okay, it's just a ruse, Vincent. Слушай, это просто уловка, Винсент.
This is just a ruse so I will propose to her, and it's working. Это просто уловка, чтобы я сделал ей предложение, и она работает.
Or maybe this is all just a ruse to lure us out. Или может это просто уловка чтобы выманить нас.
No, that was just a ruse to get you down here. Нет, это была просто уловка, чтобы заманить вас сюда.
This is a ruse... and a filthy lie. Это уловка, это грязная ложь.
Is this some elaborate ruse to avoid the Mortensen case? Это что, тщательно проработанная уловка, чтобы избежать дела Мортенсена?
Did you really think your little ruse would work? Неужели вы подумали, что ваша маленькая уловка сработает?
Or is this lunacy a ruse to enter my suite? Или это безумие уловка, чтобы пробраться в мой номер.
What if this is a ruse? А что, если это уловка?
HRT thinks the Erin Wilson demand is a ruse, Думают, что требование об Эрин Уилсон - это уловка.
It's all a ruse, designed to embarrass the unwary. Это всё уловка, чтоб сбить вас с толку.
Whatever his ruse was, the unsub mostly likely used it to get her into his vehicle. Какой бы ни была его уловка, скорее всего, Субъект заманил ее в свою машину.
Or maybe you're just some hacker thief who stole my research, and this is some elaborate ruse. А может, ты просто вор-хакер, укравший мои разработки, и всё это - тщательно продуманная уловка.
What is this, some sort of pirate's ruse? Почему? Это какая-то пиратская уловка?
And it was just a very clever ruse - это была просто очень хитрая уловка...