The bomb scare's a ruse to get her out on the street. |
Угроза взрыва - уловка, чтобы выманить её на улицу. |
It was just a ruse to get you to sign away the company. |
Это уловка, чтобы прибрать компанию. |
(QUIETLY) Still has if the ruse has worked. |
До сих пор есть, если уловка сработала. |
No that was just a clever ruse. |
Нет, это была всего лишь хитрая уловка. |
That was a ruse to make you happy. |
Это была просто уловка, чтобы тебя осчастливить. |
A ruse to get him to the GCPD. |
Уловка, чтобы он приехал в участок. |
More of a trick, a ruse, a hoodwink. |
Скорее трюк, уловка, хитрость. |
This entire hostage situation has been a ruse to disguise a much larger invasion. |
Вся эта уловка с заложниками увела нас от более массивного вторжения. |
Our little ruse at the auction worked. |
Наша небольшая уловка на аукционе сработала. |
Well, then we need a ruse. |
Ну, тогда нам нужна уловка. |
Okay, it's just a ruse, Vincent. |
Слушай, это просто уловка, Винсент. |
This is just a ruse so I will propose to her, and it's working. |
Это просто уловка, чтобы я сделал ей предложение, и она работает. |
Or maybe this is all just a ruse to lure us out. |
Или может это просто уловка чтобы выманить нас. |
No, that was just a ruse to get you down here. |
Нет, это была просто уловка, чтобы заманить вас сюда. |
This is a ruse... and a filthy lie. |
Это уловка, это грязная ложь. |
Is this some elaborate ruse to avoid the Mortensen case? |
Это что, тщательно проработанная уловка, чтобы избежать дела Мортенсена? |
Did you really think your little ruse would work? |
Неужели вы подумали, что ваша маленькая уловка сработает? |
Or is this lunacy a ruse to enter my suite? |
Или это безумие уловка, чтобы пробраться в мой номер. |
What if this is a ruse? |
А что, если это уловка? |
HRT thinks the Erin Wilson demand is a ruse, |
Думают, что требование об Эрин Уилсон - это уловка. |
It's all a ruse, designed to embarrass the unwary. |
Это всё уловка, чтоб сбить вас с толку. |
Whatever his ruse was, the unsub mostly likely used it to get her into his vehicle. |
Какой бы ни была его уловка, скорее всего, Субъект заманил ее в свою машину. |
Or maybe you're just some hacker thief who stole my research, and this is some elaborate ruse. |
А может, ты просто вор-хакер, укравший мои разработки, и всё это - тщательно продуманная уловка. |
What is this, some sort of pirate's ruse? |
Почему? Это какая-то пиратская уловка? |
And it was just a very clever ruse - |
это была просто очень хитрая уловка... |