Whatever his ruse was, the unsub mostly likely used it to get her into his vehicle. | Какой бы ни была его уловка, скорее всего, Субъект заманил ее в свою машину. |
Or maybe you're just some hacker thief who stole my research, and this is some elaborate ruse. | А может, ты просто вор-хакер, укравший мои разработки, и всё это - тщательно продуманная уловка. |
You doubtless recognize the ruse that compelled me to spew those outrageous claims was of Rube Goldbergian design! | Вы несомненно признаёте, что уловка, которая заставила меня сделать эти отвратительные заявления, была подстроена. |
Chilli is convinced that it is a ruse, but the situation seems authentic, and Jerry himself also tells them he is not playing around and the two leave. | Чилли убежден, что это уловка, но ситуация кажется подлинной, и сам Джерри также говорит им, что он не играет, после чего они вместе со Сьюзан уходят. |
Lily reveals that it is a ruse to coerce Harry into taking on the American Son armor, whom Norman had plotted would die in a tragedy to increase sympathy for Norman and the Dark Avengers. | Лили показывает, что это уловка, чтобы заставить Гарри взять американскую броню сына, которую Норман замыслил, умрет в трагедии, чтобы увеличить симпатию к Норману и темным Мстителям. |
Unless it's a ruse to trick us into letting them get close to her. | Это могла быть хитрость, чтобы мы разрешили им добраться до нее. |
Well, maybe that somebody didn't buy into his ruse and put a bullet in his head. | Хорошо, может быть этот кто-то не купился на хитрость и вогнал пулю ему в голову. |
Perhaps my little ruse will turn out to be a premonition of the real thing. | Может, моя маленькая хитрость окажется предвестницей настоящего события. |
I was impressed by the ruse you used to offer me these... lovely lodgings, Monsieur du Plessis. | Я оценил вашу хитрость, чтобы обеспечить меня этим... уютным помещением, г-н ди Плесси. |
More of a trick, a ruse, a hoodwink. | Скорее трюк, уловка, хитрость. |
RUSE is the largest Bulgarian city on the river Danube. | РУСЕ самый большой болгарский придунайский город. |
The stations Ruse and Dimitrovgrad could be removed from the list while the station Plovdiv should be included. | Из перечня можно было бы исключить станции Русе и Димитровград и включить в него станцию Пловдив. |
(c) analyses and optimizes technological and economic process at the border stations Ruse and Curtici by efficient cooperation with relevant State bodies (customs, phytosanitary, sanitary, veterinary, border crossing police etc.); | с) анализирует и оптимизирует технологический и экономический процесс на пограничных станциях Русе и Куртичи благодаря эффективному сотрудничеству с соответствующими государственными органами (таможенными, фитосанитарными, санитарными, ветеринарными, пограничной полицией и т.д.); |
Border crossing point: RUSE | Пункт пересечения границы: РУСЕ |
SAMAX's managers, in colaboration with the team of "Project Ruse" JSC work on the project management of Grand Plaza Mall Ruse. | Специалисты компании САМАКС, вместе с сотрудниками компании Проект Русе АО, работают по проектному менеджменту торгового центра "Гранд Плаза Русе". |
The man you're looking for is not a ruse. | Тот человек был не очень грузный. |
What does "ruse" mean? | Что значит "грузный"? |
RUSE is the largest Bulgarian city on the river Danube. | РУСЕ самый большой болгарский придунайский город. |
She was appointed prosecutor in Pirdop in 1990, in 1991 she was a regional prosecutor in Ruse, and administrative head and regional prosecutor in Sofia district from 1996 to 2006. | Она была назначена прокурором в Пирдопе в 1990 году, в 1991 - областным прокурором в Русе, и главой администрации и областным прокурором в Софии с 1996 по 2006. |
As a result of restructuring of the school system and of integration projects their number was reduced to 64, the first located in the regional centers of Pleven, Ruse and Silistra; | В результате структурной перестройки школьной системы и осуществления интеграционных проектов их число было сокращено до 64, причем в основном они находятся в областных центрах Плевен, Русе и Силистра; |
The legend of Slovene and Ruse and the city of Slovensk is a late chronicle legend of the XVII century about the settlement of Novgorod's surroundings by the tribe of Slovenes, about the story of Rurik and epic ancestors of the Russian people. | Сказание о Словене и Русе и городе Словенске - позднелетописная легенда XVII века о заселении окрестностей Новгорода племенем словен, о истории до Рюрика и об эпических предках русского народа. |
Manheim's main base of operations is 20 miles outside of Ruse. | Манхейм на своей операционной базе в двадцати км от города Русе. |