| You had me at "ruse." | Я был согласен уже после слова "уловка"! |
| This kind of pathetic ruse might have worked with Gary Lester, but I think I deserve a little more respect. | Жалкая уловка такого вида могла бы сработать с Гари Лестером но, мне кажется, я заслуживаю немного больше уважения. |
| The bomb scare's a ruse to get her out on the street. | Угроза взрыва - уловка, чтобы выманить её на улицу. |
| Is this some elaborate ruse to avoid the Mortensen case? | Это что, тщательно проработанная уловка, чтобы избежать дела Мортенсена? |
| What if this is a ruse? | А что, если это уловка? |
| It was a pointless ruse designed to waste time. | Это была бессмысленная хитрость, созданная для траты времени. |
| And he saw right through the little ruse before he ever left the parking garage. | И он разглядел эту маленькую хитрость до того как выехал со стоянки. |
| So... sorry I couldn't let anyone in on the ruse. | Так что... прошу прощения, что не смогла остальных посвятить в свою хитрость. |
| Perhaps my little ruse will turn out to be a premonition of the real thing. | Может, моя маленькая хитрость окажется предвестницей настоящего события. |
| More of a trick, a ruse, a hoodwink. | Скорее трюк, уловка, хитрость. |
| Russia has an embassy in Sofia and two consulates general (in Ruse and Varna). | Россия, в свою очередь, располагает посольством в Софии, а также двумя консульствами (в Варне и Русе). |
| The Working Party asked the secretariat to send the questionnaire for 2001 only to the countries for the following border stations: Ruse, Kulata and Svilengrad, Promachon, Lököshaza, Curtici and Giurgiu Nord, Suzemka, Kapikule and Zernovo. | Рабочая группа просила секретариат направить вопросник за 2001 год только тем странам, в которых расположены следующие пограничные станции: Русе, Кулата и Свиленград, Промашон, Лекешхаза, Куртич и Джурджу-Северный, Суземка, Капикуле и Зерново. |
| The Church of St Petka in Ruse, opened in 1944, was built as a reconstruction of the Round Church in Preslav. | Петки в Русе, построенная в 1944 году, является реконструкцией преславской Круглой церкви. |
| This itinerary implies the following overlappings with other E-roads which are inevitable: On the section Urziceni - Bucharest, with E60; On the section Bucharest - Giurgiu - RO/BG - Ruse -, with E70. | на участке Урзичени - Бухарест: дороги Е60; - на участке Бухарест - Джурджу - румыно-болгарская граница - Русе: дороги Е70. |
| SAMAX's managers, in colaboration with the team of "Project Ruse" JSC work on the project management of Grand Plaza Mall Ruse. | Специалисты компании САМАКС, вместе с сотрудниками компании Проект Русе АО, работают по проектному менеджменту торгового центра "Гранд Плаза Русе". |
| The man you're looking for is not a ruse. | Тот человек был не очень грузный. |
| What does "ruse" mean? | Что значит "грузный"? |
| In the mid-October 2014, the Ministry of Transport decided to grant the ownership of the airport to Ruse Municipality. | В середине октября 2014 года Министерство транспорта приняло решение о предоставлении аэропорта Русе в собственность муниципалитета. |
| She was appointed prosecutor in Pirdop in 1990, in 1991 she was a regional prosecutor in Ruse, and administrative head and regional prosecutor in Sofia district from 1996 to 2006. | Она была назначена прокурором в Пирдопе в 1990 году, в 1991 - областным прокурором в Русе, и главой администрации и областным прокурором в Софии с 1996 по 2006. |
| In the Ottoman Empire (today's Bulgaria), the cities of Ruse, Varna and Vidin were almost completely destroyed. | В Болгарии города Русе, Варна и Видин были почти полностью разрушены. |
| Originally from Ruse, the Pincas family was one of the wealthiest in Vidin; they bought and exported wheat, rice, maize and sunflower. | Бизнес большого семейства Пинкас (изначально из Русе), одного из самых состоятельных в Видине, был связан с закупкой и экспортом кукурузы, риса и подсолнечника. |
| Situated in the very heart of Ruse yet in a quiet and pleasant area, the traditional Hotel Splendid Ruse offers spacious and cosily decorated accommodation. | Расположенный в тихом и приятном районе в самом сердце Русе традиционный отель Splendid Ruse предоставляет просторное и уютно оформленное жилье. |