| Promise me that my escape isn't some awful ruse to deliver me from one madman into the hands of another. | Пообещайте мне, что мой побег не какая-то уловка, чтобы доставить меня от одного психа в лапы другого. |
| I told you it wasn't a ruse. | Я же говорил тебе, что это не уловка. |
| Robert, your ruse is pathetic. | Роберт, ваша уловка - жалкая. |
| He sent me to fetch water, but that was just a ruse. | Он послал меня за водой, но это была просто уловка. |
| What is this, some sort of pirate's ruse? | Почему? Это какая-то пиратская уловка? |
| It was a pointless ruse designed to waste time. | Это была бессмысленная хитрость, созданная для траты времени. |
| So... sorry I couldn't let anyone in on the ruse. | Так что... прошу прощения, что не смогла остальных посвятить в свою хитрость. |
| Well, maybe that somebody didn't buy into his ruse and put a bullet in his head. | Хорошо, может быть этот кто-то не купился на хитрость и вогнал пулю ему в голову. |
| Sorry about the ruse, gentlemen. | Джентльмены, извините за небольшую хитрость. |
| More of a trick, a ruse, a hoodwink. | Скорее трюк, уловка, хитрость. |
| The Working Party asked the secretariat to send the questionnaire for 2001 only to the countries for the following border stations: Ruse, Kulata and Svilengrad, Promachon, Lököshaza, Curtici and Giurgiu Nord, Suzemka, Kapikule and Zernovo. | Рабочая группа просила секретариат направить вопросник за 2001 год только тем странам, в которых расположены следующие пограничные станции: Русе, Кулата и Свиленград, Промашон, Лекешхаза, Куртич и Джурджу-Северный, Суземка, Капикуле и Зерново. |
| Border crossing point: RUSE | Пункт пересечения границы: РУСЕ |
| In the Ottoman Empire (today's Bulgaria), the cities of Ruse, Varna and Vidin were almost completely destroyed. | В Болгарии города Русе, Варна и Видин были почти полностью разрушены. |
| In 1934 the village of Burumli in Ruse Province was renamed Peychinovo in honour of father Kiril. | В 1934 году село Бурумли в провинции Русе было переименовано в Пейчинович - в честь отца Кирилла. |
| The Church of St Petka in Ruse, opened in 1944, was built as a reconstruction of the Round Church in Preslav. | Петки в Русе, построенная в 1944 году, является реконструкцией преславской Круглой церкви. |
| The man you're looking for is not a ruse. | Тот человек был не очень грузный. |
| What does "ruse" mean? | Что значит "грузный"? |
| RUSE is the largest Bulgarian city on the river Danube. | РУСЕ самый большой болгарский придунайский город. |
| Russia has an embassy in Sofia and two consulates general (in Ruse and Varna). | Россия, в свою очередь, располагает посольством в Софии, а также двумя консульствами (в Варне и Русе). |
| As a result of restructuring of the school system and of integration projects their number was reduced to 64, the first located in the regional centers of Pleven, Ruse and Silistra; | В результате структурной перестройки школьной системы и осуществления интеграционных проектов их число было сокращено до 64, причем в основном они находятся в областных центрах Плевен, Русе и Силистра; |
| In 1934 the village of Burumli in Ruse Province was renamed Peychinovo in honour of father Kiril. | В 1934 году село Бурумли в провинции Русе было переименовано в Пейчинович - в честь отца Кирилла. |
| Manheim's main base of operations is 20 miles outside of Ruse. | Манхейм на своей операционной базе в двадцати км от города Русе. |