| My ruse with the plane was meant to reveal any traitors among me. | Моя уловка с самолётом была средством раскрыть предавших меня. |
| Or maybe this is all just a ruse to lure us out. | Или может это просто уловка чтобы выманить нас. |
| That ruse is only too apparent: United Nations Member States are well aware of the assessments of the situation of human rights in Croatia made by the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Council of Europe. | И эта уловка слишком уж очевидна: государствам - членам Организации Объединенных Наций хорошо известны результаты оценки положения в Хорватии в области прав человека, проведенной Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) и Советом Европы. |
| Was this a ruse? | Так это была уловка? |
| Prompted by my cunningly brilliant ruse. | Моя хитроумная уловка сработала. |
| So... sorry I couldn't let anyone in on the ruse. | Так что... прошу прощения, что не смогла остальных посвятить в свою хитрость. |
| Maybe that's just a ruse to keep it going. No. | Может, это хитрость, чтобы поддерживать связь. |
| It was a ruse to get her out of the apartment. | Это была хитрость, чтобы выманить её из квартиры. |
| Well, maybe that somebody didn't buy into his ruse and put a bullet in his head. | Хорошо, может быть этот кто-то не купился на хитрость и вогнал пулю ему в голову. |
| I was impressed by the ruse you used to offer me these... lovely lodgings, Monsieur du Plessis. | Я оценил вашу хитрость, чтобы обеспечить меня этим... уютным помещением, г-н ди Плесси. |
| The Working Party asked the secretariat to send the questionnaire for 2001 only to the countries for the following border stations: Ruse, Kulata and Svilengrad, Promachon, Lököshaza, Curtici and Giurgiu Nord, Suzemka, Kapikule and Zernovo. | Рабочая группа просила секретариат направить вопросник за 2001 год только тем странам, в которых расположены следующие пограничные станции: Русе, Кулата и Свиленград, Промашон, Лекешхаза, Куртич и Джурджу-Северный, Суземка, Капикуле и Зерново. |
| In the Ottoman Empire (today's Bulgaria), the cities of Ruse, Varna and Vidin were almost completely destroyed. | В Болгарии города Русе, Варна и Видин были почти полностью разрушены. |
| Originally from Ruse, the Pincas family was one of the wealthiest in Vidin; they bought and exported wheat, rice, maize and sunflower. | Бизнес большого семейства Пинкас (изначально из Русе), одного из самых состоятельных в Видине, был связан с закупкой и экспортом кукурузы, риса и подсолнечника. |
| SAMAX's managers, in colaboration with the team of "Project Ruse" JSC work on the project management of Grand Plaza Mall Ruse. | Специалисты компании САМАКС, вместе с сотрудниками компании Проект Русе АО, работают по проектному менеджменту торгового центра "Гранд Плаза Русе". |
| Situated in the very heart of Ruse yet in a quiet and pleasant area, the traditional Hotel Splendid Ruse offers spacious and cosily decorated accommodation. | Расположенный в тихом и приятном районе в самом сердце Русе традиционный отель Splendid Ruse предоставляет просторное и уютно оформленное жилье. |
| The man you're looking for is not a ruse. | Тот человек был не очень грузный. |
| What does "ruse" mean? | Что значит "грузный"? |
| Riga is the biggest hotel complex in the city of Ruse. | Отель Riga является крупнейшим гостиничным комплексом в городе Русе. |
| In the mid-October 2014, the Ministry of Transport decided to grant the ownership of the airport to Ruse Municipality. | В середине октября 2014 года Министерство транспорта приняло решение о предоставлении аэропорта Русе в собственность муниципалитета. |
| As a result of restructuring of the school system and of integration projects their number was reduced to 64, the first located in the regional centers of Pleven, Ruse and Silistra; | В результате структурной перестройки школьной системы и осуществления интеграционных проектов их число было сокращено до 64, причем в основном они находятся в областных центрах Плевен, Русе и Силистра; |
| (c) analyses and optimizes technological and economic process at the border stations Ruse and Curtici by efficient cooperation with relevant State bodies (customs, phytosanitary, sanitary, veterinary, border crossing police etc.); | с) анализирует и оптимизирует технологический и экономический процесс на пограничных станциях Русе и Куртичи благодаря эффективному сотрудничеству с соответствующими государственными органами (таможенными, фитосанитарными, санитарными, ветеринарными, пограничной полицией и т.д.); |
| Manheim's main base of operations is 20 miles outside of Ruse. | Манхейм на своей операционной базе в двадцати км от города Русе. |