| Perhaps a ruse to take your life. | Возможно, это уловка, чтобы лишить вас жизни. |
| But what you quickly learn is's really an elaborate ruse. | Но ты быстро узнаешь, что... на самом деле это отработанная уловка. |
| Sergeant Benson informed me she needed to use the ladies' room, but it was a ruse. | Сержант Бенсон сказала мне, что ей нужно в дамскую комнату, но это была уловка. |
| It's nothing but a ruse... contrived by enemies of House Atreides to conceal far more sinister motives. | Это только уловка, изобретенная врагами дома Атрейдеса для сокрытия более преступных намерений. |
| Promise me that my escape isn't some awful ruse to deliver me from one madman into the hands of another. | Пообещайте мне, что мой побег не какая-то уловка, чтобы доставить меня от одного психа в лапы другого. |
| All we need is a clever ruse. | Нам всего лишь нужна хитрая уловка. |
| You had me at "ruse." | Я был согласен уже после слова "уловка"! |
| This kind of pathetic ruse might have worked with Gary Lester, but I think I deserve a little more respect. | Жалкая уловка такого вида могла бы сработать с Гари Лестером но, мне кажется, я заслуживаю немного больше уважения. |
| It was a ruse, to get you here. | Это была уловка, чтобы зазвать тебя сюда. |
| It's a ruse to trap Red John. | Это уловка, чтобы заманить Красного Джона в ловушку. |
| It's a poor ruse, but it might buy some time. | Жалкая уловка, но, возможно, нам удастся выиграть время. |
| Now, this manipulation is not just a ruse. | Эта манипуляция - не просто уловка. |
| Because the overhead bin is a ruse. | Потому что, верхняя полка - это уловка. |
| In order for the ruse to work, I need a partner. | Чтобы уловка сработала, мне нужен напарник. |
| A ruse to convince the servants. | Уловка, призванная убедить наших слуг. |
| A clever ruse, that's all it is. | Хитрая уловка, только и всего. |
| And in case you think this is all a ruse to make you talk... | И если ты думаешь, что это все уловка, чтобы тебя разговорить... |
| It's not a ruse to make fun of me. | Это не уловка, чтобы посмеяться надо мной. |
| They usually have a ruse that helps them abduct the victims as well. | У них обычно есть уловка, при помощи которой они заманивают жертв. |
| This ruse failed, however, because adverse winds drove the vessels towards the Maldives. | Эта уловка, однако, не удалась, поскольку неблагоприятные ветра гнали суда по направлению к Мальдивам. |
| It was just an elaborate ruse just to get girls into bed. | Это была уловка, только для того, чтобы спать с девушками. |
| My ruse with the plane was meant to reveal any traitors among me. | Моя уловка с самолётом была средством раскрыть предавших меня. |
| I told you it wasn't a ruse. | Я же говорил тебе, что это не уловка. |
| Robert, your ruse is pathetic. | Роберт, ваша уловка - жалкая. |
| He sent me to fetch water, but that was just a ruse. | Он послал меня за водой, но это была просто уловка. |