ECOWAS also said the election runoff should go ahead. |
ЭКОВАС также заявил, что второй тур выборов должен состояться. |
As the election runoff draws near, anger at Menem and all he represents resurfaces. |
И пока приближается второй тур выборов, гнев на Менема и ко всему, что он представляет, вновь проявляет себя. |
Runoff elections were held on 13 December 2015 in regions where no candidate was able to win outright in the first round. |
Второй тур прошёл 13 декабря 2015 в тех регионах, где ни один из кандидатов не смог одержать победу в первом туре. |
The runoff vote is held if none of candidates garnered more than half of the valid votes in the first round of the scrutiny. |
Второй тур голосования проводится в случае если ни один из кандидатов в депутаты не набрал в первом туре более половины действительных голосов избирателей, принявших участие в голосовании. |
Because no candidate received a majority of votes, a runoff election was held later on February 26, 1991, which Symington also won. |
На выборах 1990 года никто из кандидатов не набрал более 50 % голосов, поэтому 26 февраля 1991 года был проведён второй тур выборов, на которых победил Файф Симингтон. |
As a result of preliminary vote count (48%), Central Electoral Committee announces that Romanian President Traian Basescu and Social Democratic Party (PSD) leader Mircea Geoana will go into runoff, Vzglyad newspaper informs Nov. 23. |
Действующий президент Румынии Траян Бэсеску и председатель Сената лидер Социал-демократической партии Мирча Джоанэ выходят во второй тур президентских выборов. Таковы первые официальные результаты, опубликованные Центральным избирательным бюро страны по результатам подсчетов 48% голосов, сообщает газета «Взгляд». |
The runoff vote is held within two weeks after the first round, and two candidates who garnered most of the votes attend it. |
Второй тур голосования проводится через две недели после проведения первого тура, между двумя кандидатами, набравших в первом туре наибольшее количество голосов. Во втором туре избранным признается кандидат, набравший наибольшее количество голосов. |
Scioli being the first candidate to admit that there will be a runoff. |
Сциоли - первый кандидат, который признал, что будет второй тур. |
The first round was held on 12 March and the runoff on 26 March. |
Первый тур выборов состоялся 12 марта, второй тур прошёл 26 марта. |
Following the result, Borisov reiterated his promise to resign if his party's candidate lost the runoff election a week later. |
После подведения итогов первого тура Борисов повторил свое обещание уйти в отставку, если Цачева проиграет второй тур выборов через неделю. |
In the 2002 presidential election, frustration with the system fueled strong support for the extremes, with Jean-Marie Le Pen, the leader of the far right, qualifying for the second-round runoff. |
На президентских выборах 2002 года, крах системы привел к широкой поддержке наиболее крайних кандидатов, таких как Жан-Мэри Ле Пен - лидера ультра-правых, который вышел во второй тур выборов. |
In the first round of the election, held on 13 April 2014, he won 40.9% of the votes, and entered a runoff with the second leading vote-getter, Nuno Gomes Nabiam, who was backed by the military. |
В первом туре занял первое место, получив 40,9% голосов и вышел во второй тур со ставленником военных Нуну Гомесом Набианом. |
Johnson and Fargo had a runoff election in November, won by Johnson. |
Джонсон и Фарго вышли во второй тур выборов, который состоялся в ноябре и в котором победу одержал Джонсон. |
Mihail Formuzal and Nicolai Dudoglo, the first two leading candidates, succeeded to the runoff voting, as none of the candidates gained more than half of the votes of electors who attended the elections. |
Так как ни один из кандидатов не набрал более половины голосов избирателей, принявших участие в выборах, Михаил Формузал и Николай Дудогло, получившие наибольший процент голосов прошли во второй тур. |