Английский - русский
Перевод слова Runaway

Перевод runaway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Беглый (примеров 10)
Now he's nothing more than the son of a traitor and a runaway slave. Теперь он не более чем сын простого предателя и беглый раб.
Look, you are a runaway slave, and I am a lawyer. Слушай, ты ведь беглый раб, а я адвокат.
The runaway slave turned pirate. Это беглый раб, ставший пиратом.
In Cuba today, the runaway slave and the hiding place are symbols of an entire people's struggle for its independence and sovereignty. В сегодняшней Кубе слова «беглый раб» и «убежище беглого раба» являются символами борьбы всего народа за независимость и суверенитет.
Robbers, like runaway slaves, were marked by the Romans with the letter F (fur); and the toilers in the mines, and convicts condemned to figure in gladiatorial shows, were branded on the forehead for identification. Римляне выжигали букву «F» (лат. «fugitivus» - «беглый») на рабах, бывших в бегах; клеймо налагалось и на преступников, осуждённых на работы в рудниках.
Больше примеров...
Беглянка (примеров 15)
One runaway connected with Jill was already dead. Одна беглянка, связаная с Джилл, была уже мертва.
You're just a runaway with a quick mouth. А ты всего лишь беглянка с языком, как помело.
that's her goal. the first runaway, monica winmar, when was she abducted? Первая беглянка, Моника Уинмар, когда ее похитили?
So, you're the runaway. Так значит это ты беглянка.
So you're the runaway. Так это ты та самая беглянка?
Больше примеров...
Сбежавшая (примеров 26)
That runaway groom, those drunken blackouts, all of it gone in a wisp of smoke. Сбежавшая невеста, пьяные потери сознания, все это исчезнет в клубах дыма.
Before melanie was married, She was what is now referred to as a "runaway bride." Перед тем, как Мэлони вышла замуж, она была той, кто сейчас называется "сбежавшая невеста".
AKA our runaway bride. Также известная как сбежавшая невеста.
Right, this isn't Runaway Bride. Вам тут не "Сбежавшая невеста"!
You ever see that movie Runaway Bride? Ты видел когда-нибудь фильм "Сбежавшая невеста"?
Больше примеров...
Беглец (примеров 13)
16, a runaway found dead from multiple stab wounds three years ago. 16 лет, беглец найден мёртвым с многочисленными ножевыми ранениями 3 года назад.
Well, she is a runaway, Rayna. Ну, она и есть беглец, Рэйна.
She's a teenage runaway with a record. Она - несовершеннолетний беглец с приводами.
OK, this is the safe house where we were testing Alex, And this is our little runaway. Ладно, это безопасный дом где мы тестировали Алекс, и это наш маленький беглец
The runaway remains number one on the C.B.I.'s most wanted list. Беглец остаётся номером один в списке разыскиваемых К.Б.Р.
Больше примеров...
Сбежала (примеров 17)
The police just say that she's a runaway. Полиция говорит, что она просто сбежала.
Looks like he's got a runaway bridesmaid on his hands. Кажется, от него только что сбежала подружка невесты.
They think she was a runaway? Думаете, она сбежала?
So, you're the runaway. А... так это ты из дома сбежала?
looks like the wedding dress might have a runaway train. Похоже, невеста сбежала из-под венца.
Больше примеров...
Сбежавший (примеров 6)
Tell them we have a runaway. Скажите, что у нас сбежавший.
I think your runaway clone is here. Я думаю, ваш сбежавший клон здесь.
Here's teenage runaway Rusty Beck talking to 911. Сбежавший подросток Расти Бек позвонил в 911.
According to Twitter, your runaway lunatic, Victoria Grayson, just emerged from her air BB in hell or whatever hole she crawled out of. Согласно твиттеру, твой сбежавший лунатик, Виктория Грэйсон, только что вышла из своего полупансиона в аду или из какой дыры она там вылезла...
According to the Law on Temporary Detention of Children without Supervision adopted in July 1994, a runaway child can be detained up to one week. Согласно положениям Закона о временном задержании безнадзорных детей, принятого в июле 1994 года, сбежавший ребенок может быть задержан на срок до одной недели.
Больше примеров...
Бегах (примеров 13)
You're a runaway and I'm... Ты в бегах, а я...
When you're a runaway, you look for the easy mark. Когда ты в бегах, ищешь добычу полегче.
Are you a runaway? Ты что в бегах?
Runaway Daughters - Directed by Joe Dante and starring Julie Bowen and Paul Rudd. «Дочери в бегах» - режиссёр Джо Данте, в главных ролях Джули Боуэн и Пол Радд.
In the end, she goes home with her brother despite being a runaway shinobi, but has to fight against her clan with her new friends to be allowed to stay. В конце фильма, Касуми возвращается домой с братом и Раю, несмотря на то что является синоби в бегах, но её приходится бороться с сотнями стражей её клана со своими новыми подругами чтобы остаться.
Больше примеров...
Сбежавшую (примеров 6)
I hear you're looking for my runaway "cellie." Слышала, вы ищите мою сбежавшую сокамерницу?
You rescued a runaway girl today. Вы спасли сегодня сбежавшую девочку!
You rescued a runaway girl today. Вы спасли сбежавшую девочку сегодня.
I'm playing a teenage runaway who hitchhiked her way to the big apple in search of her dreams. Я играю девчонку, сбежавшую из дома, которая на попутках добралась до Большого Яблока в поисках мечты.
And I eat, pray, love being a parole officer, even when I have to miss my best friend's wedding to track down a runaway bride. I was also in The Pelican Brief. Я ем, молюсь, люблю ни на минут не забывая о служебном долге офицера по У.Д.О., из-за этого я пропустила "Свадьбу лучшего друга", но выследила" Сбежавшую невесту"... ещё я в "Дело пеликанов"снималась...
Больше примеров...
Побег (примеров 6)
Tell the press that, in line with the family's wishes, we're treating this situation as a runaway. Скажите прессе, что, согласно пожеланиям родственников, мы рассматриваем эту ситуацию, как побег.
We had a runaway, now we have an abduction. Сначала побег, а теперь еще и похищение.
An abduction's one thing, a runaway's another. Побег - это одно, похищение - это другое.
It's a runaway trip. Раз уж это побег.
That was Runaway and this is Ready-Eddie standing in for Campbell Bain, who's run away. Это был "Побег", а с вами Рэди-Эдди, в ожидании куда-то сбежавшего Кэмпбелла Бейна.
Больше примеров...
Runaway (примеров 15)
Starting on November 21, "Runaway" was used as the theme song for WWE's 2010 Survivor Series. Песня «Runaway» была использована в качестве музыкальной темы для WWE 2010 Survivor Series.
The album also includes two newly recorded songs, "Runaway" and "Radio". Альбом включает в себя хиты разных лет и две новые песни: «Runaway» и «Radio».
"Runaway" (Del Shannon, Max D. Crook) - 2:30 Bonus track, originally released as the B-side to "She's My Baby" in the UK. «Runaway» (Дел Шеннон, Max D. Crook) - 2:30 Бонус-трек; первоначально выпущена как би-сайд сингла «She's My Baby» в Великобритании.
"Cuesta arriba, cuesta abajo" is the song related to the soap opera "Runaway Lady". Песня Cuesta arriba, cuesta abajo связана с мыльной оперой Runaway Lady.
Fulton released the Runaway EP in March 2014, the single from the album, "Runaway" reached the top spot on Billboard's Twitter Emerging Artists chart. В марте 2014 года Фултон выпустил свой дебютный мини-альбом под названием «Runaway», который занял первое место в чарте «Billboard's Twitter Emerging Artists».
Больше примеров...