Английский - русский
Перевод слова Runaway

Перевод runaway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Беглый (примеров 10)
Along the way, Spider-Man is forced to disable a bomb threat, take out a machine-gun nest, and stop a runaway airplane from crashing. По пути, Человек-Паук вынужден отключить угрозы взрыва, взять пулеметное гнездо, и остановить беглый самолет от сбоев.
You're not some runaway kid whose family couldn't care less she's gone. Вы не просто беглый ребёнок, семье которого плевать, дома он или нет.
Look, you are a runaway slave, and I am a lawyer. Слушай, ты ведь беглый раб, а я адвокат.
Said I was a runaway. Говорят, что я беглый раб, Эйб...
Robbers, like runaway slaves, were marked by the Romans with the letter F (fur); and the toilers in the mines, and convicts condemned to figure in gladiatorial shows, were branded on the forehead for identification. Римляне выжигали букву «F» (лат. «fugitivus» - «беглый») на рабах, бывших в бегах; клеймо налагалось и на преступников, осуждённых на работы в рудниках.
Больше примеров...
Беглянка (примеров 15)
OK, this is Rachel Moore, a 17-year-old runaway from Spokane, Washington. Это Рейчел Мур, 17-летняя беглянка из Спокана, штат Вашингтон.
You're just a runaway with a quick mouth. А ты всего лишь беглянка с языком, как помело.
She's 19, a runaway, estranged from her family. Ей 19, беглянка, живущая отдельно от своей семьи.
The cow's a runaway! Эта корова - беглянка.
You're just a runaway with a quick mouth. А ты просто беглянка, которая в карман за словом не лезет.
Больше примеров...
Сбежавшая (примеров 26)
That runaway groom, those drunken blackouts, all of it gone in a wisp of smoke. Сбежавшая невеста, пьяные потери сознания, все это исчезнет в клубах дыма.
I have a rather long list of people of people I need to track down and deal with, and at the top of that list is is a certain runaway witch. У меня есть немалый список людей, люди, которых я должен отследить и договориться с ними, и первая в списке - сбежавшая ведьма.
"The Runaway Bride" was released as an individual episode, along with the Doctor Who Confidential special episode "Music and Monsters", on 2 April 2007 as a basic DVD with no additional special features. «Сбежавшая невеста» была выпущена в качестве отдельного эпизода, вместе с «Доктор Кто: Конфиденциально» - специальной серией «Музыка сфер» 2 апреля 2007 года в качестве основного DVD без использования дополнительных особенностей.
We have a runaway bride. У нас сбежавшая невеста.
Right, this isn't Runaway Bride. Вам тут не "Сбежавшая невеста"!
Больше примеров...
Беглец (примеров 13)
As for the girl, she's a runaway from up north. Что касается девушки, она - беглец с севера.
She's a teenage runaway with a record. Она - несовершеннолетний беглец с приводами.
Because as soon as the police are involved, we got to file a report, and then she's in the system as a runaway. Потому что, как только мы обратимся в полицию, нам придётся написать заявление, и тогда она будет в их базе как беглец.
Well, he's a grown-up runaway which sounds awesome, you know? Ну, он взрослый беглец... что, к стати, звучит круто, понимаешь?
OK, this is the safe house where we were testing Alex, And this is our little runaway. Ладно, это безопасный дом где мы тестировали Алекс, и это наш маленький беглец
Больше примеров...
Сбежала (примеров 17)
The police just say that she's a runaway. Полиция говорит, что она просто сбежала.
Looks like he's got a runaway bridesmaid on his hands. Кажется, от него только что сбежала подружка невесты.
lric, we've got another runaway. Эрик, еще одна сбежала.
She didn't runaway to become P.T Usha Она сбежала не ради того, чтобы стать атлеткой П.Т.Уша.
I thought she was a runaway, So I bought a couple of sodas, Caught up with her in the waiting hall Я подумал, что она сбежала из дома, так что я купил ей содовой, подсел к ней в зале ожидания, чтобы уговорить ее вернуться домой.
Больше примеров...
Сбежавший (примеров 6)
Tell them we have a runaway. Скажите, что у нас сбежавший.
I think your runaway clone is here. Я думаю, ваш сбежавший клон здесь.
Here's teenage runaway Rusty Beck talking to 911. Сбежавший подросток Расти Бек позвонил в 911.
According to the Law on Temporary Detention of Children without Supervision adopted in July 1994, a runaway child can be detained up to one week. Согласно положениям Закона о временном задержании безнадзорных детей, принятого в июле 1994 года, сбежавший ребенок может быть задержан на срок до одной недели.
Runaway Train runaway train. "Сбежавший поезд" сбежавший поезд.
Больше примеров...
Бегах (примеров 13)
So you some kind of runaway? Значит, ты типа в бегах?
When you're a runaway, you look for the easy mark. Когда ты в бегах, ищешь добычу полегче.
What are you, a runaway? А ты что, в бегах?
You think it's fun pretending to be a runaway. Думаешь, это весело, проводить свою жизнь в бегах?
Where does a 16-year-old runaway get all that money? Где шестнадцатилетний подросток в бегах может достать такие деньги?
Больше примеров...
Сбежавшую (примеров 6)
I hear you're looking for my runaway "cellie." Слышала, вы ищите мою сбежавшую сокамерницу?
You rescued a runaway girl today. Вы спасли сегодня сбежавшую девочку!
He's looking for his runaway daughter. Он ищет сбежавшую дочь.
I'm playing a teenage runaway who hitchhiked her way to the big apple in search of her dreams. Я играю девчонку, сбежавшую из дома, которая на попутках добралась до Большого Яблока в поисках мечты.
And I eat, pray, love being a parole officer, even when I have to miss my best friend's wedding to track down a runaway bride. I was also in The Pelican Brief. Я ем, молюсь, люблю ни на минут не забывая о служебном долге офицера по У.Д.О., из-за этого я пропустила "Свадьбу лучшего друга", но выследила" Сбежавшую невесту"... ещё я в "Дело пеликанов"снималась...
Больше примеров...
Побег (примеров 6)
Tell the press that, in line with the family's wishes, we're treating this situation as a runaway. Скажите прессе, что, согласно пожеланиям родственников, мы рассматриваем эту ситуацию, как побег.
We had a runaway, now we have an abduction. Сначала побег, а теперь еще и похищение.
An abduction's one thing, a runaway's another. Побег - это одно, похищение - это другое.
It's a runaway trip. Раз уж это побег.
That was Runaway and this is Ready-Eddie standing in for Campbell Bain, who's run away. Это был "Побег", а с вами Рэди-Эдди, в ожидании куда-то сбежавшего Кэмпбелла Бейна.
Больше примеров...
Runaway (примеров 15)
Starting on November 21, "Runaway" was used as the theme song for WWE's 2010 Survivor Series. Песня «Runaway» была использована в качестве музыкальной темы для WWE 2010 Survivor Series.
"Runaway" (Del Shannon, Max D. Crook) - 2:30 Bonus track, originally released as the B-side to "She's My Baby" in the UK. «Runaway» (Дел Шеннон, Max D. Crook) - 2:30 Бонус-трек; первоначально выпущена как би-сайд сингла «She's My Baby» в Великобритании.
The second single, "Runaway", was released on 24 October 2010, where it debuted at number 15, marking Devlin's most successful single to date. Второй сингл, «Runaway», был выпущен 24 октября 2010, тогда же он и дебютировал на 15 месте, став самым успешным синглом Devlin'a того времени.
John A. Davis created Jimmy (then named Johnny Quasar) sometime during the 1980s and wrote a script titled Runaway Rocketboy (later the name of the pilot), which was abandoned. Джон А. Дэвис создал Джимми где-то в 1980-х и написал сценарий под названием Runaway Rocketboy! (позже название второго пилотного эпизода), который позже был оставлен.
In 2007, the Runaways made the list at number five of ten for best teams, citing the best Runaway's moment was when Molly and Victor made their version of the X-Men's "Fastball Special". В 2007 году Runaways составили список из пяти из десяти лучших команд, сославшись на лучший момент Runaway, когда Молли и Виктор сделали свою версию «Fastball Special» X-Men.
Больше примеров...