| Along the way, Spider-Man is forced to disable a bomb threat, take out a machine-gun nest, and stop a runaway airplane from crashing. | По пути, Человек-Паук вынужден отключить угрозы взрыва, взять пулеметное гнездо, и остановить беглый самолет от сбоев. |
| You're not some runaway kid whose family couldn't care less she's gone. | Вы не просто беглый ребёнок, семье которого плевать, дома он или нет. |
| Look, you are a runaway slave, and I am a lawyer. | Слушай, ты ведь беглый раб, а я адвокат. |
| Said I was a runaway. | Говорят, что я беглый раб, Эйб... |
| Robbers, like runaway slaves, were marked by the Romans with the letter F (fur); and the toilers in the mines, and convicts condemned to figure in gladiatorial shows, were branded on the forehead for identification. | Римляне выжигали букву «F» (лат. «fugitivus» - «беглый») на рабах, бывших в бегах; клеймо налагалось и на преступников, осуждённых на работы в рудниках. |
| OK, this is Rachel Moore, a 17-year-old runaway from Spokane, Washington. | Это Рейчел Мур, 17-летняя беглянка из Спокана, штат Вашингтон. |
| You're just a runaway with a quick mouth. | А ты всего лишь беглянка с языком, как помело. |
| She's 19, a runaway, estranged from her family. | Ей 19, беглянка, живущая отдельно от своей семьи. |
| The cow's a runaway! | Эта корова - беглянка. |
| You're just a runaway with a quick mouth. | А ты просто беглянка, которая в карман за словом не лезет. |
| That runaway groom, those drunken blackouts, all of it gone in a wisp of smoke. | Сбежавшая невеста, пьяные потери сознания, все это исчезнет в клубах дыма. |
| I have a rather long list of people of people I need to track down and deal with, and at the top of that list is is a certain runaway witch. | У меня есть немалый список людей, люди, которых я должен отследить и договориться с ними, и первая в списке - сбежавшая ведьма. |
| "The Runaway Bride" was released as an individual episode, along with the Doctor Who Confidential special episode "Music and Monsters", on 2 April 2007 as a basic DVD with no additional special features. | «Сбежавшая невеста» была выпущена в качестве отдельного эпизода, вместе с «Доктор Кто: Конфиденциально» - специальной серией «Музыка сфер» 2 апреля 2007 года в качестве основного DVD без использования дополнительных особенностей. |
| We have a runaway bride. | У нас сбежавшая невеста. |
| Right, this isn't Runaway Bride. | Вам тут не "Сбежавшая невеста"! |
| As for the girl, she's a runaway from up north. | Что касается девушки, она - беглец с севера. |
| She's a teenage runaway with a record. | Она - несовершеннолетний беглец с приводами. |
| Because as soon as the police are involved, we got to file a report, and then she's in the system as a runaway. | Потому что, как только мы обратимся в полицию, нам придётся написать заявление, и тогда она будет в их базе как беглец. |
| Well, he's a grown-up runaway which sounds awesome, you know? | Ну, он взрослый беглец... что, к стати, звучит круто, понимаешь? |
| OK, this is the safe house where we were testing Alex, And this is our little runaway. | Ладно, это безопасный дом где мы тестировали Алекс, и это наш маленький беглец |
| The police just say that she's a runaway. | Полиция говорит, что она просто сбежала. |
| Looks like he's got a runaway bridesmaid on his hands. | Кажется, от него только что сбежала подружка невесты. |
| lric, we've got another runaway. | Эрик, еще одна сбежала. |
| She didn't runaway to become P.T Usha | Она сбежала не ради того, чтобы стать атлеткой П.Т.Уша. |
| I thought she was a runaway, So I bought a couple of sodas, Caught up with her in the waiting hall | Я подумал, что она сбежала из дома, так что я купил ей содовой, подсел к ней в зале ожидания, чтобы уговорить ее вернуться домой. |
| Tell them we have a runaway. | Скажите, что у нас сбежавший. |
| I think your runaway clone is here. | Я думаю, ваш сбежавший клон здесь. |
| Here's teenage runaway Rusty Beck talking to 911. | Сбежавший подросток Расти Бек позвонил в 911. |
| According to the Law on Temporary Detention of Children without Supervision adopted in July 1994, a runaway child can be detained up to one week. | Согласно положениям Закона о временном задержании безнадзорных детей, принятого в июле 1994 года, сбежавший ребенок может быть задержан на срок до одной недели. |
| Runaway Train runaway train. | "Сбежавший поезд" сбежавший поезд. |
| So you some kind of runaway? | Значит, ты типа в бегах? |
| When you're a runaway, you look for the easy mark. | Когда ты в бегах, ищешь добычу полегче. |
| What are you, a runaway? | А ты что, в бегах? |
| You think it's fun pretending to be a runaway. | Думаешь, это весело, проводить свою жизнь в бегах? |
| Where does a 16-year-old runaway get all that money? | Где шестнадцатилетний подросток в бегах может достать такие деньги? |
| I hear you're looking for my runaway "cellie." | Слышала, вы ищите мою сбежавшую сокамерницу? |
| You rescued a runaway girl today. | Вы спасли сегодня сбежавшую девочку! |
| He's looking for his runaway daughter. | Он ищет сбежавшую дочь. |
| I'm playing a teenage runaway who hitchhiked her way to the big apple in search of her dreams. | Я играю девчонку, сбежавшую из дома, которая на попутках добралась до Большого Яблока в поисках мечты. |
| And I eat, pray, love being a parole officer, even when I have to miss my best friend's wedding to track down a runaway bride. I was also in The Pelican Brief. | Я ем, молюсь, люблю ни на минут не забывая о служебном долге офицера по У.Д.О., из-за этого я пропустила "Свадьбу лучшего друга", но выследила" Сбежавшую невесту"... ещё я в "Дело пеликанов"снималась... |
| Tell the press that, in line with the family's wishes, we're treating this situation as a runaway. | Скажите прессе, что, согласно пожеланиям родственников, мы рассматриваем эту ситуацию, как побег. |
| We had a runaway, now we have an abduction. | Сначала побег, а теперь еще и похищение. |
| An abduction's one thing, a runaway's another. | Побег - это одно, похищение - это другое. |
| It's a runaway trip. | Раз уж это побег. |
| That was Runaway and this is Ready-Eddie standing in for Campbell Bain, who's run away. | Это был "Побег", а с вами Рэди-Эдди, в ожидании куда-то сбежавшего Кэмпбелла Бейна. |
| Starting on November 21, "Runaway" was used as the theme song for WWE's 2010 Survivor Series. | Песня «Runaway» была использована в качестве музыкальной темы для WWE 2010 Survivor Series. |
| "Runaway" (Del Shannon, Max D. Crook) - 2:30 Bonus track, originally released as the B-side to "She's My Baby" in the UK. | «Runaway» (Дел Шеннон, Max D. Crook) - 2:30 Бонус-трек; первоначально выпущена как би-сайд сингла «She's My Baby» в Великобритании. |
| The second single, "Runaway", was released on 24 October 2010, where it debuted at number 15, marking Devlin's most successful single to date. | Второй сингл, «Runaway», был выпущен 24 октября 2010, тогда же он и дебютировал на 15 месте, став самым успешным синглом Devlin'a того времени. |
| John A. Davis created Jimmy (then named Johnny Quasar) sometime during the 1980s and wrote a script titled Runaway Rocketboy (later the name of the pilot), which was abandoned. | Джон А. Дэвис создал Джимми где-то в 1980-х и написал сценарий под названием Runaway Rocketboy! (позже название второго пилотного эпизода), который позже был оставлен. |
| In 2007, the Runaways made the list at number five of ten for best teams, citing the best Runaway's moment was when Molly and Victor made their version of the X-Men's "Fastball Special". | В 2007 году Runaways составили список из пяти из десяти лучших команд, сославшись на лучший момент Runaway, когда Молли и Виктор сделали свою версию «Fastball Special» X-Men. |