| And if that means summoning Rumplestiltskin... | И если для этого нам придется призвать Румпельштильцхена... |
| When you're interested in killing Rumplestiltskin and not torturing the queen, find me. | Когда соберешься убивать Румпельштильцхена, а не мучить Королеву, найди меня. |
| If you wish to bring back Rumplestiltskin to life, it is where you must go. | Если хочешь воскресить Румпельштильцхена, тебе дорога туда. |
| Help me take out Rumplestiltskin, and then we'll go back... | Помоги мне уничтожить Румпельштильцхена, а потом мы вернемся... |
| According to Rumplestiltskin, the weapon that will defeat Regina lies at the top of this hill. | По словам Румпельштильцхена, оружие, что победит Регину, лежит на вершине этого холма. |
| Well, considering they're offering to have me kill Rumplestiltskin, I'd say it is. | Учитывая, что они предлагают мне шанс убить Румпельштильцхена, я бы сказал, что стоит. |
| No matter what it takes, I know you'll find a way to kill Rumplestiltskin. | Неважно, чего это будет стоить, но я знаю, что вы найдет способ убить Румпельштильцхена. |
| She can't help you kill Rumplestiltskin, Hook... | Она не поможет тебе убить Румпельштильцхена, Крюк... |
| Rumplestiltskin has a child who's in great danger. | У Румпельштильцхена ребенок, которому грозит большая опасность. |
| You have to go to... Rumplestiltskin's cell! | Вы должны попасть в темницу Румпельштильцхена. |
| Does your code really extend to helping the likes of Rumplestiltskin? | Твой кодекс даже на Румпельштильцхена распространяется? |
| To Rumplestiltskin, hero of The Ogres War! | За Румпельштильцхена, героя войны с ограми! |
| Hook is aggravated that Hopper knows nothing about the Dark One's dagger; he threatens Hopper with dissection and demands to know of Rumplestiltskin's other weaknesses. | Крюк понимает, что Хоппер ничего не знает о кинжале Темного, он угрожает Хопперу рассечением и требует, чтобы тот рассказал о других слабостях Румпельштильцхена. |
| And if that's what you wanted so badly, why do you need Rumplestiltskin's dagger now? | Если именно этого ты так хотела, то зачем тебе кинжал Румпельштильцхена? |
| Someone privy to Storybrooke's deepest secrets, including Rumplestiltskin's, someone who can help us determine his weaknesses here. | Тот, кто посвящен в глубочайшие секреты Сторибрука, и даже в секреты Румпельштильцхена, тот, кто поможет нам выявить его слабости. |
| I don't know what you're talking about, and I have no idea how to... how to kill Rumplestiltskin. | Я не понимаю, о чем ты, и не знаю, как... как убить Румпельштильцхена. |
| So, sending Rumplestiltskin after my daughter had nothing to do with revenge on your brother? | Значит, то, что ты отправил Румпельштильцхена за моей дочерью, никак не связано с твоей местью брату? |
| He informs her that Milah left Rumplestiltskin for his cowardice and that he loved Milah; he cannot bring himself to destroy the shawl, because she made it. | Он говорит ей, что Мила оставила Румпельштильцхена за его трусость и что он любил Милу и он не может уничтожить платок, потому что она сделала его. |
| They are merely desperate to bring back their Rumplestiltskin. | Они отчаянно хотят вернуть Румпельштильцхена. |
| This sounds like the old Rumplestiltskin talking. | Похоже на слова старого Румпельштильцхена. |
| I was seeing Rumplestiltskin. | Я постоянно видела Румпельштильцхена. |
| You wanted to kill Rumplestiltskin. | Ты хотел убить Румпельштильцхена. |
| Why do you defend Rumplestiltskin? | Почему ты защищаешь Румпельштильцхена? |
| A single drop is potent enough to paralyze any being, even Rumplestiltskin. | Одна капля способна парализовать кого угодно, даже Румпельштильцхена. |
| And she can tell all of Sherwood Forest what happens when you cross Rumplestiltskin. | И она сможет рассказать всему Шервудскому лесу, что будет с каждым, кто станет на пути у Румпельштильцхена. |