All you have to do is let Rumplestiltskin face Gaston. |
Все, что от тебя требуется, - позволить Румпельштильцхену и Гастону встретиться лицом к лицу. |
You promised you'd help me get my revenge on Rumplestiltskin. |
Ты обещала помочь мне отомстить Румпельштильцхену. |
You want to prevent Rumplestiltskin from achieving whatever he wants. |
Вы хотите помешать Румпельштильцхену достигнуть намеченных им целей. |
Belle then departs, planning to return to Rumplestiltskin (Robert Carlyle). |
Затем девушка уходит, планируя вернуться к Румпельштильцхену (Роберт Карлайл). |
I told you I'd deliver you to Rumplestiltskin. |
Я же говорила, что доставлю тебя к Румпельштильцхену. |
Whatever I owe Rumplestiltskin for, it is worth it. |
Что бы я ни задолжала Румпельштильцхену, это того стоит. |
I should have gone after Rumplestiltskin with an army, but I tried to follow your example. |
Я должен был пойти к Румпельштильцхену со своей армией, но я пытался следовать твоему примеру. |
Everyone knows Rumplestiltskin doesn't get a happy ending, but look at him now. |
Все знают, что Румпельштильцхену не положено обрести счастье, но посмотри на него сейчас. |
If you go off half-cocked after an empowered Rumplestiltskin, do you know what'll happen? |
И если ты неподготовленный пойдешь к восстановившему силы Румпельштильцхену, ты представляешь что случиться? |
Where I can discover how to get my revenge on Rumplestiltskin? |
Где я смогу выяснить, как отомстить Румпельштильцхену? |
But what would Rumplestiltskin want from her, and what does that have to do with why he took you? |
Но что от нее нужно Румпельштильцхену и как это объясняет то, что он забрал тебя? |
By taking you back to Rumplestiltskin. |
Отведу тебя к Румпельштильцхену. |
Can we even trust Rumplestiltskin? |
А мы вообще можем доверять Румпельштильцхену? |
Don't let Rumplestiltskin get you down, luv. |
Не позволяй Румпельштильцхену недооценивать себя, милая. |
There's one more thing Rumplestiltskin's quite good at, and that's finding loopholes. |
Есть еще одна вещь, в которой Румпельштильцхену нет равных... в поиске лазеек. |