The last time a Dark One controlled me, I had to watch as Rumplestiltskin almost killed you. | Последний раз, когда Темный контролировал меня, мне пришлось смотреть, как Румпельштильцхен чуть не убил меня. |
What did Rumplestiltskin tell you about this thing? | Что Румпельштильцхен рассказал вам об этой штуке? |
Rumplestiltskin won't be immune to this? | Румпельштильцхен не спасется от этого? |
Rumplestiltskin, you're back. | Румпельштильцхен, вы вернулись. |
Not when you hear what Rumplestiltskin had to say. | Сначала выслушай, что сказал Румпельштильцхен. |
Rumplestiltskin has a child who's in great danger. | У Румпельштильцхена ребенок, которому грозит большая опасность. |
Someone privy to Storybrooke's deepest secrets, including Rumplestiltskin's, someone who can help us determine his weaknesses here. | Тот, кто посвящен в глубочайшие секреты Сторибрука, и даже в секреты Румпельштильцхена, тот, кто поможет нам выявить его слабости. |
He informs her that Milah left Rumplestiltskin for his cowardice and that he loved Milah; he cannot bring himself to destroy the shawl, because she made it. | Он говорит ей, что Мила оставила Румпельштильцхена за его трусость и что он любил Милу и он не может уничтожить платок, потому что она сделала его. |
You wanted to kill Rumplestiltskin. | Ты хотел убить Румпельштильцхена. |
I simply ask that you bring me something of Rumplestiltskin's. | Всего лишь вещь, взятую у Румпельштильцхена. |
All you have to do is let Rumplestiltskin face Gaston. | Все, что от тебя требуется, - позволить Румпельштильцхену и Гастону встретиться лицом к лицу. |
I told you I'd deliver you to Rumplestiltskin. | Я же говорила, что доставлю тебя к Румпельштильцхену. |
If you go off half-cocked after an empowered Rumplestiltskin, do you know what'll happen? | И если ты неподготовленный пойдешь к восстановившему силы Румпельштильцхену, ты представляешь что случиться? |
Can we even trust Rumplestiltskin? | А мы вообще можем доверять Румпельштильцхену? |
Don't let Rumplestiltskin get you down, luv. | Не позволяй Румпельштильцхену недооценивать себя, милая. |
I just... Talked to the evil Queen and Rumplestiltskin about a quest to find magic. | Я только что... говорила со Злой Королевой и Румпельштильцхеном о поисках магии. |
So you're over him, then, Rumplestiltskin? | Сейчас ты с ним, а затем с Румпельштильцхеном? |
And good luck to you with Rumplestiltskin. | А тебе удачи с Румпельштильцхеном. |
And what of Rumplestiltskin? | А что с Румпельштильцхеном? |