| Rumplestiltskin, you need to get to the docks now. | Румпельштильцхен, вы должны немедленно пойти на причал. |
| And your father will always be your burden, Rumplestiltskin. | И твой отец всегда будет твоим бременем, Румпельштильцхен. |
| Rumplestiltskin is your son? | Твой сын - Румпельштильцхен? |
| Regina, Rumplestiltskin told us how you've changed, and we've changed, too. | Реджина, Румпельштильцхен рассказал нам, как ты изменилась. |
| There's the Rumplestiltskin we know and love! | Вот Румпельштильцхен, которого мы знаем и любим! |
| Help me take out Rumplestiltskin, and then we'll go back... | Помоги мне уничтожить Румпельштильцхена, а потом мы вернемся... |
| Well, considering they're offering to have me kill Rumplestiltskin, I'd say it is. | Учитывая, что они предлагают мне шанс убить Румпельштильцхена, я бы сказал, что стоит. |
| They are merely desperate to bring back their Rumplestiltskin. | Они отчаянно хотят вернуть Румпельштильцхена. |
| I was seeing Rumplestiltskin. | Я постоянно видела Румпельштильцхена. |
| Rumplestiltskin's eyes are fine to look through most days, but I wanted to see this myself. | Смотреть глазами Румпельштильцхена на события интересно, но гораздо лучше видеть все воочию. |
| Belle then departs, planning to return to Rumplestiltskin (Robert Carlyle). | Затем девушка уходит, планируя вернуться к Румпельштильцхену (Роберт Карлайл). |
| Whatever I owe Rumplestiltskin for, it is worth it. | Что бы я ни задолжала Румпельштильцхену, это того стоит. |
| I should have gone after Rumplestiltskin with an army, but I tried to follow your example. | Я должен был пойти к Румпельштильцхену со своей армией, но я пытался следовать твоему примеру. |
| If you go off half-cocked after an empowered Rumplestiltskin, do you know what'll happen? | И если ты неподготовленный пойдешь к восстановившему силы Румпельштильцхену, ты представляешь что случиться? |
| Can we even trust Rumplestiltskin? | А мы вообще можем доверять Румпельштильцхену? |
| I just... Talked to the evil Queen and Rumplestiltskin about a quest to find magic. | Я только что... говорила со Злой Королевой и Румпельштильцхеном о поисках магии. |
| So you're over him, then, Rumplestiltskin? | Сейчас ты с ним, а затем с Румпельштильцхеном? |
| And good luck to you with Rumplestiltskin. | А тебе удачи с Румпельштильцхеном. |
| And what of Rumplestiltskin? | А что с Румпельштильцхеном? |