| Rumplestiltskin can't save you this time. | На этот раз Румпельштильцхен тебя не спасет. |
| And Rumplestiltskin never breaks a deal. | А Румпельштильцхен никогда не нарушает сделку. |
| What did Rumplestiltskin tell you about this thing? | Что Румпельштильцхен рассказал вам об этой штуке? |
| Of course, you'll only get the chance to if we can figure out what Rumplestiltskin is planning before the sun goes down and he takes you away, which, now that I've calmed you down, maybe we can do that. | Конечно, только если у тебя будет шанс, если мы сможем выяснить, что планирует Румпельштильцхен до того, как сядет солнце и он заберет тебя, так что, теперь, когда я тебя успокоила, может быть, у нас получится это сделать. |
| Not when you hear what Rumplestiltskin had to say. | Сначала выслушай, что сказал Румпельштильцхен. |
| You have to go to... Rumplestiltskin's cell! | Вы должны попасть в темницу Румпельштильцхена. |
| So, sending Rumplestiltskin after my daughter had nothing to do with revenge on your brother? | Значит, то, что ты отправил Румпельштильцхена за моей дочерью, никак не связано с твоей местью брату? |
| And she can tell all of Sherwood Forest what happens when you cross Rumplestiltskin. | И она сможет рассказать всему Шервудскому лесу, что будет с каждым, кто станет на пути у Румпельштильцхена. |
| The L Word actress Rachel Shelley played the recurring role of Milah, Rumplestiltskin's wife. | Актриса Рэйчел Шелли играет Милу, жену Румпельштильцхена. |
| Rumplestiltskin's eyes are fine to look through most days, but I wanted to see this myself. | Смотреть глазами Румпельштильцхена на события интересно, но гораздо лучше видеть все воочию. |
| You promised you'd help me get my revenge on Rumplestiltskin. | Ты обещала помочь мне отомстить Румпельштильцхену. |
| Whatever I owe Rumplestiltskin for, it is worth it. | Что бы я ни задолжала Румпельштильцхену, это того стоит. |
| Where I can discover how to get my revenge on Rumplestiltskin? | Где я смогу выяснить, как отомстить Румпельштильцхену? |
| By taking you back to Rumplestiltskin. | Отведу тебя к Румпельштильцхену. |
| Can we even trust Rumplestiltskin? | А мы вообще можем доверять Румпельштильцхену? |
| I just... Talked to the evil Queen and Rumplestiltskin about a quest to find magic. | Я только что... говорила со Злой Королевой и Румпельштильцхеном о поисках магии. |
| So you're over him, then, Rumplestiltskin? | Сейчас ты с ним, а затем с Румпельштильцхеном? |
| And good luck to you with Rumplestiltskin. | А тебе удачи с Румпельштильцхеном. |
| And what of Rumplestiltskin? | А что с Румпельштильцхеном? |