She has your Rumple, and unless you help me, you may never see him again. |
У нее твой Румпель, и если ты мне не поможешь, то, возможно, никогда с ним больше не увидишься. |
Rumple, can we really do this? |
Румпель, действительно ли мы сможем это сделать? |
You don't even recognize him, do you, Rumple? |
Ты даже не узнаёшь его, Румпель? |
Rumple, you can... you can tell me anything. |
Румпель, ты... можешь обо всем мне рассказать. |
Rumple's going to do the same thing so that he can use the Shears of Destiny to cut our son's ties to his fate. |
Румпель собирается сделать то же самое, чтобы использовать Ножницы судьбы и отрезать нашего сына от его судьбы. |
Rumple, did you do this to yourself? |
Румпель, ты сам себя покалечил? |
A child can't have a child, Rumple! |
У ребенка не может быть ребенка, Румпель! |
[As Rumplestiltskin] But, dearie, what does old Rumple get out of it? |
Но, дорогуша, что же получит взамен старый Румпель? |
Rumple, you don't... you don't have to do that. |
Румпель... ты не... не нужно этого делать |
Take it, rumple. |
Дай мне руку, Румпель. |
if Rumple's already here? |
Что, если... если Румпель уже здесь? |
Now she controls Rumple. |
И теперь Румпель в ее власти. |
I mean, Rumple, he's alive. Baelfire. |
Румпель, ведь Бэйлфар жив. |
Rumple, st... stop her. |
Румпель, останови ее! |
It's not a monster, Rumple. |
Это не чудовище, Румпель. |
So... so Rumple's alive? |
Так... Румпель жив? |
It's... it's Rumple. |
Это... Это Румпель. |
I'm coming back, Rumple. |
Я иду, Румпель. |
Where's that bean, Rumple? |
Где боб, румпель? |
I'm going to the tavern, Rumple. |
Я в трактир, Румпель. |
What's going on, Rumple? |
Румпель, что происходит? |
Rumple handed the town over to Hyde. |
Румпель передал город Хайду. |
Don't give up, Rumple. |
Не сдавайся, Румпель. |
They're afraid of you, Rumple. |
Они боятся тебя, Румпель. |
I'm so sorry, Rumple. |
Мне так жаль, Румпель |