Английский - русский
Перевод слова Rumple
Вариант перевода Румпель

Примеры в контексте "Rumple - Румпель"

Примеры: Rumple - Румпель
Rumple is trying to use it to lure her. Румпель попытается использовать его, чтобы заманить ее.
Rumple's taking me to New York for our honeymoon. Румпель отвезет меня в Нью-Йорк на наш медовый месяц.
You'd never give up power for me, Rumple. Ты никогда не избавишься от силы ради меня, Румпель.
I tried to be everything for you, Rumple. Я пыталась быть для тебя всем, Румпель.
Threats won't make me love you again, Rumple. Угрозы не заставят меня полюбить тебя снова, Румпель.
But Rumple isn't even your real enemy. Но Румпель даже не твой настоящий враг.
Look at the magic in this world, Rumple. Ты только посмотри на магию этого мира, Румпель.
I know you'll make the right choice, Rumple. Я знаю, ты сделаешь правильный выбор, Румпель.
I knew what I was getting, Rumple. Я знала, что выбираю, Румпель.
You could have fought, Rumple. Ты мог бы сражаться, Румпель.
I tried to be everything for you, Rumple. Я хотела стать всем для тебя, Румпель.
We made a deal, Rumple, and you never go back on a deal. Мы заключили сделку, Румпель, а от сделки отказываться нельзя.
You don't need power, Rumple. Тебе не нужна власть, Румпель.
We need your help, Rumple. Нам нужна твоя помощь, Румпель.
I'm sorry, my dear Rumple. Мне жаль, мой дорогой Румпель.
Sheriffs and knights and maybe Rumple, and... Шерифы и рыцари и, возможно, Румпель, и...
This weapon, what does Rumple say of its power? А что Румпель сказал про силу этого оружия?
You surprised to see me, Rumple? Не ожидал меня увидеть, Румпель?
Who do you want to kill first, Rumple? Кого ты хочешь убить первым, Румпель?
Rumple didn't sacrifice his life for good so he could return to be a slave to evil. Румпель пожертвовал собой не для того, чтобы его вернули и сделали рабом злых сил.
Well, you know where it led me, Rumple? Знаешь, куда она привела меня, Румпель?
It's heartwarming to see father and son working together, especially after you abandoned him, Rumple. Прямо сердце греет, что отец и сын действуют сообща, особенно после того, как ты бросил его, Румпель.
Is this how Rumple taught you? И вот так Румпель учил тебя?
What are you talking about, Rumple? О чём ты говоришь, Румпель?
I know how hard that must have been, facing your mother like that, Rumple. Я понимаю, как должно быть тяжело столкнуться с матерью вот так, Румпель.