She was buried in the Church of Madeleine de Traisnel (Église de la Madeleine de Traisnel) in Paris, an old Benedictine church at 100 Rue de Charonne in Paris on 6 February. |
Её похоронили 06 февраля в парижской церкви Мадлен Тренельской (фр. Église de la Madeleine de Tresnel), старой церкви бенедиктинцев на улице Rue de Charonne. |
Jules Gabriel Verne was born on 8 February 1828, on Île Feydeau, a small artificial island on the Loire River within the town of Nantes, in No. 4 Rue Olivier-de-Clisson, the house of his maternal grandmother Dame Sophie Allotte de la Fuÿe. |
Жюль Верн родился 8 февраля 1828 года на острове Федо (фр.) на реке Луара, недалеко от Нанта, в доме своей бабушки Софи Аллот де ла Фюи на улице Rue de Clisson. |
By car, arrive from the south and along Rue Saint Lazare, because Rue Jean Baptiste Pigalle is one-way. |
Если Вы добираетесь до отеля на машине, нужно приехать в южную часть города и заехать с улицы Rue Saint Lazare, так как Rue Jean Baptiste Pigalle - улица с односторонним движением. |
At the turn of the century Emilie Desjeux took part in the organization «Society of women-artists» and opened in Paris a painting school annex studio for girls in the Rue du Bac, and later moved to Rue Visconti. |
На рубеже 19-го и 20-го веков Эмили Дежё участвует в организации «Общества женщин-художниц» и открывает в Париже свою школу-студию живописи для девочек на улице Дю Бак (фр. Rue du Bac), а впоследствии на улице Висконти (фр. Rue Visconti). |
It is named after the Rue du Bac, a street leading to a ferry (bac) across the Seine used in 1564 during the construction of the Tuileries Palace. |
Названа по одноимённой улице (фр. Rue du Bac), получившей своё имя по существовавшей в 1564 году на месте нынешнего Королевского моста через Сену паромной переправы, организованной для строительства Тюильрийского дворца. |