| In 2009, the design studio and the Maison IRFĒ showroom were established by Olga in Paris on rue du Faubourg Saint-Honoré, 4. | В 2009 году создала дизайн-студию и выставочный зал ИРФЕ в Париже на rue du Faubourg Saint-Honoré, 4. |
| Maison IRFĒ's design studio and headquarters are currently located in Paris on rue du Faubourg Saint-Honoré. | Дизайн-студия и штаб квартира модного дома располагаются в Париже на Rue du Faubourg Saint-Honoré. |
| That's how, at 17 years old, I started pasting them. And I did my first "expo de rue," which means sidewalk gallery. | Вот так, в 17 лет я начал их расклеивать и сделал свою первую "expo de rue", то есть уличную выставку. |
| Arrest happened at the sight of their family and neighbors at their residence (8 rue d'Elix 10, Paris, France). | Арпиара арестовали в магазине, Луизё - по месту их жительства (8 rue d'Elix Nº 10, Париж). |
| In about 1765 a new kind of eating establishment, called a "Bouillon", was opened on rue des Poulies, near the Louvre, by a man named Boulanger. | Но примерно в 1765 году на Rue des Poulies открылось новое заведение, получившее название "Bouillon". |
| In 2015 one of the streets in Lons-le-Saunier was named Rue Maurice Joly. | В 2015 году в Лонс-ле-Сонье, родном городе Мириса Жоли, появилась улица, названная его именем (Rue Maurice Joly). |
| There is a Parisian street named after him in the 13th arrondissement, the Rue Jean-Baptiste-Berlier. | В честь Берлье названа одна из парижских улиц (Rue Jean-Baptiste-Berlier). |
| If you are arriving by car, access the hotel from the north, because Rue Henry Monnier is one-way. | Если Вы едете на машине, следуйте по северному автокару Nord car до улицы rue Henry Monnier с односторонним движением. |
| Located at 55, Xīnlè Road, Xúhuì District (formerly Rue Paul Henry, French Concession). | Расположен на улице Синьлэ, район Сюйхуй, (раньше Rue Paul Henry, французская концессия). |
| The area is busy with many brasseries and cafes and it is just a few minutes walk to Galeries Lafayette and the sophisticated boutiques of the Rue St Honoré. | Посетите многочисленные окрестные кафе и рестораны, универмаг Галерея Лафайет, до которого можно дойти пешком за несколько минут, или фешенебельные бутики, расположенные на улице Сент-Оноре (Rue St Honoré). |
| During his studies, Vollard converted himself into an "amateur-merchant" by becoming a clerk for an art dealer, and in 1893 established his own art gallery, at Rue Laffitte, then the center of the Parisian market for contemporary art. | За эти годы он незаметно превратился в «маршана-любителя», и в 1893 г. Воллар основывает свою собственную арт-галерею Rue Laffitte, ставшую затем центром парижского рынка современного искусства. |
| The first single and video from the album, "In the Dark," premiered on September 7, 2010, directed and edited by M.Falcore and Rodrigo Gudiño of Rue Morgue. | На сингл из этого альбома - «In the Dark» было снято видео, премьера состоялась 7 сентября 2010 года (режиссёры - M.Falcore и Rodrigo Gudino(Rue Morgue). |
| Those 11 bln cun. m. of Russian gas were destined, in January 2009, to RosUkrEnergo (RUE), but RosUkrEnergo did not pay to Gazprom for it. | Эти 11 млрд м³ российского газа - в январе-2009 предназначались РосУкрЭнерго (RUE), но РосУкрЭнерго не оплатила стоимость газа «Газпрому». |
| The Nice Massena Apartment is the ideal apartment to spend a period of vacation in absolute relaxation, right in the pedestrian zone of Nice, in Rue Massena, easy to reach in a Residence palace. | Nice Massena Apartment это идеальная квартира для проведения отпусков в полном отдыхе, именно в пешиходной зоне Ницы, на Rue Massena, из которой легко добраться в многоэтажную резиденцию. |
| In addition to the Moulin Rouge, there are many other theatres just a few steps from the Hotel Moulin Plaza: Rue Pierre Fontaine, Rue Blanche, Place de Clichy, as well as restaurants for all budgets and all tastes. | Помимо Мулен Руж, вблизи отеля находятся многочисленные концертные залы, расположенные на улицах Rue Pierre Fontaine, Rue Blanche, площади Place de Clichy, а также рестораны для любого кошелька и вкуса. |
| Their second album, Art de rue, came out in 2001. | Второй альбом «Art de rue» выходит в 2001. |
| The Cantagrel hotel is situated halfway between the Parisian Chinatown and the National Library of France, and is close to both Bercy Park and rue Tolbiac. | L'Hфtel Le Cantagrel se trouve а mi-distance du quartier chinois et de la Bibliothиque Nationale de France, proche du Parc de Bercy et de la rue Tolbiac. |
| This small hotel, with its old-fashioned charm, is very near Rue des Martyrs, with its many and varied food shops, and not far from the business district of Boulevard Haussmann. | Отель представляет собой прекрасное здание с особым шармом благодаря старинному стилю и находится в непосредственной близости от улицы rue des Martyrs, где Вы найдете большое количество гастрономических магазинов на любой вкус и потом окажетесь неподалеку от делового района на бульваре Boulevard Haussmann. |
| The Rue Royale, an elegant street between Place de la Madeleine and Place de la Concorde when you can stop by Maxim's at number 3. | Улица Рояль (Rue Royale) - элегантная улица между площадью Мадлен (Place de la Madeleine) и площадью Согласия (Place de la Concorde), где в доме под номером Nº 3 разместился известный ресторан Maxim. |
| The station is on the Rue Anatole France, which is named after the author Anatole France, winner of the Nobel Prize in Literature in 1921. | Названа по одноимённой улице коммуны (фр. Rue Anatole France), расположенной к северо-западу от станции и названной в честь французского писателя и критика, лауреата Нобелевской премии по литературе 1921 года Анатоля Франса. |
| Rue Saint-Paul (Saint Paul Street) is a street in the Old Montreal historic area of Montreal, Quebec. | Улица Сен-Поль, фр. Rue Saint-Paul - улица в историческом районе Старый Монреаль в городе Монреаль, Квебек. |
| The Westin Paris enjoys a superb location on rue de Castiglione facing the spectacular Tuileries Gardens. | Отель Westin Paris разместился в превосходном месте на улице Rue de Castiglione напротив восхитительного сада Тюильри.Отель идеально подойдёт как деловым деловым людям, так и туристам. |
| In 1698, she rented the north-west half of the hôtel de Nevers, located on the rue de Richelieu near the current site of the Bibliothèque nationale. | Уже в возрасте 51 года, в 1698 году, она арендовала северо-западное крыло парижского особняка Отель де Невер, находившегося на улице rue de Richelieu неподалёку от того места, где сейчас размещена Национальная библиотека Франции. |
| The Rue Viala is a small, quiet street, about 100 meters from the Metro Station Dupleix. | La rue Viala est une petite rue calme а environ 100 mиtres de la station de mйtro Dupleix. |
| Close to Place des Quinconces, the embankments, a stone's throw from the Rue Sainte Catherine (shopping). | Proche de la place des Quinconces, des quais amйnagйs, а deux pas de la rue Sainte Catherine (shopping). |