| Mr. Jambier, 45 Rue Poliveau for me, it'll be 1000 francs. | Господин Жанбье, улица Плево, дом 45, мне вы заплатите тысячу франков. |
| Like 13 Rue Madeleine, it is a tribute to Office of Strategic Services (OSS) operations in occupied Europe during World War II. | Как и фильм «Улица Мадлен, 13» (фр. 13 Rue Madeleine), он отдает дань операциям Управления стратегических служб (OSS), проводившимся в течение Второй Мировой войны в оккупированной Европе. |
| The Rue Royale, an elegant street between Place de la Madeleine and Place de la Concorde when you can stop by Maxim's at number 3. | Улица Рояль (Rue Royale) - элегантная улица между площадью Мадлен (Place de la Madeleine) и площадью Согласия (Place de la Concorde), где в доме под номером Nº 3 разместился известный ресторан Maxim. |
| 33 rue Champollion, Paris... | Париж, улица Шампальон, ЗЗ. |
| 38, rue Parmentier. | Улица Промонтье, 38. |
| Looks like it. 3 rue des Abderames. | Похоже на то. Улица Абдерам, дом З. |
| Anne Coudriére... 56 rue Reineken... near Boulevard Pereire. | Анна Кудриер, улица Рейнекен 56, 1 7 район, у бульвара Перьер. |
| Rue Lauzier, please. | Улица Лозье, пожалуйста. |
| Rue Crozatier, behind the Bastille. | Улица Крозатье за Бастилией. |
| 45, Rue Crozatier. | Улица Крозатье, 45. |
| HOTEL D'ARBY ON RUE ST-ROCH. | Отель Д'Арби, улица Сен-Рош. |
| And there, Rue Dulin. | Улица Труафрер, это портной! |
| Rue Ste-Anne is in Paris. | Улица Сент-Ан находится в Париже. |
| 25, Rue Alphonse Allais. | Улица Дюсали, дом 25. |
| In 2015 one of the streets in Lons-le-Saunier was named Rue Maurice Joly. | В 2015 году в Лонс-ле-Сонье, родном городе Мириса Жоли, появилась улица, названная его именем (Rue Maurice Joly). |
| Rue Saint-Jacques, Montreal's Wall Street, lined with buildings, banks, insurance companies from England or Scotland. | Улица Сен-Жак - Уолл-Стрит Монреаля... А на ней - небоскребы, английские и шотландские банки и страховые компании. |
| Rue Vallet 21, 6th floor left. | Улица ла Вальете, 21, шестая комната налево. Что? |
| By car, arrive from the south and along Rue Saint Lazare, because Rue Jean Baptiste Pigalle is one-way. | Если Вы добираетесь до отеля на машине, нужно приехать в южную часть города и заехать с улицы Rue Saint Lazare, так как Rue Jean Baptiste Pigalle - улица с односторонним движением. |
| She lives at 22 rue de l'Abbaye. Saintes, in the Charentes. | Улица Обии, Сент, департамент Шаренте. |
| Go to 11, rue des Dames Augustines. | Улица "Святого Августина", 11. |
| Its premises, the site of a 16th-century monastery, are at 37 rue de la Bûcherie, near Place Saint-Michel, just steps from the Seine, Notre Dame and the Île de la Cité. | Помещением для него послужило здание монастыря XVI века, по адресу: улица Бюшри, 37, рядом с площадью Сан Мишель и в паре шагов от Сены, Собора Парижской Богоматери и острова Сите. |
| Resided at 24 Rue d'Hautpoul in the 19th. | Проживает: улица д'Отпуль, 24, 19-й округ. |
| The address is '8 Rue des Rosiers'. | Нам нужна улица Розье, дом восемь. |
| Atarhouch, Hicham. Rue de l'Echelle, number 23. | Атаруш Ишам, улица Эшель, 23. |
| Mr. Jambier... 45 Rue Poliveau... Now it's 2000 francs. | Мсье Жанбье, улица Плево дом сорок пять, цена поднимается до двух тысяч. |