Mr. Jambier, 45 Rue Poliveau for me, it'll be 1000 francs. |
Господин Жанбье, улица Плево, дом 45, мне вы заплатите тысячу франков. |
Like 13 Rue Madeleine, it is a tribute to Office of Strategic Services (OSS) operations in occupied Europe during World War II. |
Как и фильм «Улица Мадлен, 13» (фр. 13 Rue Madeleine), он отдает дань операциям Управления стратегических служб (OSS), проводившимся в течение Второй Мировой войны в оккупированной Европе. |
The Rue Royale, an elegant street between Place de la Madeleine and Place de la Concorde when you can stop by Maxim's at number 3. |
Улица Рояль (Rue Royale) - элегантная улица между площадью Мадлен (Place de la Madeleine) и площадью Согласия (Place de la Concorde), где в доме под номером Nº 3 разместился известный ресторан Maxim. |
33 rue Champollion, Paris... |
Париж, улица Шампальон, ЗЗ. |
38, rue Parmentier. |
Улица Промонтье, 38. |
Looks like it. 3 rue des Abderames. |
Похоже на то. Улица Абдерам, дом З. |
Anne Coudriére... 56 rue Reineken... near Boulevard Pereire. |
Анна Кудриер, улица Рейнекен 56, 1 7 район, у бульвара Перьер. |
Rue Lauzier, please. |
Улица Лозье, пожалуйста. |
Rue Crozatier, behind the Bastille. |
Улица Крозатье за Бастилией. |
45, Rue Crozatier. |
Улица Крозатье, 45. |
HOTEL D'ARBY ON RUE ST-ROCH. |
Отель Д'Арби, улица Сен-Рош. |
And there, Rue Dulin. |
Улица Труафрер, это портной! |
Rue Ste-Anne is in Paris. |
Улица Сент-Ан находится в Париже. |
25, Rue Alphonse Allais. |
Улица Дюсали, дом 25. |
In 2015 one of the streets in Lons-le-Saunier was named Rue Maurice Joly. |
В 2015 году в Лонс-ле-Сонье, родном городе Мириса Жоли, появилась улица, названная его именем (Rue Maurice Joly). |
Rue Saint-Jacques, Montreal's Wall Street, lined with buildings, banks, insurance companies from England or Scotland. |
Улица Сен-Жак - Уолл-Стрит Монреаля... А на ней - небоскребы, английские и шотландские банки и страховые компании. |
Rue Vallet 21, 6th floor left. |
Улица ла Вальете, 21, шестая комната налево. Что? |
By car, arrive from the south and along Rue Saint Lazare, because Rue Jean Baptiste Pigalle is one-way. |
Если Вы добираетесь до отеля на машине, нужно приехать в южную часть города и заехать с улицы Rue Saint Lazare, так как Rue Jean Baptiste Pigalle - улица с односторонним движением. |
She lives at 22 rue de l'Abbaye. Saintes, in the Charentes. |
Улица Обии, Сент, департамент Шаренте. |
Go to 11, rue des Dames Augustines. |
Улица "Святого Августина", 11. |
Its premises, the site of a 16th-century monastery, are at 37 rue de la Bûcherie, near Place Saint-Michel, just steps from the Seine, Notre Dame and the Île de la Cité. |
Помещением для него послужило здание монастыря XVI века, по адресу: улица Бюшри, 37, рядом с площадью Сан Мишель и в паре шагов от Сены, Собора Парижской Богоматери и острова Сите. |
Resided at 24 Rue d'Hautpoul in the 19th. |
Проживает: улица д'Отпуль, 24, 19-й округ. |
The address is '8 Rue des Rosiers'. |
Нам нужна улица Розье, дом восемь. |
Atarhouch, Hicham. Rue de l'Echelle, number 23. |
Атаруш Ишам, улица Эшель, 23. |
Mr. Jambier... 45 Rue Poliveau... Now it's 2000 francs. |
Мсье Жанбье, улица Плево дом сорок пять, цена поднимается до двух тысяч. |