HAVE YOU EVER BEEN TO THE RUE DE RIVOLI? |
Ты был когда-нибудь на Рю де Риволи? |
Jacques Dutronc was born on 28 April 1943 at 67 Rue de Provence in the 9th arrondissement of Paris, the home of his parents, Pierre and Madeleine. |
Жак Дютрон родился 28 апреля 1943 года на 67 Рю де Прованс в 9-м округе Парижа, на родине своих родителей, Пьера и Мадлен. |
Just above the rooftops of the Rue de Provence the balloon's gas was exhausted, and the craft struck the roof of a house. |
Только над крышами домов Рю де Прованс газ в воздушном шаре закончился, и гондола упала на крышу дома. |
I wanted to walk down the Rue de Rivoli, and I wanted to buy gloves. |
Да. Я хотела пройти по Рю де Риволи... и купить перчатки. |
Pawnshop "Lombard", Rue de Brea, right? |
Залоговая контора "Ломбард", Рю де Бриард. |
You're sleeping at Rue Vélane? |
Ты как обычно на Рю Велан? |
8 rue de chalon. |
Рю де Шалон, 8. |
"I'd been granted a glimpse of heaven..."then dumped on the sidewalk of rue d'Assas. |
Мне позволили краем глаза взглянуть на рай, а затем выбросили на обочину Рю Д'Асса. |
Émile Munier was born in Paris on 2 June 1840 and lived with his family at 66 rue des Fossés, St. Marcel. |
Эмиль Мюнье родился в Париже 2 июня 1840 года и жил со своей семьей на 66 Рю де Фоссе (Сен-Марсель). |
Where is it? - Down eight blocks, rue de Provelles. |
Это заведение для рабочего народа, это 8 кварталов отсюда, рю Гринье. |
Blanchard intended to "row" northeast to La Villette but the balloon was pushed by the wind across the Seine to Billancourt and back again, landing in the rue de Sèvres. |
Бланшар пытался направить шар на северо-восток к Ля Вилетт, но воздушный шар был отнесён ветром через Сену к Бийанкуру, а затем вернулся назад, приземлившись на Рю де Севре. |
A notation in Charles's date book, "8, rue des Rosiers." |
Я не знаю, запись в блокноте Чарльза: 8, Рю де Розье. |
Later, the prince took part in decorating the Parisian restaurant Maisonette on rue du Mont-Thabor, in a "Russian style", and opened the restaurant Lido; the maker of the interiors was painter Shukhaiev. |
В дальнейшем, князь принимал участие в оформительстве парижского ресторана «Мезонет» на рю де Мон-Табор, выполненного в «русском стиле», и открыл ресторан «Лидо», автором интерьеров которого стал художник Шухаев. |
Martin Margiela was creative director for womenswear of the French design house Hermès from 1997 until 2003, with the Maison Martin Margiela team's designs for Hermès unveiled twice a year in Hermes' rue St-Honoré store. |
Мартин Маджела был креативным директором отдела женской одежды французского модного дома Hermès с 1997 года по 2003 год, а команда дизайнеров из Maison Martin Margiela выпускала дважды в год линейку одежды для магазина Hermès на Рю Сен-Оноре (фр.) в Париже. |
Victor Pearce. 14, Rue de Taranne. |
Рю де Таранн, 14. |
He was on the Rue Jacob. |
Он был на Рю Джекоб. |
At the end of the Rue des Poissonniers |
В конце рю де Пуассоньер. |
16, Rue Lamartine. |
Рю Ламартен, 16. |
Rue de Mort number thirteen. |
Рю де Морт, номер 17. |
He... took lodgings on Rue Calbert a few months ago. |
Он... несколько месяцев назад снял комнаты на Рю Кольбер. |
"8 Rue des Rosiers." I'm trying to make sense of his last day... the places that he went to. |
Я не знаю, запись в блокноте Чарльза: 8, Рю де Розье. |
I had a really excellent man on the Rue Ponthieu, but H.Q. asked us to use the plant here in the building... to ease the gold outflow. |
Вот раньше была отличная на Рю Панту. Но шеф приказал ходить в химчистку при посольстве, так экономнее. |
You could work it back through Customs, but chances are this box wasn't picked up anywhere near this Rue de Rivoli address in Le Havre, France. |
Можно еще раз проверить через таможню, но шансы... что контейнер забрали откуда-то с Рю де Риволи... в Ле Хавре, Франция... |
He also owned an apartment in Rue Arsène Houssaye, a short distance from the hotel, just off the Avenue des Champs Elysées. |
Он также владеет квартирой на Рю Арсен Хаузсей, в нескольких минутах ходьбы от отеля, недалеко от Елисейских полей. |
4 metro stops to get to the Grand Place and famous shopping streets like Avenue Louise and Rue Neuve. |
Площадь Гран-Плас и знаменитые торговые улицы Авеню Луиз и Рю Нев находятся всего в 4 остановках метро от отеля. |