| HAVE YOU EVER BEEN TO THE RUE DE RIVOLI? | Ты был когда-нибудь на Рю де Риволи? |
| Jacques Dutronc was born on 28 April 1943 at 67 Rue de Provence in the 9th arrondissement of Paris, the home of his parents, Pierre and Madeleine. | Жак Дютрон родился 28 апреля 1943 года на 67 Рю де Прованс в 9-м округе Парижа, на родине своих родителей, Пьера и Мадлен. |
| Just above the rooftops of the Rue de Provence the balloon's gas was exhausted, and the craft struck the roof of a house. | Только над крышами домов Рю де Прованс газ в воздушном шаре закончился, и гондола упала на крышу дома. |
| I wanted to walk down the Rue de Rivoli, and I wanted to buy gloves. | Да. Я хотела пройти по Рю де Риволи... и купить перчатки. |
| Pawnshop "Lombard", Rue de Brea, right? | Залоговая контора "Ломбард", Рю де Бриард. |
| You're sleeping at Rue Vélane? | Ты как обычно на Рю Велан? |
| 8 rue de chalon. | Рю де Шалон, 8. |
| "I'd been granted a glimpse of heaven..."then dumped on the sidewalk of rue d'Assas. | Мне позволили краем глаза взглянуть на рай, а затем выбросили на обочину Рю Д'Асса. |
| Émile Munier was born in Paris on 2 June 1840 and lived with his family at 66 rue des Fossés, St. Marcel. | Эмиль Мюнье родился в Париже 2 июня 1840 года и жил со своей семьей на 66 Рю де Фоссе (Сен-Марсель). |
| Where is it? - Down eight blocks, rue de Provelles. | Это заведение для рабочего народа, это 8 кварталов отсюда, рю Гринье. |
| Blanchard intended to "row" northeast to La Villette but the balloon was pushed by the wind across the Seine to Billancourt and back again, landing in the rue de Sèvres. | Бланшар пытался направить шар на северо-восток к Ля Вилетт, но воздушный шар был отнесён ветром через Сену к Бийанкуру, а затем вернулся назад, приземлившись на Рю де Севре. |
| A notation in Charles's date book, "8, rue des Rosiers." | Я не знаю, запись в блокноте Чарльза: 8, Рю де Розье. |
| Later, the prince took part in decorating the Parisian restaurant Maisonette on rue du Mont-Thabor, in a "Russian style", and opened the restaurant Lido; the maker of the interiors was painter Shukhaiev. | В дальнейшем, князь принимал участие в оформительстве парижского ресторана «Мезонет» на рю де Мон-Табор, выполненного в «русском стиле», и открыл ресторан «Лидо», автором интерьеров которого стал художник Шухаев. |
| Martin Margiela was creative director for womenswear of the French design house Hermès from 1997 until 2003, with the Maison Martin Margiela team's designs for Hermès unveiled twice a year in Hermes' rue St-Honoré store. | Мартин Маджела был креативным директором отдела женской одежды французского модного дома Hermès с 1997 года по 2003 год, а команда дизайнеров из Maison Martin Margiela выпускала дважды в год линейку одежды для магазина Hermès на Рю Сен-Оноре (фр.) в Париже. |
| Victor Pearce. 14, Rue de Taranne. | Рю де Таранн, 14. |
| He was on the Rue Jacob. | Он был на Рю Джекоб. |
| At the end of the Rue des Poissonniers | В конце рю де Пуассоньер. |
| 16, Rue Lamartine. | Рю Ламартен, 16. |
| Rue de Mort number thirteen. | Рю де Морт, номер 17. |
| He... took lodgings on Rue Calbert a few months ago. | Он... несколько месяцев назад снял комнаты на Рю Кольбер. |
| "8 Rue des Rosiers." I'm trying to make sense of his last day... the places that he went to. | Я не знаю, запись в блокноте Чарльза: 8, Рю де Розье. |
| I had a really excellent man on the Rue Ponthieu, but H.Q. asked us to use the plant here in the building... to ease the gold outflow. | Вот раньше была отличная на Рю Панту. Но шеф приказал ходить в химчистку при посольстве, так экономнее. |
| You could work it back through Customs, but chances are this box wasn't picked up anywhere near this Rue de Rivoli address in Le Havre, France. | Можно еще раз проверить через таможню, но шансы... что контейнер забрали откуда-то с Рю де Риволи... в Ле Хавре, Франция... |
| He also owned an apartment in Rue Arsène Houssaye, a short distance from the hotel, just off the Avenue des Champs Elysées. | Он также владеет квартирой на Рю Арсен Хаузсей, в нескольких минутах ходьбы от отеля, недалеко от Елисейских полей. |
| 4 metro stops to get to the Grand Place and famous shopping streets like Avenue Louise and Rue Neuve. | Площадь Гран-Плас и знаменитые торговые улицы Авеню Луиз и Рю Нев находятся всего в 4 остановках метро от отеля. |